張襄如
日本漫畫曾一枝獨秀,如今韓國后來居上,韓國改編自漫畫的電影與電視劇增多,網絡的普及,影視、網絡平臺、漫畫的完美結合,讓“韓流”漫畫在不同平臺上崛起,韓國漫畫借助“韓流”的影響走向國際市場。
“韓流”一詞其實最早源于圍棋,隨著20世紀90年代中后期以韓國流行文化為主的韓國文化在中國國內的興起和流行,中國媒體最先創造了這個詞,而后被韓國學術界和媒體廣泛使用。

如今的“韓流”不但在亞洲,更是在世界范圍內被人們所津津樂道。
全球可以通過漫畫來看“韓流”的發展和變化。在亞洲,提及漫畫都會想到日本,其實日本的漫畫在全世界也是影響力巨大,但近幾年韓國漫畫的發展也不容小覷。
不少韓劇和電影都由漫畫改編
近年來,不少韓劇和電影都由漫畫改編,這當中既有韓國本土的漫畫,也有來自日本的漫畫。由李秉憲主演的新片《局內人》就改編自韓國漫畫家尹泰浩網上連載的同名作品,諷刺韓國政壇的腐敗,在韓上映至今觀影人次已逾800萬,成為最高票房限制級韓片。尹泰浩是韓國大熱劇集《未生》的原著漫畫作者。

漫畫《隱密而偉大》
金秀賢和李敏鎬這樣的當紅明星也都有參演自漫畫改編的作品,比如金秀賢主演的電影《隱秘而偉大》,就是根據獲得韓國Contents Award文化體育觀光部長官獎的同名網絡人氣漫畫改編。這部電影投資成本雖然不高,但在上映后連續刷新韓國電影史11項票房紀錄,最終累積觀影人次達到696.3821萬人次(韓國電影票房以觀影人次為統計方式),位列2013年韓國本土電影第五位。而李敏鎬于2009年主演的《花樣男子》和2011年主演的《城市獵人》都是改編自日本漫畫。
再往前,2004年上映的《浪漫滿屋》就是改編自韓國本土的一部同名漫畫。這部韓劇由宋慧喬和Rain(鄭智熏)主演,在韓國首播就達到了34%的收視率,被視為是韓劇的一個里程碑,拉開了韓劇由悲劇向喜劇轉型的序幕。男主角Rain憑借該劇走紅亞洲,人氣長時間居高不下。
此外,玄彬參演的《海德、哲基爾與我》、李準基參演的《一枝梅》、張根碩參演的《漂亮男人》也都是出自漫畫改編;一線女星中的李英愛和河智苑也都有參演漫畫改編劇集的經歷。
外來的素材結合了本土文化的靈感

漫畫《局內人》
以韓劇和韓國電影為載體的“韓流”在發展過程中并不是拘泥的,外來和本土的素材運用并不沖突。以漫畫為例,多是知名漫畫被改編,消息一經報道就會引起討論,原著漫畫的粉絲成為固定的經濟效益基礎。而外來素材的改編,又方便“韓流”影響的返回,而里面大多改編,都已經打上了韓國文化諸多方面的烙印。
那些借助外來的素材結合本土文化的靈感,成為韓劇和韓國電影一大特色。最后,同樣是借助當紅韓流明星的影響結合韓國流行文化成熟的制作模式和機制,大多數漫畫改編作品都形成了一定的經濟效應和影響。
日本漫畫由于本身的巨大影響,已經得到世界的認可。而近來,韓國本土知名漫畫的被改編也引起了更多人注意。在韓國國內,更多的人通過電視劇或者電影轉而去關注原著漫畫,這讓漫畫的經濟效應得到進一步的提升。
網絡讓漫畫產業大有可為
成功的改編隨著“韓流”波及影響,加上網絡信息報道的傳播,韓國國產漫畫的影響擴大就是個時間問題。而隨著網絡的發展,人們通過韓劇和韓國電影了解到的信息也越來越便捷。韓國本土漫畫借助“韓流”的影響走向更大的市場,這就經濟效益而言更利于韓國本土漫畫的發展,韓國文化也能在一定程度上透過漫畫擴大宣傳面。

電影《局內人》
懂得變通和吸收也是“韓流”影響持續的一個重要原因。改編日本漫畫這種在文化上的跨國合作是必要的,對韓國自身的漫畫發展也是一種激勵。作為一種文化,日本透過漫畫不但在經濟上形成了巨大的產業鏈,更是在文化上站在了一個宣傳的制高點,這是值得深思和學習的。
特別是網絡本身的迅速普及,存在的經濟效益是巨大的,人們透過智能手機閱覽的時間越來越多。不只是韓國,中國本身在漫畫產業上也應該是大有可為的。否則依然是日本一家獨大,這就不利于自身的經濟,更不利于自身文化的發展。須知漫畫的影響可以是一代人的回憶,在這個智能化的閱讀時代,不應該讓人們的手機和電腦里仍然翻閱的還是日本漫畫。(摘自《亞洲周刊》)(編輯/袁紅)