《西游記》的改編作品近年來層出不窮。除此以外,近年來借用《西游記》概念,在各種網(wǎng)絡(luò)小說、影視作品乃至電子游戲中“再創(chuàng)作”的例子也不勝枚舉。在不少人中流行一個說法:西游和三國屬于國內(nèi)最有號召力的文化IP(知識財產(chǎn)),從文化到經(jīng)濟(jì)的轉(zhuǎn)化力非常驚人。
日前,央視《西游記》的扮演者六小齡童在接受采訪時表示,現(xiàn)在改編《西游記》的作品盡管票房很好,但他并不感到興奮,“收視率和票房不是評判影片好壞的唯一標(biāo)準(zhǔn),票房好的不一定是經(jīng)典的影片。我并不反對娛樂,但現(xiàn)在有些戲徹底顛覆了,孫悟空能和白骨精談戀愛?這些高票房作品的背后,有太多值得反思的東西,我們應(yīng)對傳統(tǒng)文化多一些尊重。” 他認(rèn)為對《西游記》的胡亂改編是對中國傳統(tǒng)文化的不尊重,對不起祖宗。他表示不希望聽到小孩問他“孫悟空到底交了幾個妖精女朋友”。
點(diǎn)擊 改編其實沒什么,主要還是要看改編水平。經(jīng)典本身是一種范本,每個讀者在每個時代,遇到經(jīng)典都會產(chǎn)生不同的感受。用現(xiàn)代的視角重新思考過去的文化,這是一種變化過程。傳統(tǒng)文化改編的度其實很難把握,不妨對改編作品寬容一些。