黃韻
【摘要】隨著歷史發展,漢語讀音不斷演變;“看”字在唐代近體詩中的平仄問題:該讀為“kān”還是“kàn”,一直未得到妥善解決。本文基于杜甫近體詩用字情況,以《杜詩詳注》為參照本,進行綜合考量,得出“看”在唐詩中一般情況下讀作“kān”的結論。
【關鍵詞】看 平仄 唐詩 杜甫
一、引言
由于語音的歷時變化,在實際的學習或教學過程中,我們常常會遇到本該合轍押韻或者平仄相應的古代詩歌已經失去原來的音樂韻律感。為了恢復其音樂美,我們會改動特定詩句里某字的讀音,最常見的例子就是表“看見”義的“看”由kàn變為kān,由仄聲變為平聲。
那么,在唐詩中,“看”字的平仄改動是否只適合于某些特定詩句,還是具有普遍意義呢?本文將以合律嚴格的杜甫近體詩為例,統計其帶有“看”字詩句的平仄情況,探究“看”字平仄常態。
二、“看”字使用具體分析
以《杜詩詳注》為參照本,杜詩共有一千四百三十九首。據統計,杜詩中帶“看”字的近體詩約有86首,本文將分為以下四類:
(一)韻腳
在近體詩中,韻腳字的平仄合轍規定最為嚴格,一般情況下只壓平聲韻,即在此種情況下“看”字的平仄是最為確定的。
在杜詩中,以“看”字作為韻腳的近體詩約有11首,均押平聲韻,因此在此種情況下,“看”字都讀作平聲,如《月夜》的“今夜鄜州月,閨中只獨看”,《宿府》的“永夜角聲悲自語,中天月色好誰看”,《宴忠州使君侄宅》的“昔曾如意舞,牽率強為看”等等。
(二) “一三五不論”的非節奏點
在五言或七言近體詩的平仄合轍中,除避免“犯孤平”和“三平調”外,非節奏點五言的第一、三字,七言的第一、三、五字的平仄是不做強制性規定的。根據統計,在86首帶“看”字的近體詩中,有45首詩歌的“看”字在非節奏點的音步上,兩首涉及詩歌格律拗救情況外,共有43首詩歌的“看”字可讀作平聲,也可讀作仄聲。
但是,即使說非節奏點的平仄不作嚴格要求,但我們也還是能按照詩歌平仄合轍一般性規則來考察詩句,據此選擇出更符合格律的平仄。依照“選擇更符合格律的平仄”的做法來考察,平仄情況不論的43首詩歌可再分為兩類:
38首詩歌的“看”讀為平聲更符合格律,如《秦州雜詩二十首(其十)》的“羌童看渭水,使客向河源” (平平平仄仄,仄仄仄平平),《遣懷》的“愁眼看霜露,寒城菊自花”(平仄平平仄,平平仄仄平),《恨別》的“思家步月淸宵立,憶弟看云白日眠”(平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平)等等。
5首詩歌讀為仄聲更符合格律,如《夜宴左氏莊》的“檢書燒燭短,看劍引杯長”(仄平平仄仄,仄仄仄平平),《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》的“幸不折來傷歲暮,若為看去亂鄉愁”(仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平),《賓至》的“不嫌野外無供給,乘興還來看藥欄”(仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平)等等。
由此看來,雖然說在此種情況下“看”字平仄不論,但就依照數據統計來看,“看”字讀為平聲是更加普遍的現象,而讀為仄聲更符合格律的5首詩歌中的“看”字也可以、也應該跟隨多數情況讀作平聲。
(三) “二四六分明”的節奏點
關于近體詩的平仄規律,除了上面提到的要求外,還有另一一個規則:二四六分明,兩處不明;即是說在五言或七言的近體詩中,第二、四、六字是關鍵節奏點,平仄相對固定,僅在一定條件下可以變化。在本次考察中,“看”字在節奏點上的杜詩約有30首,均無涉及拗救情況。
在這30首近體詩中,僅有一首近體詩的“看”字讀作仄聲,是《戲作寄上漢中王二首》的“云里不聞雙雁過,掌中貪看一珠新”(平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平);剩余的29首詩歌的“看”字都應該讀作平聲,如《秋興八首(其二)》的“請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花”(仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平),《奉漢中王手札》的“已覺良宵永,何看駭浪翻”(仄仄平平仄,平平仄仄平),《送梓州李使君之任》的“近看除刺史,還喜得吾賢”(仄平平仄仄,平仄仄平平)等等。
但是,對于《戲作寄上漢中王二首》中的“看”字是否存在訛傳這一問題上有討論在《杜詩詳注》中,“看”字一旁有小字作注:“吳作‘見”;即吳見思認為《戲作寄上漢中王二首》中的詩句本應為“云里不聞雙雁過,掌中貪見一珠新。”
一個詩人的在寫詩時的平仄運用應該有他自己的習慣,不輕易改變。根據本文上述幾種情況的考察,我們可以得知,對杜甫的字詞平仄使用情況而言,“看”字絕大多數情況下應該是讀作平聲的,特別是在關鍵節奏點上的“看”更是如此。因此,我們有理由認為,上述唯一的“看”作仄聲的特殊用法應該是訛傳的,正字應該是“見”。
由此看來,在平仄分明的節奏點上的“看”字基本上可以將其讀音定為平聲。
(四)拗救情況
正如上文所提到的,近體詩格律規則“一三五不論,兩處必論;二四六分明,兩處不明”導致了詩歌中平仄拗救現象出現,某些關鍵位置的平仄改變了視為“拗”,需改變相應的非關鍵位置上的平仄來“救”。
在考察的86首杜詩中,僅出現兩處與“看”字相關的拗救情況,均出現于“(仄仄)平平平仄仄”句式中,均為處在第四位置上的他字拗,處在第三位置的“看”字救,具體情況為《徐少尹見過》的“何當看花蕊,欲發照江梅”(平平仄平仄,仄仄仄平平)和《巴西聞收京闕送班司馬入京二首》的“傾都看黃屋,正殿引朱衣”(平平仄平仄,仄仄仄平平)。
在這兩句存在“拗救”情況的詩句中,“看”字均需讀作仄聲才能使其句合律。這是有別于上述三種情況的使用方式,但由于數據過少,本文對此現象無意作過多臆測,但就統計數據而言,“看”讀作仄聲應該是一種特殊用法。
三、結語
綜上所述,在本文所考察的86首帶“看”字的杜詩(包括《戲作寄上漢中王二首》)中,共有40例“看”字必須讀作平聲,僅有3例“看”須讀作仄聲,其余的可讀作平聲,亦可讀作仄聲。由此可見,“看”字平仄問題的考察應該可以基本作出結論了:杜詩中,絕大多數的“看”字應該讀作平聲,即kān,僅有少數特殊情況出現,讀作仄聲。在唐詩中,杜甫的近體詩以合律嚴格著稱,且有相當數量詩句例子相互佐證,因此“看”字在杜詩中的平仄使用情況可在近體詩中作一般性推廣。
在《廣韻·平聲·寒韻》:“看,視也。苦寒切。”今音kān;《廣韻·去聲·翰韻》:“又苦干切。”今音kàn。《廣韻》去聲翰韻沒有解釋字義,看來是把去聲kàn的讀音視為平聲kān的異讀,意義上并沒有今天這樣的差異。①我們也可據此推測,在唐宋時期,“看”讀作平聲應該是更具有普遍性。
結合杜詩“看”字平仄情況以及《廣韻》中“看”字解說,我們可以基本得出以下結論:在唐朝,“看”字在一般情況下讀作平聲,即kān;在少數特殊情況下才讀作仄聲,即kàn。在實際學習或教學過程中可作一定程度上的推廣。
【注釋】
①陳會兵.古書中詞語的特殊讀音研究[D].福建師范大學.2007
【參考文獻】
杜甫. 杜詩詳注[M]. 北京:中華書局,1979.