張翎的長(zhǎng)篇小說(shuō)《流年物語(yǔ)》日前在北京舉辦新書(shū)發(fā)布會(huì)。張翎說(shuō),這部作品在寫(xiě)法上做出了新嘗試,“寫(xiě)《流年物語(yǔ)》,我已經(jīng)開(kāi)始用‘減法了,到第二稿時(shí)會(huì)大量刪掉一些比喻、形容詞,感覺(jué)就像是跟語(yǔ)言在宣戰(zhàn)、打架”。《流年物語(yǔ)》以一座南方小城為中心,講述了在大時(shí)代的洪流中,兩個(gè)家族三代人之間的“中國(guó)式家庭生活”。張翎說(shuō),《流年物語(yǔ)》描述了一個(gè)關(guān)于“貧窮”的故事,“里邊是一些帶著疼痛的影子行走的人”。“我在這部小說(shuō)做了新的嘗試,在講故事的同時(shí)引進(jìn)其他一些敘事方式。我已經(jīng)寫(xiě)了18年書(shū),形成了固有的想象力與創(chuàng)作邊界,這種嘗試算是將邊界稍微打開(kāi)了一些,所以不管成功與否,我都感到欣慰。”張翎笑著說(shuō)。“讀張翎的作品不可能一目十行。我很喜歡她精致而又略帶反諷意味的語(yǔ)言。”在當(dāng)天的發(fā)布會(huì)上,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所所長(zhǎng)陸建德著重剖析了張翎作品的語(yǔ)言風(fēng)格。在他看來(lái),張翎和張愛(ài)玲有一點(diǎn)非常像,就是“對(duì)文字語(yǔ)言有推敲”。