

True
參考譯文
我們生命的時(shí)光,充滿驚喜奇跡
碧空無垠,全倒映在我們眼底
照片里,我們的笑容從此定格
一如既往
鄉(xiāng)村空氣清新,永遠(yuǎn)無憂無慮
我們之間真摯的友誼,無可比擬的歡樂
在一處完美之地,所有陽光燦爛的日子
紛紛浮現(xiàn)眼前
*因?yàn)楹湍阍谝黄鸬拿恳惶於枷裣娜?/p>
感覺一切都可以重新開始
和你在一起的每一天都像夏日
啊?。ò。。?
一旦你在身邊,我的煩惱憂慮通通消失不見
一切變得豁然開朗,再也無所畏懼
你支持我,為我一路指引正道
一如既往
我們生命的時(shí)光,充滿甜蜜驚喜
我們共陷迷津,卻總是樂觀向上
千金難買,純粹如天堂的一切
紛紛浮現(xiàn)眼前
重復(fù)*
如果我們?cè)诨页恋年幪烀允Х较?/p>
(我們?cè)诨页恋年幪烀允Х较颍?/p>
讓我們同舟共濟(jì),總能找到方向
(我們總能找到方向)
**因?yàn)楹湍阍谝黄鸬拿恳惶於枷裣娜?/p>
(每一天都像夏日)
感覺一切都可以重新開始
(感覺一切都可以重新開始)
和你在一起的每一天都像夏日
(每一天都像夏日)
??! (啊,?。?*
重復(fù)**
見招拆招
詞組解析:feel like
Feellike最常用的意義有兩種:一是“感覺像……,摸起來像……”,二是“感到想要”。需要注意的是,當(dāng)用做第一種釋義時(shí),feel like的主語是物,其后直接跟名詞;作第二種解釋時(shí),主語為人,后面接名詞或動(dòng)詞ing形式。如:
●It feels like real leather.(這摸起來跟真皮似的。)
●I feel like a cud of cofiee now./I feel like drinkig a cup of coffee now.(我想來一杯咖啡。)
It feels like…的句式還可以用來表示天氣、時(shí)間等,意為“好像要……,似乎是……”。如:
●It feelslike ram.(天好像要下雨。)
●It feels like autumn.(這天感覺像秋天了。)
賞析
來自北愛爾蘭的蒂姆·惠勒(Tim Wheeler)其實(shí)是另類搖滾(alternative rock)、流行朋克(punk-pop)樂隊(duì)——灰塵樂隊(duì)(Ash)的主唱兼吉他手。在當(dāng)時(shí)引領(lǐng)朋克搖滾風(fēng)頭的嗡嗡雞樂隊(duì)(Buzzcocks)的感召下,蒂姆·惠勒開始玩起了暢意而活力四射的朋克,灰塵樂隊(duì)迅速走紅。作為主唱兼詞曲創(chuàng)作人的蒂姆惠勒更是銳不可當(dāng),風(fēng)頭一時(shí)無兩。蒂姆于2014年9月推出了自己的個(gè)人專輯《失落之域》(Lost Domain),以表達(dá)他對(duì)已在天國(guó)的父親的懷念,以及對(duì)阿爾茨海默癥群體的關(guān)注。與此同時(shí),蒂姆也曾多次參與電影原聲的制作。
本期所選的《恍如夏日》就是蒂姆為《小羊肖恩》(Shaun the Sheep)大電影獻(xiàn)唱的作品,歌曲收錄在電影原聲帶中。整首歌曲風(fēng)清新明快,前奏和弦好像夏日和煦暖風(fēng)悠悠吹來,待到蒂姆的聲音響起,感覺嘴角的笑意怎么也抑制不住了。生命漫漫長(zhǎng)河,只要有你在,所有的煩惱和不快都會(huì)通通消失不見,你就是個(gè)能把所有意外變成驚喜的人,跟你在一起的每一天,最普通的每一天,都像身處夏日般,活力四射,感覺一切都是新奇的。這就是那種不管在多冷的天聽到,都能讓人馬上溫暖起來的旋律??!