999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

商務英語翻譯中的商務特征再現研究

2016-04-29 00:00:00孫思琪
青年文學家 2016年18期

摘 要:隨著經濟的全球化發展,商務英語翻譯的商業價值也得到了充分體現。但是,想要使商務英語翻譯在商務活動中起到更大的作用,還要注重再現商務英語的商務特征。基于這種認識,本文對商務英語翻譯中的商務特征再現原則和方法展開了研究,從而為關注這一話題的人們提供參考。

關鍵詞:商務英語翻譯;商務特征;再現

作者簡介:孫思琪(1992.7-),女,漢族,吉林人,吉林師范大學研究生院研究生在讀,研究方向:英語筆譯。

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2016)-18--01

引言:

作為特殊的英語語言,商務英語通常會在商務環境中應用。在商務英語的句子中,處處體現著交易雙方的商業意圖,所以商務英語本身將具有正式、嚴謹和精確的商務特征。而在進行商務英語翻譯的過程中,想要達到翻譯的根本目的,就需要再現這些商務特征。因此,有必要對商務英語翻譯中的商務特征再現問題展開研究,以便更好地促進商務英語教育的發展。

一、商務英語翻譯中的商務特征再現原則

作為一種以傳遞信息為目的的實用文體模式,商務英語翻譯不僅注重信息傳遞效果,同時也切實關注商務活動內容和文體風格。因為,由于交際目的和功能的變化,文體風格也將隨之變化。所以,在通過商務英語翻譯進行信息轉換的過程中,需要圍繞商務語言的專業特征實現信息轉換。一方面,在翻譯商務合同的過程中,需要遵循“功能性”歸化原則進行商務英語翻譯。而遵循該原則,就是需要確保信息得到準確傳遞,并且確保合同雙方能夠認可和貫徹執行合同的內容。所以在翻譯的過程中,需要關注該種文體特有的語域特征。另一方面,需要遵循商務英語的連貫性法則和忠實性法則進行英語文體翻譯[1]。具體來講,就是需要讓接受者理解文本所要表達的內容,以實現語內連貫。此外,還要使譯文忠實于原文,以便實現語際的連貫性。

二、商務英語翻譯中的商務特征再現方法

(一)嚴謹用詞

想要使商務特征在商務英語翻譯中再現,還要確保用詞精準嚴謹。具體來講,就是確保原文信息和譯文信息內涵等同,所以用詞需要不帶任何個人感情色彩,并且做到措詞精準,語言規范。在眾多商務英語文體中,廣告文帶有較強宣傳服務目的。所以在翻譯廣告文的過程中,需要比一般英語的翻譯更加簡潔易懂,并且使人們直接抓住文本的重點。此外,商務公文翻譯也具有明顯商務特征,需要翻譯人員進行客觀描述,并且使用正式的語言和嚴肅的語氣。所以在選擇詞語時,會選擇用“大詞”。在措辭方面,則需要做到語言明白和清晰,以達成實用的翻譯目的[2]。比如在產品新聞發布會上,產品技術手冊的翻譯不僅需要有誘導性,用詞時還要使用帶有鼓動性的語言,以便起到誘導消費者的目的,從而實現原文含義的忠實傳達。

(二)規范用語

從用語上來看,商務英語多為應用文體和正式問題,其翻譯也需要做好用詞規范,才能夠使商務特征再現。具體來講,就是使譯文的語言和表達方式符合商務文體語言規范,并且確保用語正式和禮貌。不同于一般的口語,商務學術文和合同中的正式詞匯得到了頻繁使用。所以,在翻譯的過程中就不應該使用俗語、俚語。同時,商務英語傾向于使用復雜介詞短語進行非正式語體代替,一般不會使用簡單介詞和連詞進行表達。此外,在商務英語翻譯中,需要使用大量的專業詞匯,并且使用數據和公式一類的專業術語。而該類翻譯語言需要有嚴謹的用語結構,并且進行邏輯性較強的敘事,從而體現商務英語的專業性和嚴肅性。在對各種外來詞和古語進行翻譯時,則應該盡量進行原文的固體正式性的傳達,以體現商務英語的正式嚴肅的翻譯風格。

(三)控制句型

在商務英語翻譯中,句式的變化較為復雜,將含有較多的句式擴展樣式。想要體現商務特征,就需要使用習慣商務套語進行商務英語翻譯。同時,使用法律法規條款句式,也能使譯文結構嚴謹,并且表達完美。一方面,針對復雜的句型結構,需要對句子的邏輯關系和語法關系進行分解,以免句子翻譯出現歧義。通常的情況下,可以使用長句,并且使用諸多狀語和定語從句附加成分,以便對句子含義進行準確界定[3]。另一方面,可以使用條件句進行翻譯,并且需要保持縝密的思維和較強的邏輯進行翻譯,以便使各種情況得到考慮。

(四)體現文風

商務英語翻譯要達到的目的就是為了實現商務活動的交流,所以語言風格較為樸實。所以在商務英語翻譯中再現商務特征,也需要使用樸素實用的文體風格,并且不使用擬人、夸張和比喻等修辭手段。但需要注意的是,為了表示尊重,需要使用莊重的措辭,并且使用程式化的語言。因此在翻譯的過程中,需要多進行常用禮貌客套詞語結構的添加,并且進行婉轉措辭。此外,在現代商務活動中,應該避免使用陳舊的商業術語,并選擇使用簡明的現代英語,以免語言過于標準化而引起讀者的誤解和疑惑。

結論:

總而言之,商務英語的出現就是為了給商務活動提供更加商務性與專業性的服務,所以商務英語必將具有較強的商務特征。在商務英語翻譯的過程中,想要使商務特征再現,就需要擁有深厚的專業知識,并且掌握商務英語翻譯的原則和技巧,以便合理的高效的進行商務英語的翻譯工作。

參考文獻:

[1]高莉敏,劉金龍.商務英語信函的文體特征及其翻譯[J].中國科技翻譯,2014,03:27-30+44.

[2]吳茜,張紅.商務英語翻譯中的商務特征分析[J].云南社會主義學院學報,2012,01:230-231.

[3]羅靈江,陳宇.淺談商務英語翻譯的特征及技巧運用[J].中國商貿,2012,21:221-222.

主站蜘蛛池模板: 精品视频91| 在线观看国产精美视频| 中文字幕资源站| 毛片最新网址| 久久久久久国产精品mv| 一本综合久久| 国产十八禁在线观看免费| 国产第一页屁屁影院| www亚洲精品| 一级不卡毛片| 97综合久久| 国产视频你懂得| 国产精品一区二区国产主播| 欧美一级在线看| 久久综合色天堂av| 四虎影视无码永久免费观看| 亚洲中文字幕无码爆乳| 伊人久久精品无码麻豆精品| 麻豆国产在线观看一区二区| 欧美亚洲欧美| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 亚洲成人免费在线| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产精品青青| 亚洲免费人成影院| 欧美综合成人| 91福利免费| 亚洲人成亚洲精品| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 九九这里只有精品视频| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 久久亚洲国产一区二区| 国产在线视频二区| 欧美午夜在线观看| 婷婷综合亚洲| 青青久视频| 久久精品最新免费国产成人| 激情无码字幕综合| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 91www在线观看| 幺女国产一级毛片| 日韩高清欧美| 免费观看亚洲人成网站| 日韩欧美网址| 国产激情影院| 亚洲一区二区无码视频| 欧美精品在线观看视频| 最近最新中文字幕免费的一页| 2020国产精品视频| 亚洲综合狠狠| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲一本大道在线| 国产乱子伦手机在线| 91香蕉视频下载网站| 114级毛片免费观看| 国产主播在线一区| 亚洲码一区二区三区| 自拍偷拍一区| 免费 国产 无码久久久| 国产丝袜无码精品| 中国一级毛片免费观看| 欧美性久久久久| 另类重口100页在线播放| 99视频只有精品| 在线日韩一区二区| 欧美曰批视频免费播放免费| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 女人毛片a级大学毛片免费| 中文字幕一区二区人妻电影| 免费观看无遮挡www的小视频| 四虎影视永久在线精品| 91精品专区| 亚洲高清在线天堂精品| 欧美激情视频二区三区| 亚洲天堂久久久| 亚洲国产清纯| 在线国产毛片手机小视频| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 在线观看国产一区二区三区99| 激情综合五月网| 亚洲天堂网在线视频| 精品久久久久久久久久久|