樊麗沛
《論語·陽貨》:“子曰:‘小子,何莫學夫《詩》,《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨;邇之事父,遠之事君;多識于鳥獸草木之名。”說明了詩歌可以抒發情感,觀察朝政得失,可以凝聚百姓民生,可以增長見識。孔子對孔鯉說“不學詩,無以言”。更是重視詩歌的教育。從小學到高中的語文課本有許多優秀的古典詩歌,以培養學生的良好素質。但是到了高中,很多高中生最頭疼的就是詩歌,究其原因,在于詩歌語言跳躍,用詞精煉,情感含蓄,加之對詩人生平了解少,古代文化常識不熟悉,時空生活不同的阻隔都造成對詩歌的生澀。
習總書記在與北京師范大學學生座談時表示很不贊成把古典詩詞和散文從課本中去掉,并在2015年的文藝座談會上強調要弘揚傳統文化中的精華為中華民族的偉大復興提供強有力的精神支撐。而古詩詞是傳統文化中的精華,在高考中是必考。
高考是學生學習的風向標,在課程標準關于鑒賞古詩詞的目的和態度中認為:“鑒賞文學作品是一種積極的審美活動,主體精神的投入、情感的活躍是根本的要求,不能只有審美的分析而沒有審美的體驗,而審美活動的目的,是陶冶性情,涵養心靈,提高學生的文化品位和審美情趣。詩人賦予其作品以豐富的人文精神和文化內涵,這可以大大拓展學生的精神領域,滋潤他們的心靈世界,在情感熏陶中體驗并提升人生境界。”
古詩詞是傳統文化中的精華,要讓學生喜歡上詩詞,我覺得可以從詩歌本身的節奏入手,先誦讀然后唱詩,兩者結合,更能激發大家學習的熱情,切實感覺到詩詞的魅力。
以教學《短歌行》為例,在上課時,我會對學生的誦讀進行指導,糾正讀音,停頓,繼而讓學生找準關鍵詞“憂”來體會詩人感嘆時光易逝、求賢若渴的忡忡憂心。在讀通的基礎上,再讓學生通過字詞的平平仄仄,讀出語氣和氣勢。“夫綴文者情動而辭發,觀文者披文以入情;沿波討源,雖幽必顯。”這是在強調情感是溝通古今跨越時空的鑰匙。我會介紹詩歌創作的背景赤壁之戰前夕,讓學生身臨其境自己扮演一回曹操,體會詩人的緊張和憂慮。經過這樣的鋪墊,我再次讓學生誦讀,他們讀得聲情并茂,理解了曹操胸懷天下、求賢若渴、渴望統一的急切心情。
在聲情并茂的閱讀中,我把學生分成學習小組從以下幾方面進行了挖掘:曹操的憂慮是什么,如何解決憂慮,曹操具有怎么的形象。通過鄭莊公《子衿》與共叔段的《鹿鳴》原文呈現,在對比中體會用典的渾然天成,曹操的創新,不拘一格。通過小組分析,共同完成對這首詩歌的鑒賞性閱讀。
在誦讀中大家和詩人融為一體,為深化記憶,我趁熱打鐵,請學生來唱詩。我先播放了陳乃榮《短歌行》的音樂,然后請學生凝神諦聽,其中有幾個學生小聲地唱和著,一遍之后,我號召他們大聲歌唱,全班學生興致高昂,引吭高歌,很多課堂上不開口的學生,竟出乎意料,唱得特別響亮。通過這樣與時俱進的教學,我發現學生特別喜歡上詩歌課,學生也覺得古典詩歌這樣學既輕松又快樂。
誦讀理解了詩人的博大胸懷,也記住了優美的語言,但是根據記憶遺忘曲線,這些他們雖然會快速地記住,但是隨著時間的流逝,又會快速遺忘,而詩歌的節奏感和音樂性對深化詩歌大有裨益。如《尚書·堯典》:“詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。”《詩·大序》曰:“詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩,情動于中而形于言。言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故詠歌之。詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。”這些都在闡釋古典詩歌適合吟唱。廣泛傳唱的有哈同的《鄭風·子衿》《上邪》、楊洪基的《滾滾長江東逝水》,王菲的《明月幾時有》,蔡琴的《一剪梅》,鄧麗君的《春花秋月何時了》等等。利用詩歌便于歌唱的這個特點,古詩講解我一般采取誦唱結合的方式,這種上課方式得到了學生的好評。
比如,在教學《卜算子·黃州定慧禪院》時,進行完誦讀后,我問學生哪個可以試著唱一下這首詞,馬上有學生想到了周傳雄的《寂寞沙洲冷》,學生都陶醉于優美的旋律和古典的意境。于是該曲子的原始出處,蘇軾《卜算子》才被人們重新關注。我把歌詞和宋詞并列,讓學生分析兩者的異同。區別:歌詞塑造了以梧桐紛飛,冷風簌簌,淚眼迷離意象,刻畫了戀人分離的悲傷。宋詞借孤鴻這一意象托物寓懷,表達了詞人孤高自許、蔑視流俗的心境。相同:兩者都塑造了抒情主人公的孤獨、痛苦。盡管沒有量身訂制的詞曲,但是學生憑借對周傳雄《寂寞沙洲冷》的喜歡,當堂就理解了蘇軾的這首詞,并且倒背如流。
如果只是音樂,會使學生沉浸于旋律而忽視思想情感。只是誦讀,容易短記憶沖擊,容易遺忘。將兩者結合起來的方法才是最好的。文聯主席孫家正在2015年文藝座談會上強調“傳統并非不創新,古典也并非不時尚。”傳統經過現代的創新,古詩詞煥發了新的活力,
經過誦唱結合的教學,學生讀懂了詩歌,理解了詩人的情懷,記住了優美的詩句,培養了溫柔敦厚的情感。在《禮記·經解》中講到:“溫柔敦厚,詩教也。……其為人也,溫柔敦厚而不愚,則深于詩者也。”詩歌的教育功能也就達到了。
參考文獻:
[1]倪文錦.高中語文新課程教學法[M].北京:高等教育出版社,2004:68
[2]周振甫.文心雕龍今譯[M].北京:中華書局,1986-02:54.
編輯 薄躍華