999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從“信達雅”方面淺析《釵頭鳳》兩個不同英譯本

2016-04-29 00:00:00劉敏徐寧
青年文學家 2016年18期

摘 要:《釵頭鳳》是南宋詩人陸游的詞作品。此詞描寫了詞人與原配妻子唐婉被迫分開后,在禹跡寺南沈園的一次偶然相遇的情景,表達了他們之間的相思之情,作品別開生面,催人淚下。筆者這里介紹徐忠杰和許淵沖的兩個版本的英譯本,從信達雅的角度加以解析詞作的英譯情況。

關(guān)鍵詞:信達雅;徐忠杰;許淵沖

作者簡介:劉敏(1991.1-),女,漢族,山東菏澤人,碩士,研究方向:英語口譯,本文第一作者;徐寧(1992.6-),女,漢族,山東淄博人,碩士,研究方向:英語口譯,本文第二作者。

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2016)-18--01

釵頭鳳

紅酥手,黃滕酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄,一杯愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!

春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!

首先我們來看題目的英譯,徐忠杰譯為Chaitoufeng. 而許淵沖譯The Garden of Shen Tune: “Phoenix Hairpin”.我們知道“釵頭鳳”是一個詞牌名,而寫詞的背景是沈園,所以The Garden of Shen Tune意為沈園之曲,它表示題目的深層含義;Phoenix Hairpin也如實譯出了題目的表層含義。所以它既非常切合“信”的要求,同時順暢通達,相比下,徐的Chaitoufeng只是字對字翻譯,而不熟悉中國詩詞題目的外國人會不知所指。從而在理解上出差錯。

紅酥手,黃滕酒,滿城春色宮墻柳。

徐忠杰譯:

What soft, ruddy hands with a beauty of line,

As they pour for me exquisite vintage wine!

All over town are signs and colours of spring:

Willows along the walls form a festooned string.

許淵沖譯:

Pink hands so fine,

Gold-branded wine,

Spring paints the willows green

Palace walls can not confine.

其實就這兩種版本,徐和許的英譯都非常人之作。但是即使各有千秋,也需要細細琢磨哪個翻譯大家更能契合原作的意境。在我看來,我更偏向于許淵沖的版本。其一,句式簡短、結(jié)構(gòu)緊湊。和漢語句式如出一轍。讀者更易于接受和被感染。符合“信”。其二,用詞簡單明了,易于理解,小詞表大用。符合“達”。 黃滕酒指美酒,宋代官酒以黃紙為封,Gold-branded指帶金標的官酒,傳達了此意。其三,小詞小句,新巧雅致。特定場面屢屢頻現(xiàn),具有代表性。原詞和英文都用寥寥數(shù)語勾勒出了夫妻往日柔情蜜意和美滿。第三句言滿城春色,指春天將柳樹染綠。極炫綠意。所以Spring paints the willows green,Palace walls can not confine表示了連那宮墻也擋不住那墻邊的柳綠的感覺。符合“雅”。

東風惡,歡情薄,一杯愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!

徐忠杰譯:

The dowager lorded o’er married life;

She killed our happiness as husband and wife.

Since we parted, a good many years have passed.

But equally long did profound sorrow last.

Wrong! Wrong! Wrong! Is the course I’ve let run.

許淵沖譯:

East wind unfair,

Happy times rare.

In my heart sad thoughts throng;

We’ve severed for years long.

Wrong! Wrong! Wrong!

這兩句中,東風一詞實際上是暗喻。東風既可以使大地復(fù)蘇,萬物蓬勃,又可以狂吹亂掃,摧殘花木。東風代表惡勢力,徐的版本中dowager指遺孀,也就是陸游的母親,根據(jù)背景,我們知道陸游和妻子是在母親的強逼下被迫分離,美滿姻緣被拆散,恩愛夫妻被分離。但是惡勢力不可能單指陸母,還有封建婚姻制度等等都不得而知。所以用East wind比較合理,因為是是非非沒人說得清。后幾句也是以簡短精確的句子描述出來,詞人痛苦的感情也真切動人的表現(xiàn)出來。一個“throng”,用得好,就像針扎一樣,極好的將詞人內(nèi)心的感覺躍然紙上,我們會感傷。當然外國讀者也能體會和理解這首詞傳達的意思。我們注意到part和sever雖然都表示分別,但兩個詞的程度不一樣,sever指“cut off from a whole”,有硬生生的分開的意思,比part程度更進一層。結(jié)合全詞的背景和主題,用sever更好就不言而喻了。

最后一句,一連三個“錯”字,連迸而出,是錯誤,錯落,更是錯責,感情極為沉痛。至于誰錯了,是自己當初“不敢逆尊者意”而終與婦訣,還是對不合理婚姻制度的否定,詞中沒有明說,也不便于明說。所以用“Wrong! Wrong! Wrong!”無需多說什么了,這“千斤重的橄欖”留給讀者來思索品味。這一層雖直抒胸臆,但又不是一瀉無余,其中的“東風惡”和“錯,錯,錯”幾句很有味外之味。契合“雅”的要求。

結(jié)論:

從簡短的分析來看,許淵沖的英譯本更合理一些,符合英文表達習慣和思維邏輯,外國讀者也易于接受。當然這里只是分析了一小部分詞句,我們以后可以根據(jù)前人的佳作結(jié)合自己的感悟和體會加以辨別和學習,以便更好的感受詩詞翻譯的特點和樂趣。

參考文獻:

[1]馮慶華. 2010.實用翻譯教程[M]. 上海:上海外語教育出版.

[2]肖文颯. 2014.唐詩宋詞元曲[M]. 北京:北京聯(lián)合出版社.

主站蜘蛛池模板: 国产女主播一区| 在线观看视频一区二区| 91精品在线视频观看| 2019国产在线| 毛片大全免费观看| 国产成人精品在线| 97国产成人无码精品久久久| 亚洲精品777| 欧美国产日产一区二区| 青青热久免费精品视频6| 特级毛片8级毛片免费观看| 欧美国产在线一区| 亚洲免费人成影院| 99re视频在线| 国产视频大全| 欧美亚洲国产一区| 成人综合久久综合| 91在线播放免费不卡无毒| 久久这里只有精品23| 日本不卡在线播放| 福利在线免费视频| 国产精品福利社| 又黄又湿又爽的视频| 久久国产精品无码hdav| 人妻免费无码不卡视频| 亚洲人成在线免费观看| 国产在线日本| 欧美日韩另类在线| 成年人午夜免费视频| 日本一区二区三区精品国产| 国产麻豆永久视频| 青草视频久久| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 国产精品福利导航| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产一区在线观看无码| 欧美性精品| 这里只有精品免费视频| 久久a毛片| 在线日本国产成人免费的| 人人爽人人爽人人片| 国产激情无码一区二区APP| 91综合色区亚洲熟妇p| 97国内精品久久久久不卡| 人人澡人人爽欧美一区| 国产精品专区第1页| 久草中文网| 欧美在线网| 亚洲一区二区精品无码久久久| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 日韩精品高清自在线| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 超清无码一区二区三区| 97超碰精品成人国产| 免费激情网址| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 人与鲁专区| 国产精品中文免费福利| 免费A∨中文乱码专区| 国产制服丝袜无码视频| 99免费在线观看视频| 亚洲成人网在线播放| 最新日本中文字幕| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 亚洲美女高潮久久久久久久| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 亚洲三级影院| 国产女人爽到高潮的免费视频| 久久超级碰| 国产H片无码不卡在线视频| 四虎永久在线精品国产免费| 欧美精品另类| 亚洲国产日韩在线观看| a毛片免费观看| 亚洲另类第一页| 天天爽免费视频| 青青青草国产| 国产精品对白刺激| 国产在线无码av完整版在线观看| 成人在线亚洲| 国产成人永久免费视频| 中文字幕调教一区二区视频|