999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于跨文化視角的大學(xué)英語翻譯教學(xué)

2016-04-13 03:58:21王安泰
關(guān)鍵詞:跨文化大學(xué)英語

王安泰

(銅陵學(xué)院外國語學(xué)院安徽銅陵244000)

基于跨文化視角的大學(xué)英語翻譯教學(xué)

王安泰

(銅陵學(xué)院外國語學(xué)院安徽銅陵244000)

滲透跨文化意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生跨文化的英語翻譯能力是當(dāng)下大學(xué)英語翻譯教學(xué)發(fā)展的必然趨勢。近年來,隨時(shí)國際間交流與合作的進(jìn)一步加強(qiáng),我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)更加關(guān)注于文化分子的滲透,以及文化元素的呈現(xiàn),而基于快文化視角對英語句子、段落或者文獻(xiàn)進(jìn)行翻譯更能體現(xiàn)英語翻譯的時(shí)代性、實(shí)用性與人文性。本文從分析了英語翻譯與文化的關(guān)系,并闡述了當(dāng)前大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,最后提出了從跨文化視角,開展大學(xué)英語翻譯教學(xué)的有效策略,以饗讀者。

跨文化視角;大學(xué)英語;翻譯教學(xué);現(xiàn)狀;有效策略

翻譯能力是學(xué)生英語綜合能力的一個(gè)重要彰顯,在高等學(xué)校教育中,教師有計(jì)劃、有目的、有有順序,規(guī)范科學(xué)地開展翻譯教學(xué)顯得尤為重要。特別是在當(dāng)下經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,在英語翻譯中滲透文化意識(shí)與文化元素不僅能有效提升學(xué)生的英語翻譯能力,更能培養(yǎng)其跨文化交際意識(shí),使其成長成為跨文化交際能力強(qiáng),英語綜合素養(yǎng)高的專業(yè)實(shí)用型英語翻譯人才,這樣更能滿足社會(huì)發(fā)展對英語翻譯人才的個(gè)性化需求。

1.英語翻譯與文化的關(guān)系闡述

語言是文化產(chǎn)生與發(fā)展的必然結(jié)果,而文化又以語言為載體得以廣泛傳播與發(fā)揚(yáng)光大,從此層面講,文化與語言有著密不可分的關(guān)系。英語翻譯是英語語言的一種重要表現(xiàn)形式,其與文化之間必然有著一衣帶水之聯(lián)系,無論是初、高中英語教育,還是高職英語教學(xué)和大學(xué)英語教學(xué),均不能割裂了語言與文化的關(guān)系。就大學(xué)英語翻譯教學(xué)來說,滲透文化元素,在跨文化背景下進(jìn)行翻譯,實(shí)現(xiàn)語文與文化的鏈接勢在必行。

從某種意義上說,英語翻譯是一種重要的跨文化交際形式,在這一過程中,翻譯者不僅要實(shí)現(xiàn)語言符號(hào)之間的轉(zhuǎn)換,更要確保不同國家文化形式、文化模式、思維方式等方面的轉(zhuǎn)換與溝通。以文化為依托進(jìn)行大學(xué)英語翻譯才更能更好迎合時(shí)代發(fā)展需求,為社會(huì)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展服務(wù),促進(jìn)世界發(fā)展與進(jìn)步。鑒于此,大學(xué)英語教師在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí)一定要正確處理英語翻譯與文化的關(guān)系,真正達(dá)到以文化引領(lǐng)翻譯,促進(jìn)翻譯,豐富翻譯內(nèi)涵的目的。當(dāng)然,文化具有多元性與復(fù)雜性,教師在進(jìn)行跨文化翻譯教學(xué)中應(yīng)善于把握跨文化特點(diǎn),靈活運(yùn)用多種教學(xué)策略提高翻譯教學(xué)質(zhì)量。

2.大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀簡析

2.1 大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

經(jīng)濟(jì)全球化的迅猛發(fā)展使社會(huì)各行各業(yè)呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,而各個(gè)領(lǐng)域?qū)Ψg類人才的需求也日漸增長,而大學(xué)作為為國家培養(yǎng)優(yōu)秀英文翻譯人才的重要基地,也擔(dān)負(fù)著更為嚴(yán)峻的英語翻譯人才培養(yǎng)重?fù)?dān)。當(dāng)然,時(shí)代的進(jìn)步與社會(huì)的發(fā)展快速推動(dòng)了大學(xué)英語翻譯教學(xué)的發(fā)展,英語翻譯教學(xué)也呈現(xiàn)出一派盛景。例如,近年來高校為國家培養(yǎng)的優(yōu)秀的跨文化類英語翻譯人才儼然已經(jīng)為國際交流與合作做出了巨大貢獻(xiàn)。可見,英語翻譯人才的綜合能力更強(qiáng),他們不再生硬地將中文文字譯為英文字符,而是加入了更多的文化元素,凸顯出更為強(qiáng)烈的人性化色彩,更具有時(shí)代特征。當(dāng)然,更多的教師注重在英語翻譯教學(xué)中滲透跨文化翻譯意識(shí),但也有教師沒有正確認(rèn)識(shí)翻譯與文化的關(guān)系,在翻譯教學(xué)中亦步亦趨,翻譯教學(xué)依舊低效。因此,大學(xué)英語教師應(yīng)善于在教學(xué)現(xiàn)狀中反思、評價(jià)與總結(jié),以打破翻譯教學(xué)窘狀,提

高翻譯教學(xué)效果。

2.2 大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題

在大學(xué)英語翻譯教學(xué)提倡跨文化因素滲透的同時(shí),翻譯教學(xué)確實(shí)取得了一定的成就,但在看到成就的同時(shí),我們依然要意識(shí)到大學(xué)英語跨文化英語教學(xué)中存在的一些問題,這些問題或多或少影響著跨文化英語翻譯教學(xué)的教學(xué)效果。因此,英語翻譯教師要認(rèn)真分析與研究當(dāng)下英語翻譯教學(xué)中存在的問題,并及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題,分析問題與解決問題,不斷提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)質(zhì)量。

3.基于跨文化視角進(jìn)行大學(xué)英語翻譯教學(xué)的有效策略

3.1 在日常翻譯教學(xué)中進(jìn)行文化知識(shí)滲透

跨文化英語翻譯教學(xué)的實(shí)施需要教師以文化知識(shí)滲透循序漸進(jìn)、潛移默化地影響學(xué)生,使其在教師的耳濡目染中提高對跨文化翻譯的重視,繼而真正提高自身的跨文化英語翻譯能力。當(dāng)然,在英語學(xué)習(xí)中,一些學(xué)生由于跨文化知識(shí)、意識(shí)與能力缺乏,其在進(jìn)行翻譯時(shí),只能按照常規(guī)的翻譯方式進(jìn)行,而翻譯出的內(nèi)容干癟無美感,有時(shí)甚至還會(huì)出現(xiàn)內(nèi)容上、民俗上的明顯錯(cuò)誤,故教師必須強(qiáng)化文化知識(shí)的滲透。第一,教師可以充分挖掘大學(xué)英語教材中的英美文化。眾所周知,各個(gè)版本的大學(xué)英語教材都蘊(yùn)含著豐富的英美文學(xué)知識(shí),教師要充分利用這些文化內(nèi)容提高教學(xué)質(zhì)量。第二,豐富翻譯教學(xué)過程,巧妙滲透英美文化。教師可在教學(xué)過程中通過多媒體視頻、音頻等巧妙滲透英美文化,讓學(xué)生接觸更多、更全面的英語文化知識(shí)。第三,為學(xué)生推薦經(jīng)典的英美課外閱讀文獻(xiàn)。

3.2 要有意識(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化翻譯意識(shí)

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化翻譯意識(shí)與能力是促使大學(xué)英語跨文化翻譯教學(xué)成功的重要舉措,也是最基本的途徑。具體來說,教師應(yīng)做到以下兩點(diǎn):

(1)提高學(xué)生文化平等意識(shí)。很多學(xué)生對中西文化差異持有偏見,不能正確對待中英文化差異,總是有意無意地回避英美文化,這不利于跨文化英語翻譯教學(xué)的開展。因此,教師應(yīng)讓學(xué)生樹立文化平等觀念,做好教育與引導(dǎo)工作。(2)讓學(xué)生主動(dòng)接觸與理解跨文化知識(shí)。在英語翻譯中,為了能使學(xué)生正確準(zhǔn)確、精煉地表達(dá)原文所呈現(xiàn)的內(nèi)涵,教師一定要鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)接觸英美文化,并提高對英美文化知識(shí)的理解能力。當(dāng)然,只有學(xué)生準(zhǔn)確理解西方文化,了解其特征,內(nèi)涵等,才會(huì)一改中文翻譯習(xí)慣,準(zhǔn)確運(yùn)用英美思維習(xí)慣進(jìn)行文字翻譯。另外,教師還要在學(xué)生翻譯中有意識(shí)糾正學(xué)生的文化理性性錯(cuò)誤,指引其成為優(yōu)秀的英語翻譯人才。

3.3 多措施激發(fā)學(xué)生跨文化翻譯的積極性

對于教學(xué)來說,跨文化英語翻譯教學(xué)是一項(xiàng)十分艱巨的任務(wù),并非一朝一夕可完成。針對很多學(xué)生排斥跨文化翻譯,英語翻譯積極性與信心低下的現(xiàn)狀,教師一定要注重在教學(xué)實(shí)踐中探索出新的教學(xué)方法和手段,運(yùn)用多種措施激發(fā)學(xué)生跨文化翻譯的積極性。具體來說,主要有多媒體感染手段、合作學(xué)習(xí)互助手段、競賽式激勵(lì)手段等等多種方式。跨文化翻譯技巧對一個(gè)學(xué)生來說理應(yīng)是一種必備技能,而學(xué)生對這一就能的高效掌握離不開教師的引導(dǎo)與幫助。例如,在翻譯“The goalkeeper is the heel of Archilles for the team.”時(shí),很多學(xué)生感覺無從下手,其中“the heel of Archilles”可翻譯為“阿基琉斯的腳踵”,寓意大概為“麻煩的人和事兒”。學(xué)生們要想正確翻譯該句子,一定要對希臘神話中的阿基琉斯以及與其相關(guān)的該則寓言有所了解。當(dāng)然,為了激發(fā)學(xué)生的積極性,教師可采用小組合作教學(xué)的方式,讓學(xué)生通過互助合作很快找到答案,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化翻譯意識(shí)。

綜上所述,在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中滲透跨文化意識(shí),不斷改善跨文化翻譯教學(xué)策略對教師的“教”和學(xué)生“學(xué)”具有雙向的促進(jìn)意義。毋庸置疑,跨文化交際是學(xué)生大學(xué)英語學(xué)習(xí)中必須掌握的一門技能,英語教師要全方位、多角度、多層次地改善教學(xué)手段,循序漸進(jìn)提升學(xué)生的跨文化交際能力。就大學(xué)英語翻譯教學(xué)來講,教師要首先處理好英語翻譯與文化的關(guān)系,繼而分析當(dāng)前跨文化翻譯教學(xué)中存在問題,并基于此有針對性地探索出游戲有效的跨文化翻譯教學(xué)策略。唯有如此,才能最終提高大學(xué)生的英語翻譯能力,使其更好地服務(wù)于國家、服務(wù)于社會(huì)。

[1]胡榮慧.英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧[D].中央民族大學(xué),2012.

[2]章琦.大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的跨文化導(dǎo)入[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2010,01:13-14+28.

[3]何亮姬.大學(xué)英語翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)——兼論四六級考試翻譯題型改革的啟示[J].海外英語,2015,07:103-104+106.

[4]陳寶,葛向宇,楊亞麗.跨文化交際視角下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)[J].中國校外教育,2013,12.

College English translation teaching from the perspective of cross culture

WangAn-tai

(School of foreign languages,Tongling UniversityAnhuiTongling244000)

it is an inevitable trend in the development of College English translation teaching to penetrate the cultural awareness and cultivate the students'ability of English translation.In recent years,always international exchanges and cooperation,further strengthen,our country college English translation teaching pay more attention to the to the penetration of the cultural elements and cultural elements of the present,and based on fast culture from the perspective of English sentence,paragraph,or literature translation can reflect English translation translation of the era,practical and the humanities.In this paper,from the analysis of the relationship between the English translation and culture,and expounds the present situation of current college English translation teaching.Finally,it puts forward from a cross cultural perspective,to carry out effective strategies of College English translation teaching and to readers.

Cross cultural perspective;College English;Translation teaching;Current situation;Effective strategy

G642.3

A

2095-7327(2016)-10-0067-02

王安泰(1994.5—),男,安微六安人,本科學(xué)歷,研究方向?yàn)橛⒄Z翻譯。

猜你喜歡
跨文化大學(xué)英語
“留白”是個(gè)大學(xué)問
《大學(xué)》
大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
大學(xué)求學(xué)的遺憾
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫作
讀英語
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
酷酷英語林
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 国产91特黄特色A级毛片| 亚洲最大看欧美片网站地址| 久久综合伊人77777| 国产在线精品香蕉麻豆| 国产乱子伦一区二区=| 女同久久精品国产99国| 日韩在线播放中文字幕| 69视频国产| 色综合国产| 久无码久无码av无码| 亚洲无码四虎黄色网站| 国产在线视频欧美亚综合| 国产高清无码第一十页在线观看| 国产在线八区| 国产成人超碰无码| 色婷婷狠狠干| 中文字幕乱妇无码AV在线| 538精品在线观看| 亚洲精品天堂自在久久77| 女人一级毛片| 亚洲人妖在线| 永久毛片在线播| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 国产免费好大好硬视频| 日韩乱码免费一区二区三区| 国产精品va免费视频| 国产丝袜无码一区二区视频| 四虎免费视频网站| 国产在线麻豆波多野结衣| 国产免费a级片| 福利视频一区| 国产激爽爽爽大片在线观看| 18禁黄无遮挡网站| 国产一区二区免费播放| 99视频在线看| 久久精品国产在热久久2019 | 亚洲精选无码久久久| 亚洲一级毛片| 99精品免费在线| 8090午夜无码专区| 国产精品亚洲综合久久小说| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 凹凸精品免费精品视频| 亚洲综合激情另类专区| 国产亚洲精品无码专| 亚洲美女视频一区| 国产精品视频a| a欧美在线| 国产91视频观看| 99ri国产在线| 成人第一页| 成人久久精品一区二区三区| 国产日产欧美精品| 99这里只有精品在线| a亚洲视频| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 久久99精品久久久久久不卡| 国产日本一线在线观看免费| 欧美激情综合| 国产jizz| 欧美一级高清视频在线播放| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 欧美性久久久久| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 国产成人久久777777| 中文字幕 欧美日韩| 久久一日本道色综合久久 | 免费在线国产一区二区三区精品 | 曰韩人妻一区二区三区| 国产日本欧美亚洲精品视| 精品人妻一区无码视频| 亚洲综合网在线观看| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 91亚洲视频下载| 1769国产精品免费视频| 人禽伦免费交视频网页播放| 伊大人香蕉久久网欧美| 久久精品电影| 日韩天堂在线观看| 永久免费av网站可以直接看的| 久久久亚洲色| 中文字幕欧美成人免费|