


【摘要】重疊在漢語詞語中是一種重要的語言現象,包含了形容詞、動詞、副詞等的疊音形式。本文在前人研究成果的基礎上,對漢語和日語形容詞重疊的構造方式、語法功能等方面進行比較研究。
【關鍵詞】 疊詞,構詞,漢語,日語
重疊是漢語和日語中常見的一種語言現象,形容詞的重疊在現代漢語中數量最多,日語中也有形容詞的重疊形式,以下試圖從構造方式和語法功能兩方面進行比較分析。
一、構造形式方面
1.AA式
單音節形容詞A重疊為AA式。漢語中形容詞重疊形式A→AA式,例如:紅→紅紅(的),白→白白的。在日語中形容詞重疊也有AA式,例如:赤→赤赤、白→白白等。重疊之后漢語(這里指北京口語)中第二個A一般讀陰平調,兒化音。例如:紅→紅紅兒(的)hònghōngr.de
在日語中,形容詞重疊之后AA式可以保持平調,也可以變調。例如:赤(讀①調或者0調→赤赤(可以不變調,讀0調。也可以變調,讀③調)
2.AABB式
漢語中,雙音節性質形容詞AB重疊形成AABB式。A→AABB式,例如:明白→明明白白。在日語中也有AABB形式,例如:明明白白、平平凡凡、空空寂寂等。這些詞語在日語中列為四字熟語,主要受到了漢語的影響。AABB式在漢語口語中讀音有變化,第二個A讀輕聲,第二個B常兒化。例如:明明白白míngmingbáibaide,干干凈凈兒的gānganjìngjìngr de。
日語中AABB式可以讀O調或者中間降調。例如:明明白白可以讀O調,也可以讀⑤調,在第二個B那里降調。
3.ABAB式(BABA式)
漢語中雙音節狀態形容詞重疊形成ABAB式(BABA式)。例如:筆直→筆直筆直的。重音通常落在第一個音節上。日語中沒有ABAB式形容詞,有ABAB式動詞和副詞,而且副詞數量很多。……