999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文體學在大學英語課堂的實踐意義

2016-05-30 08:39:41朱加強
亞太教育 2016年25期

朱加強

摘 要:《三國演義》是我國古代第一篇長篇章回小說。它講述了從東漢末年的黃巾起義,到西晉建國的這一段充滿了矛盾和斗爭的歷史。《三國演義》這部小說因其語言文字通俗易懂、簡明生動,其充滿了生命力和吸引力。它是歷史和文學的一個經典的結合。

本文從文體學的選詞角度,對一位廣泛接受的翻譯者羅慕士的《三國演義》譯本進行分析,進而探尋文體學在翻譯過程中所發揮的越來越重要的作用。同時結合當今時代的大學英語課堂,簡述文體學的教育實踐意義。

關鍵詞:三國演義;詞匯選擇;文體學;大學英語課堂

中圖分類號:G42文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)09-0110-01

一、簡介

(一)《三國演義》的簡介

《三國演義》是中國古典四大名著之一,它的作者是明代初期的羅貫中。在作為一部古典歷史小說的同時,《三國演義》也是我國第一部長篇章回體歷史演義小說。[1]

《三國演義》描繪了從東漢時期的黃巾起義,到西晉建立的這一段歷史。在這約有一百年的爭霸天下的歷史中,有三個國家涌現在了舞臺上:魏國、蜀國和吳國。這部小說展現出這三個國家之間尖銳又復雜的在政治和軍事上的沖突。得益于作者羅貫中博學的知識和深厚的閱歷,《三國演義》至今依舊是享譽海內外的經典小說。

(二)文體學的簡介

簡而言之,文體學是研究語言如何使用的一門學科;也是研究語言使用的風格的一門學科。[2]

文體學是研究在具體的語篇或者文章中,語言的具體的使用風格的一門學科。作為文學批判和語言學之間的一門科學研究方法,文體學試圖在語篇的分析中,尋找和總結語言的特點和文學作品的風格。同時,文體學也能夠在文學作品和讀者之間建立一座互通橋梁,這也有利于提高閱讀的質量,并讓讀者可以盡可能地觸碰到這些作品的精髓所在。[3]

語言分析的情況將會給作品的風格造成影響。從詞匯的角度來說,這里有書面語和口頭語,具體意義的詞和抽象意義的詞。從句法的角度來講,這里又有陳述句和疑問句。再從修辭手法上來看,這里就有更多不同的修辭格了,比如隱喻,矛盾,提喻等。[3]

將文體學應用到大學英語課堂,也是對不同語言和不用文化之間的交流具有促進作用的。

二、文獻綜述

為了更好的了解對《三國演義》的研究的現狀,筆者在知網上摘錄了一個相關的學術論文數量的統計表。在知網上一共有38篇期刊,包括7篇碩士論文,1篇博士論文和28篇出版在其他學術機構上的文獻。另外,還有2篇會議文獻也囊括在內。[4]

張煜和田翠蕓對羅慕士《三國演義》英譯本的創造性進行了分析。他們認為這部英譯本不僅僅介紹了其間的歷史事件和故事,也向國外傳達出了中國的古典文化和精神。[5]張旭認為有關古典的翻譯,應該反映出古代或者傳統文化來。羅慕士對《三國演義》的翻譯,通過對一些古典英語的詞匯和語法的使用、對合適的修辭方法的運用和直譯和意譯的結合使用,進而成功地把這種文化得以展現。[6]

三、詞匯選擇的案例探究

句子中的詞匯選擇。

例:話說天下大勢,分久必合,合久必分。周末七國紛爭并入于秦,及秦滅后,楚、漢紛爭,又并入于漢;漢朝字高祖斬白蛇起義,一統天下,后來光武中興,傳至獻帝,遂分為三國。

譯文1:

Here begins our tale.The empire,long divided,must unite;long united,must divide.

羅慕士將第一句話“話說天下大勢,分久必合,合久必分”翻譯為“The empire,long divided,must unite;long united,must divide”,這是很形象的描繪和靈活的翻譯。從文體學里面的詞匯選擇來看,“divide”和“unite”是一個整體的兩個方面。換句話說,羅慕士對這種詞匯選擇方法的使用,是一個成功的例子。當國外讀者閱讀這篇譯本時,他們放佛就在看原汁原味的《三國演義》一樣。并且,如果羅慕士可以添加更多的史料加以佐證的話,這部譯本將會獲得更好的表達效果,例如簡介陳勝和吳廣的起義。[7]

(二)直接引語中的詞匯選擇

例2:

權曰:“誠如君言,劉豫州為何不降操?”

孔明曰:“昔田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱。況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士仰慕。”

譯文2:

Sun Quan said,“Why hasn't Lord Liu submitted?”

“Tian Heng,”answered Kongming,“the stalwart loyalist of Qi,held fast to his honor and refused to disgrace himself.A scion of the loyal house,renowned in his time,looked up to by men of learning everywhere.”

羅慕士使用“A scion of the loyal house,renowned in his time,looked up to by men of learning everywhere”來翻譯“王室之胄,英才蓋世,眾士仰慕”。這句翻譯可以讓國外讀者很簡單地理解它。[8]從詞匯選擇的角度來說,在此段對話里,一連串非謂語的熟練使用,營造出了一幕緊湊的場景。它不僅僅加強了語篇的勸服性語氣,也使得行文如流水般更加暢快。

四、結語

文學是語言的藝術。然而,理解文學作品并不是那么簡單。文體學可以扮演好對文學作品的分析這一重要角色,它打破了語言分析和文學評比之間的障礙。羅慕士成功地使用了詞匯選擇、修辭選擇和其他的文體學的方法來翻譯《三國演義》,他的譯本在西方世界得到了廣泛的接受。

掌握了文體學的研究方法,有利于把文體學推廣到更多的大學英語課堂,從而讓學生可以更加充分地理解中文和英文之間的語言差別以及更深層次的東西方文化差異。

(作者單位:寧夏大學)

參考文獻:

[1]潘演強.“三國演義”及其英譯本文體學比較研究[D].四川大學,2007.

[2]徐有志.英語文體學教程[M].北京:高等教育出版社,2005:2-3.

[3]盧艷鳳.文體學在文學作品分析中的重要作用[J].邊疆經濟與文化,2012,01:121-122.

[4]文軍,李培甲.國內“三國演義”英譯研究:評述與建議[J].北京第二外國語學院學報,2011,08:25-30+24.

[5]張煜,田翠蕓.從“三國演義”英譯本看譯者的創造性[J].河北理工大學學報(社會科學版),2007,02:156-159.

[6]張旭.“三國演義”羅譯本中古雅韻味再現的翻譯研究[D].大連海事大學,2010.

[7]高珺.從目的加忠誠的法則對比“三國演義”的兩篇譯文[J].經濟研究導刊,2012,14:233-234.

[8]李鵬輝.論“三國演義”羅慕士英譯本中人物對話的語用對等[D].南華大學,2013.

主站蜘蛛池模板: 美女高潮全身流白浆福利区| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产97视频在线| 久久不卡国产精品无码| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 黄色片中文字幕| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 免费国产高清精品一区在线| 国产乱论视频| 91美女在线| 欧洲av毛片| 中文纯内无码H| 曰AV在线无码| 不卡无码h在线观看| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 无码'专区第一页| 亚洲女同欧美在线| 小蝌蚪亚洲精品国产| 熟妇无码人妻| 精品久久久久久中文字幕女| 永久天堂网Av| 亚洲最新网址| 好吊色妇女免费视频免费| 波多野结衣久久高清免费| 97国内精品久久久久不卡| 欧美日本激情| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| www.亚洲一区二区三区| 国产在线视频自拍| 久久久久无码国产精品不卡 | 丁香婷婷综合激情| 国产成人一二三| 美女扒开下面流白浆在线试听| 高清无码手机在线观看| 亚洲男人在线天堂| 91系列在线观看| 美女毛片在线| 国产美女精品在线| 亚洲国产成人在线| 欧美日一级片| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 91在线播放国产| 国产成人在线无码免费视频| 国产成人久视频免费| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产农村妇女精品一二区| 欧美亚洲第一页| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 四虎永久免费地址在线网站| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产福利拍拍拍| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人 | 精品国产成人a在线观看| 在线免费无码视频| 综合网天天| 色噜噜综合网| 亚洲福利片无码最新在线播放| 亚洲精选高清无码| 国产91导航| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产亚洲现在一区二区中文| 婷婷六月激情综合一区| 粉嫩国产白浆在线观看| 欧美国产在线看| 亚洲va视频| 欧美日韩国产系列在线观看| 免费三A级毛片视频| 99视频精品全国免费品| 色婷婷视频在线| 第一页亚洲| 欧美性天天| 国产香蕉在线视频| 国产美女自慰在线观看| 综合色88| 免费毛片全部不收费的| 午夜性刺激在线观看免费| 97在线国产视频| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 亚洲人成影院在线观看|