999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西茶文化的差異性對茶葉出口詞義翻譯的跨文化影響

2016-03-31 07:48:25劉揚敏西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院陜西渭南710055
福建茶葉 2016年3期

劉揚敏(西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院,陜西渭南710055)

?

中西茶文化的差異性對茶葉出口詞義翻譯的跨文化影響

劉揚敏
(西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院,陜西渭南710055)

摘要:由于中西國家的風(fēng)土人情、文化背景不盡相同,所以中西國家各形成自己獨具特色的茶文化。在西方茶文化中,尤以英國茶文化極具代表性。茶葉傳入到英國后,必然會涉及到一些茶葉翻譯問題,從這些茶葉翻譯中,我們可以一探中英茶文化的差異性。

關(guān)鍵詞:中國茶文化;英國茶文化;茶葉翻譯

茶葉起源于中國,于16世紀開始傳到西方國家,并深得西方人的青睞與追捧。由于中西國家的風(fēng)土人情、文化背景不盡相同,所以中西國家各形成自己獨具特色的茶文化。在西方茶文化中,尤以英國茶文化極具代表性。茶葉傳入到英國后,必然會涉及到一些茶葉翻譯問題,從這些茶葉翻譯中,我們可以一探中英茶文化的差異性。

1 中英茶文化的差異性

中英茶文化各有千秋,其差異性具體體現(xiàn)在以下幾個方面:

1.1物質(zhì)文化方面的差異性

所謂茶葉物質(zhì)文化,即指茶葉產(chǎn)品的總和以及人們進行茶葉生產(chǎn)的各種方式。具體包括茶葉類型、茶具等看得見、摸得著的物質(zhì)形態(tài)。在中英兩個國家,茶葉物質(zhì)文化差異體現(xiàn)在以下幾點:

1.1.1茶葉種類不盡相同,中國茶葉主要有綠茶、紅茶、白茶、黑茶、青茶、黃茶六大類別,還有其他保健茶和各種花茶等,種類豐富,可以滿足人們的不同需求。其中,綠茶是大多數(shù)中國人的“心頭好”。在英國,人們普遍青睞紅茶,更將其奉為“國飲”。這主要是受到英國地理環(huán)境的影響。眾所周知,英國四面環(huán)海,氣候常年濕冷陰沉。紅茶性情溫暖,英國人一般在紅茶中加入牛奶與糖,將紅茶當作甜飲料來品嘗。

1.1.2品飲茶點不盡相同。在中國,茶點種類繁多,堅果、水果、奶制品等,只要是食物,都可以被視為茶點。而在英國,茶點比較固定,往往以面食搭配肉類和點心。

1.1.3飲茶場所不盡相同。中國人一般將專門的飲茶場所稱為“茶館”、“茶坊”或“茶社”。英國人對飲茶場所則沒有一個固定的稱謂。

1.1.4飲茶工具不盡相同。中國茶具造型豐富、種類多樣,鑒于中國人個性含蓄內(nèi)秀,所以不少人對古樸的紫砂茶具偏愛不已。英國人對茶具也十分考究,高雅的骨瓷茶杯、精致的銀質(zhì)茶壺,再用鮮花和蠟燭進行點綴,凸顯了英國人奔放熱情浪漫的個性。

1.2制度文化方面的差異性

所謂茶葉制度文化,即指人們在生產(chǎn)茶葉、消費茶葉過程中逐漸形成的社會行為準則與規(guī)范。在我國古代,統(tǒng)治者對茶葉生產(chǎn)與管理十分嚴格,并出臺了諸多茶政措施,這是我國茶文化在制度文化方面的具體體現(xiàn)。我國古代農(nóng)諺中不乏大量的關(guān)于茶葉飲用與生產(chǎn)經(jīng)驗的描述,這從側(cè)面折射出茶文化作為一種制度文化對人們?nèi)粘I钚纬傻挠绊憽@纭扒迕靼l(fā)芽,谷雨采茶”;“立夏茶,夜夜老,小滿過后茶變草”等農(nóng)諺,直至今日,也散發(fā)著奪目的科技光輝。

反觀英國,由于英國本土并不產(chǎn)茶,所以有關(guān)茶葉的諺語少之又少。但是英國也有特有的茶制度文化,比如給服務(wù)員付小費的做法就起源于英國的茶葉制度文化。在早些年,茶室的服務(wù)員將一個上鎖的小盒子放在桌上,盒上刻著T、I、P、S四個字母,全稱是“To Insure Prompt Service”(為保證快捷的服務(wù))。假若客人想早點得到服務(wù)員的服務(wù),早點享用茶水,他就要在盒子中放入一枚硬幣。至此,付小費習(xí)俗初見雛形,并逐漸蔓延。

1.3行為文化方面的差異性

所謂茶葉行為文化,即指人們在生產(chǎn)茶葉、消費茶葉過程中逐漸形成的約定俗成的、可以心領(lǐng)神會的行為模式。以飲茶禮儀為例,中國人覺得飲茶在任何時候都可以進行,并非要恪守固定的形式。中國人一貫信奉以茶待客,客來敬茶;向客人奉茶時,茶水以七八分滿為宜;向客人上茶時,以右手端茶,并從客人的右方奉上。這些都是中國人約定俗成的敬茶禮儀。

反觀英國人,他們一天要喝五次茶,早上起床后喝一杯Early Morning Tea;上午11點左右喝一杯Eleven’s Tea;中午吃午飯時要喝一杯Milk Tea;下午五點左右要喝Five o’clock Tea;晚上睡覺前喝After Dinner Tea。飲茶儀式正規(guī)而固定,反映了英國人嚴謹?shù)膫€性。

1.4心態(tài)文化方面的差異性

所謂茶葉心態(tài)文化,就是人們由于受到茶葉的影響而逐漸衍生出的價值理念、審美情操和思維模式等,這屬于精神層面的文化。很明顯,中國茶葉心態(tài)文化,受到儒家、道家和釋家三家文化的深刻影響,逐漸形成了博大精深、高雅深沉的整體格調(diào)。中國人一貫將飲茶視為一種情感釋放與精神激勵。英國人將飲茶更看作是一種社交手段,注重一種優(yōu)雅的品味。

2 茶葉翻譯中的跨文化問題

中西茶文化各具特色,在進行茶葉翻譯時,需要考慮到各自的茶文化特點,但是從目前來看,茶葉翻譯現(xiàn)狀并不盡如人意,存在一系列亟待解決的問題,比如茶葉翻譯標準不夠統(tǒng)一、忽視中西茶文化的差異進行生搬硬套地翻譯、沒有采取正確的翻譯技巧與方法,這一系列問題都直接影響茶葉翻譯的效果。在目前形勢下,要進行茶葉翻譯,必須結(jié)合中西茶文化差異,否則會鬧出尷尬的笑話,貽笑大方。具體而言,可以從以下幾點入手來進行茶葉翻譯:

2.1統(tǒng)一翻譯標準

茶葉翻譯的原則是其必須能讓讀者一目了然地知道所翻譯的內(nèi)容是什么,對茶葉產(chǎn)品進行聯(lián)想。簡單而言,茶葉翻譯應(yīng)該做到個性突出、悅耳順口、內(nèi)涵深厚,能讓讀者產(chǎn)生對茶文化一探究竟的欲望。不得不承認,目前的茶葉翻譯處于一片混亂的狀態(tài)中,國外不少讀者難以從茶葉的翻譯中了解到茶葉所屬的類別。所以翻譯者應(yīng)該結(jié)合中西茶文化的特點進行合理翻譯,比如可以將茶分為四大類別,分別是Non-fermented(不發(fā)酵茶)、Partially fermented(部分發(fā)酵茶)、Postfermented(后發(fā)酵茶)和Completely fermented(全發(fā)酵茶)。在Nonfermented范疇下,主要有Green Tea(綠茶);在Partially fermented范疇下,主要有Oolong Tea(烏龍茶);在Post-fermented范疇下,主要有Puer Tea(普洱茶);在Completely fermented范疇下,主要有Black Tea(紅茶)。這樣的細分方法尤為必要,可以讓讀者一目了然地知道茶葉的類別,順利達到翻譯目的。

2.2結(jié)合中西茶文化差異進行翻譯

中西方茶文化具有鮮明的特點,出于兩種文化的差異性,茶葉翻譯應(yīng)該多考慮英國讀者的語言習(xí)慣,使用合適的詞語,以此符合他們的思維方式。例如,漢語中的“茶”字與其英語相對應(yīng)的“tea”的概念不盡相同。英語語言已經(jīng)將“tea”的詞義進行了一定拓展,即“tea”不僅指“茶葉”、“茶樹”等淺顯易懂的意思,還特指下午五六點鐘的下午茶。再比如,中國“黑茶”通常被翻譯成“Dark Tea”。在英語中,“dark”意指“暗”,也帶有“憂郁的”、“無知的”的意思。如果將“黑茶”翻譯成“Dark Tea”,是很難得到西方人的歡迎的。其實,黑茶是中國的茶葉特產(chǎn),可以直接采取“Heicha”的拼音譯法,這樣還能吸引西方人對該茶種的好奇心。又比如,中國“紅茶”的正確翻譯是“Black Tea”。這是由于我們中國人更加看中茶水的顏色,紅茶泡出的茶湯顯紅色;而西方人更加看重茶葉本身的顏色,覺得紅茶的茶葉顏色是黑色的,所以翻譯為“Black Tea”,如果將紅茶翻譯成“Red Tea”,顯然是不妥當?shù)模环衔鞣饺说恼J知習(xí)慣。

2.3采取合適的翻譯技巧與方法

在茶葉翻譯中,采取有針對性的翻譯技巧與方法至關(guān)重要,這樣有助于事半功倍地完成翻譯目標。具體而言,可以采取以下幾種翻譯技巧與方法:

2.3.1直譯法。使用這種翻譯方法的條件是原語與目的語受眾的認知環(huán)境沒有太大差別,對相關(guān)事物的認知角度、價值理念等趨于一致,在這樣的情況下,可以使用直譯法。絕大部分茶葉翻譯都可以采用直譯法。比如“武夷巖茶”被翻譯成“Rock Tea”,我們都知道武夷巖茶是于山間巖石上長大的,使用“rock”一詞,可以凸顯武夷巖茶的堅強品格,而且“rock”還帶有動感、激勵的含義,將“武夷巖茶”翻譯成“Rock Tea”恰到好處。還有其他一些茶葉品種也可以使用直譯法,比如將“粉末綠茶”翻譯成“Powdered Green Tea”;將“劍片綠茶”翻譯成“Sword Shaped Green Tea”,這樣的翻譯淺顯易懂,一目了然。

2.3.2音譯法,對于在國內(nèi)外具有一定知名度的茶葉,使用音譯法再好不過。在翻譯一些比較著名地茶葉類別,但是又沒有相對應(yīng)的英語詞匯時,可以使用音譯法,比如將“西湖龍井”翻譯為“Xihu Longjing Tea”;將“洞庭碧螺春”翻譯為“Bi Luo Chun Spring Snail Tai Hu”將“安溪鐵觀音”翻譯為“Anxi Tieguanyin Tea”等。這樣的翻譯法還可以進一步弘揚我國的茶文化,吸引西方人對中國茶文化的興趣。

2.3.3意譯法。這種翻譯法具有一定的難度,由于文化背景、思維觀念、審美理念等因素的差別,原語和目的語受眾的認知通常不同,有時候甚至南轅北轍。這時候,翻譯者就要適當應(yīng)用增加、刪減、改寫等手段,表達出交易意圖。比如將“青沱”翻譯為“Age Bowl Puer”,這種翻譯提供了“普洱生茶”的認識語境。再比如福建“鐵觀音”茶葉也是使用意譯法,西方人都知道觀音是佛教人物,“鐵”和“tea”的發(fā)音比較接近,所以將福建“鐵觀音”翻譯為“Tea Buddha”,就將鐵觀音這款茶種與中國佛教思想有機結(jié)合在一起,真實呈現(xiàn)了中國茶文化的魅力。總之,在茶葉翻譯中采用意譯法,需要考慮諸多因素,力求使信息意圖真實展現(xiàn)出交際意圖。

3 結(jié)束語

中西茶文化在物質(zhì)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化方面都各有差別,在進行茶葉翻譯時,要充分考慮中西茶文化特點,綜合使用各種翻譯方法與技巧,力求真實體現(xiàn)茶文化的魅力與風(fēng)采,使我國茶文化得到進一步弘揚和發(fā)展。

參考文獻

[1]Halliday,M.A.K.The Notion of Context in Language Education.[M].Ghadessy,ed.Text and Context in Functional Linguistics[C].Amsterdam:Benjamins,1999:1-18.

[2]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.Language,Context and Text:Aspects of Language in a Socio-semiotic Perspective[M].Austrilia:Deakin University,1985.

[3]蔡榮章.茶道入門三篇——制茶,識茶,泡茶[M].北京:中華書局,2007:30;24 .

[4]曹軍.語境下的隱喻理解[J].巢湖學(xué)院學(xué)報.2006.1,143-147

[5]賀娟.語境對語篇功能的多元制約效應(yīng)[J].邊疆經(jīng)濟與文化:2007.7,83-85

[6]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

[7]郎天萬.語境分析是辨識歧義的重要工具[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報)1999.1,57-63

[8]尚媛媛.語境層次理論與翻譯研究[J].外語與外語教學(xué)2002.7,28-32

作者簡介:劉揚敏(1966-),男,陜西渭南人,碩士,講師,研究方向為翻譯理論與實踐。

主站蜘蛛池模板: 亚欧美国产综合| 国产精品爽爽va在线无码观看| 久久精品国产999大香线焦| 男女精品视频| 午夜少妇精品视频小电影| 激情国产精品一区| 欧美日韩第二页| 国产尤物jk自慰制服喷水| 亚洲—日韩aV在线| 成人午夜视频在线| 日韩精品成人网页视频在线| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 欧美精品伊人久久| 国产一级在线观看www色| 日韩成人在线视频| 国产特一级毛片| 久久毛片基地| 午夜国产理论| 国产网站黄| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 亚洲AV电影不卡在线观看| 亚洲人成网站在线播放2019| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 视频一区视频二区日韩专区| 欧美性久久久久| 丁香婷婷久久| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 伊人久久久久久久久久| 欧美午夜性视频| 无码aⅴ精品一区二区三区| 97亚洲色综久久精品| 国产免费网址| 亚洲国模精品一区| 99视频免费观看| 日韩精品一区二区三区swag| 精品视频一区在线观看| 欧美日韩成人| 在线观看国产精品日本不卡网| 999福利激情视频| 51国产偷自视频区视频手机观看| 精品免费在线视频| 欧美中文字幕在线播放| 无码中文字幕乱码免费2| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 亚洲欧美精品日韩欧美| 日韩一区二区在线电影| 高清精品美女在线播放| 色哟哟国产精品| 国产精品高清国产三级囯产AV| 国产精品一线天| 亚洲资源在线视频| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 欧美国产综合视频| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区| 最新亚洲av女人的天堂| 国产视频一区二区在线观看| 亚洲国产成人久久精品软件 | 免费无码AV片在线观看国产| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 婷婷六月在线| 日韩无码黄色| 国产小视频在线高清播放| a级毛片毛片免费观看久潮| 日本欧美成人免费| 色欲不卡无码一区二区| 久久久久久尹人网香蕉| 欧美成人一级| 久久人体视频| 新SSS无码手机在线观看| 日韩高清欧美| 欧美精品亚洲精品日韩专| 在线观看视频一区二区| a毛片在线| 亚洲成人免费在线| 中文字幕精品一区二区三区视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 国产成在线观看免费视频| 一本大道东京热无码av| 丝袜亚洲综合| 日韩精品高清自在线| 国产视频入口|