【摘 要】隨著中俄兩國教育合作機會的增多,越來越多的中國學生赴俄留學,而對外俄語測試當中的口語測試卻成了難點。本文從教學模式、教學方法、實踐教學等方面,研究總結(jié)赴俄留學基地學生對外俄語口語等級應試能力等策略,旨在培養(yǎng)學生的聽說讀寫交際能力,教出社會需要的俄語人才。
【關鍵詞】對外俄語;口語測試;能力提升
中圖分類號:H35 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)03-0260-01
隨著赴俄留學學生的增多,中外學者已開始對中國和俄羅斯高校俄語本科專業(yè)的人才培養(yǎng)方案進行研究探討,這些研究成果對對外俄語口語等級測試應試能力提升策略方面起到了指導和借鑒作用,對于充分發(fā)揮學習的自主能動性,更好地培養(yǎng)學生的交際和創(chuàng)新能力,有著重要的幫助。
交際范疇包括語言交際范疇、言語交際范疇和社會文化交際范疇。
語言交際范疇要求語言知識結(jié)構(gòu)要與語言單位的運用規(guī)則相一致,善于將它們與民族文化語義進行對比。
言語交際范疇—指的是言語行為知識規(guī)則,對它們的使用要與言語情境相匹配,善于理解并能進行闡述。
社會文化交際范疇包括社會和文化生活知識,要求掌握所學語言文化的知識和經(jīng)驗,學會用所學語言分析情境,完成交際任務,實現(xiàn)交際目標。
根據(jù)在俄語口語教學中的實踐經(jīng)驗,口語交際活動過程就是理解情境和運用語言的關系,情境是口語交際活動的主要條件。當學生能夠用所學語言知識在實際情境中進行交際時,教師應該創(chuàng)造一個情境,要讓學生有真實的口語交際活動。這樣的活動方式可使學生盡量克服語言障礙,學會在言語實踐中找到錯誤,獨立糾正言語錯誤。
言語交際總是圍繞一定話題展開進行的,教師和學生可以根據(jù)實際生活中的各種話題創(chuàng)設不同的情景。情境為學生們提供了現(xiàn)實的話題,以話題為紐帶使交際雙方緊密地聯(lián)系在一起,使學生之間形成積極有效的交際活動,著重發(fā)展學生的交際能力。
例:1.以主題“賓館和服務部”為線索,創(chuàng)設情景,組織教學。今天我們一起學習情景會話主題—賓館和服務部。眾所周知,當你想要到一個俄羅斯城市出差,旅游,工作或?qū)W習時,首先就應該解決住宿問題。那么我們?nèi)绾卧谫e館里訂房間呢?我們在與俄羅斯人打交道時應該說些什么呢?請不要著急!學習了這課,我想大家用所掌握的常用詞匯和句式可以和俄羅斯朋友聊上幾句了!首先就先讓我們來學習一下與賓館和服務部關的俄語常用句式:
(1)Скажите,пожалуйста,увасестьсвободныеномера?
(2)Покажитепаспорт.заполните,пожалуйста,анкетудляприезжающих.
(3)Номернапятомэтаже.Вотвашключ.Лифттам.
(4)Яхочузаказатьномернедорожестарублейвсутки.
(5)Япредполагаюуехатьзавтра.
2.為了能夠很好地記住這些常用詞匯,學習主題“Яхочуномер.”時,教師先做示范,引導學生進入學習情景。為了吸引學生的注意力,提高學習興趣,老師先以談話的形式與學生進行問答。
Преподаватель:—Скажите,пожалуйста,увасестьсвободныеномера?
Студент:—Есть.Вамнаодногоилинадвоих?
Преподаватель:—Наодного.
Студент:—Вашпаспорт.Заполните,пожалуйста,анкетудляприезжающих.
Преподаватель:—Хорошо.Ямогуполучитьноме
рсванной?
Студент:—Да,конечно.
3.教師用多媒體展示以“賓館和服務部”的相關對話,并用俄語講解。
4.角色體會創(chuàng)設情景。教師組織學生進行角色扮演,兩人一組進行對話模仿練習。
總之,口語教學旨在培養(yǎng)學生的口語交際能力,進行言語交際為目標,同時口語教學要與理論知識相結(jié)合,總結(jié)出的經(jīng)驗方法來提升赴俄留學基地學生的俄語口語語言實踐及對外俄語口語等級測試應試能力,我們主要是創(chuàng)建俄羅斯實際生活的真實場景,通過大量的典型的交際活動實踐培養(yǎng)學生真實的口語交際能力,使學生主動參與教學,提高赴俄留學基地學生對外俄語口語應試能力及口語交際能力,讓學生把語言知識真正能用到實際的口語交際當中,使其順利地通過對外俄語口語等級測試。
參考文獻:
[1]АнпилоговаБ.Г.?Пособиепоразвитиюнавыковустнойречи?.Изд:Москва?Русскийязык?.[M]1975.
[2]ДерибасЛ.А.?Учебноепособиепорусскомуязыкудлястудентов—иностранцев?.Изд:Москва?Русскийязык?.[M]1975.
[3]ЛадыженскаяТ.А.?Живоеслово:Устнаяречькаксредствоипредметобучения?Изд:Москва?Просвещение?[M]1986.
作者簡介:
孫梅子(1983-),女,黑龍江黑河人,講師,俄羅斯語言學專業(yè)。
基金項目:本文系2015年度黑河學院教育科學研究項目“赴俄留學基地學生對外俄語口語等級測試應試能力提升策略研究”研究成果,項目編號:JYY201521。