◎文/北京·李穎
“詩三百”到底多少篇它們真被孔子刪過嗎?
◎文/北京·李穎

“詩三百”和“孔子刪詩”,是《詩經(jīng)》學(xué)史上有密切關(guān)系的兩個關(guān)鍵詞。“詩三百”一般被認(rèn)為指《詩經(jīng)》共有約三百篇,這一詞語涉及先秦時(shí)期的《詩經(jīng)》名稱。“孔子刪詩”則為漢代以來《詩經(jīng)》學(xué)史的一個重要公案,涉及孔子與《詩經(jīng)》文本形成過程的關(guān)系。
“詩三百”一語,先秦文獻(xiàn)習(xí)見,孔子多次提及,如:“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪。’”(《論語·為政》)“誦詩三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對;雖多,亦奚以為?”(《論語·子路》)《禮記·禮器》記載孔子論及“詩”與“禮”的關(guān)系時(shí),也使用過這個語匯。持孔子未曾刪詩說的學(xué)者認(rèn)為,孔子既屢言“詩三百”,證明當(dāng)時(shí)已有一種篇數(shù)約為三百的《詩經(jīng)》文本,甚至由此認(rèn)為“詩三百”是先秦時(shí)期《詩經(jīng)》的名稱。若干年來,關(guān)于《詩經(jīng)》的專著及通行教科書多采用這一說法。在此基礎(chǔ)上建立的《詩經(jīng)》學(xué)史觀念,自然排除了“孔子刪詩”的可能,加之現(xiàn)存文獻(xiàn)引《詩》多與今本《詩經(jīng)》相同,故孔子不曾“刪詩”之說似鑄為鐵案。然事實(shí)并非如此。
先說“詩三百”。《文藝研究》2007年第11期刊登《“詩三百”正義》一文,該文指出:先秦文獻(xiàn)中“三百”一詞,往往并非實(shí)指,而是極言其多的一種修辭手段。這在《詩經(jīng)》中不乏用例,如“三百維群”(《小雅·無羊》)、“三百赤芾”(《曹風(fēng)·候人》)、“三百廛”“三百億”“三百囷”(《魏風(fēng)·伐檀》)等。除《詩經(jīng)》外,“三百”一語尚見于《禮記》《左傳》《周易》等文獻(xiàn),出土文獻(xiàn)中也有所見。清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡中的《子儀》篇,敘述秦穆公既敗于崤,發(fā)奮圖強(qiáng),不及七年,“車逸于舊數(shù)三百,徒逸于舊典六百”。由先秦時(shí)期的軍隊(duì)編制可知,這里所言戰(zhàn)車數(shù)量的“三百”為虛數(shù)。用于極言秦國軍事力量恢復(fù)的程度。
由“詩三百”之本意審視孔子之言,可知“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’”,應(yīng)當(dāng)解釋為:詩有許多篇,用一句話來概括,就是“思無邪”。其余所釋亦當(dāng)類此。孔子所言“詩三百”一語,既不能證明當(dāng)時(shí)存在數(shù)目為三百篇的《詩經(jīng)》文本,據(jù)此否定“孔子刪詩”之說自然就失去了合理性。
從對歷史事實(shí)考證的角度來說,“詩三百”詞語內(nèi)涵的闡釋只關(guān)乎“孔子刪詩”可信性的一個方面,另一個重要方面是學(xué)術(shù)史的追溯。“孔子刪詩”本源于《史記》。《孔子世家》說:“古者詩三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷周之盛……三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《頌》之音。禮樂自此可得而述,以備王道,成六藝。”
孔子是什么時(shí)候開始“刪詩”即修訂《詩經(jīng)》文本的呢?一般《詩經(jīng)》學(xué)史方面的著作皆引用《論語·子罕》中的一段話:“吾自衛(wèi)反魯,然后樂正,《雅》《頌》各得其所。”根據(jù)《左傳》,孔子自衛(wèi)反魯在哀公十一年冬,已是其晚年。近年西漢海昏侯墓出土的“孔子屏風(fēng)”載孔子事跡:“天下聞其圣,自遠(yuǎn)方多來學(xué)焉。”接著又說:“魯哀公六年,孔子六十三。”據(jù)此可知,孔子授徒遠(yuǎn)在哀公十一年前。具體時(shí)間,華鍾彥先生判定為魯定公五年,即孔子四十七歲之時(shí)。華先生此說本于《史記·孔子世家》:“陪臣執(zhí)國政,是以魯自大夫以下皆僭離于正道。故孔子不仕,退而修詩書禮樂,弟子彌眾,至自遠(yuǎn)方,莫不受業(yè)焉。”《孔子世家》以下續(xù)記魯定公八年孔子事跡,說明孔子是在盛年時(shí)期收徒立教,授《詩》《書》《禮》《樂》。故其刪訂《詩經(jīng)》必不晚于是年。
我們不妨對“孔子刪詩”的具體工作流程試作描述。司馬遷《孔子世家》敘述孔子刪詩時(shí),“去其重,取可施于禮義”。何為“去其重”?從清華簡《周公之琴舞》來看,“去其重”,首先就是選取某組詩篇中有代表性的篇章,而將其他部分視作意義重復(fù)而不取。因?yàn)榻虒W(xué)讀本,篇幅必有所限制。“去其重”的第二層意義是,從同一詩篇的諸多變體中擇優(yōu)挑選。清華簡《耆夜》篇載周公所作之《蟋蟀》,與今本既有諸多相似,又有明顯相異之處。今本《蟋蟀》當(dāng)為孔子所選取,而清華簡本仍流傳于世。劉向自述,其“所校讎中《孫卿書》凡三百二十二篇,以相校除復(fù)重二百九十篇,定著三十二篇”。這一編選原則與結(jié)果,都與孔子刪詩相類似,顯示了文獻(xiàn)傳承的內(nèi)在規(guī)律。