



我們都知道,前綴在英語構(gòu)詞法中起著重要的作用,其中co-是最常見的前綴之一。語言隨著社會的發(fā)展而變化,前綴co-也找到了新朋友。
參考譯文
“Co-.”是前綴,一個單詞有了這個前綴,就有了“共同”的意思,比如“cooperate”(合作)和“coworker”(同事)。最近,“co-”有了新功能,它改變了我們對工作(working)及生活(living)的理解,以及談?wù)撍鼈兊姆绞健?/p>
這兩個新詞——“聯(lián)合辦公”(coworking)和“共享生活空間”(coliving)——正在迅速地成為很多千禧一代及其他人使用的詞匯。在初創(chuàng)公司較集中的城市,尤其是使用創(chuàng)新科技的初創(chuàng)公司,你更能頻頻聽到這兩個詞。
聯(lián)合辦公是這兩個新概念中出現(xiàn)得較早的一個,它是指一群人共享一個辦公空間,而這些人通常做著彼此獨(dú)立的工作,或是遠(yuǎn)程辦公。他們與其他人合租并共享辦公室、會議室,以及各種辦公設(shè)備和服務(wù),比如復(fù)印機(jī)等。對很多人來說,社區(qū)的建立——認(rèn)識其他人、彼此交換想法、與他們一起工作——是聯(lián)合辦公的一個重要方面。
相比而言,共享生活空間是一個較新的概念。它在生活起居安排上引入了“合作”的形式。共享生活空間是指與其他人共享住房,是一種看重開放、分享和協(xié)作的生活方式。建立人際關(guān)系及業(yè)務(wù)聯(lián)系往往是共享生活空間的重要組成部分。
有一個方法有助于理解共享生活空間的住房分享這一概念:把它看成是租用一個酒店房間或者套間。這樣,除了你的睡房外,你還與住在同一幢房屋或大樓里的人共享客廳、飯廳和會議室,共用廚房和其他房間。
共享生活空間的成本效益往往比租房或買房更高,尤其是在美國舊金山、紐約或波士頓這些有大量初創(chuàng)公司的大城市里。房屋交易公司OpenDoor會根據(jù)房間及屋宇的具體情況,向租戶收取每月1000到1200美元不等的租金。有些月租還包含了你在酒店房間能享用的全部設(shè)施,外加一個設(shè)備齊全、向所有人開放的廚房。
OpenDoor公司在美國加利福尼亞州經(jīng)營了數(shù)個共享生活空間。在最近的一次采訪中,該公司的一位老板說:他們認(rèn)為自己不僅僅是一個房東,他們一直努力在這些共享空間營造出家庭般的氛圍。他們會向求租者提出各種問題:你們能為入住的房子作出什么貢獻(xiàn)?你們想尋找怎樣的居住環(huán)境?這家公司還會問到其他方面,以確保求租者能與已經(jīng)入住的人群融洽相處。
你生活的地方是怎樣的呢?你見過聯(lián)合辦公或共享生活空間的例子嗎?