徐亮
(內江師范學院外國語學院,四川內江641112)
“一帶一路”戰略下中國茶文化在海外的傳播構想
徐亮
(內江師范學院外國語學院,四川內江641112)
在中國對外的多次重大活動中,習近平主席均提到過中國的茶文化,而且指出要在國家繁榮昌盛時期弘揚和發展我國的茶文化。此時的中國,面臨著“一帶一路”的重大機遇,正是傳播茶文化的大好時機,要讓茶文化走出國門,傳向世界。茶文化的傳播與推廣,是國家發展所需、是國家在持續發展中的必然結果,更是全球范圍內的世紀重任。本文即以“一帶一路”的戰略為視角,分析了中國茶文化在海外傳播的時代背景與傳播途徑,搭建起與世界各國的文化、歷史交流平臺,促進我國與世界各國的共同合作與發展。
“一帶一路”;中國茶文化;海外;傳播
“21世紀海上絲綢之路”與“絲綢之路經濟帶”并稱為一帶一路,它是我國對外開放戰略的重要內容,“一帶一路”的核心思想為:以中國所處的地理位置為連接紐帶,通過歷史、文化遺存將我國在發展道路中的定位推向更高的目標。這也是促進中國與東盟各個國家相互交流的新道路,中國是茶文化起源最早的國家,是最大的茶葉發源地,挖掘我國深厚的茶文化,搭建起與世界各國的文化、歷史交流平臺,促進我國與世界各國的共同合作與發展,這也將對我國與各個國家的貿易往來具有極其重大的價值與深遠意義。
自古以來,“茶”就含有和平、友誼、交流之意,最早的茶文化對外傳播是通過絲綢之路實現的,近年來,黨中央與習近平總書記提出的“一帶一路”的戰略思想,為我國歷史悠久的陸路絲綢之路注入了新的內涵,順應了時代的發展潮流,貫穿古今、連接海外。中國茶文化,最早可追溯到神農氏時期,在西周廣為流傳,在唐代興起,到了宋朝時期已興盛之極。茶文化中包含了多領域文化,比如農耕、中醫藥、儒釋道等,它代表了中華民族愛好和平、以和為貴的優秀品質,凝聚了“天人合一”的文化精華,彰顯出中華民族包容、親和、團結的人文精神,更是我國悠久歷史文化得以傳承與發展的載體。當今時代,我們完全可以賦予中國茶文化以新的國際屬性,讓茶文化的正能量推動“一帶一路”建設。
親民是國與國交往之根本,“一帶一路”提倡從文化做起,呼吁人與人之間的往來,重視人文交流。若要讓茶文化在海外傳播,必須發揮出輿論宣傳的先驅作用,明確“茶為國飲”的傳播目標,這里的“國”不僅是指中國,而是指國際和國人。根據各地區發展的差異性,統籌規劃全局,以中國為立足點,扎根東盟各國,放眼全世界,“一帶一路”的建設的重點區域是西亞北非,這也是“一帶一路”在地理位置上的交匯之處,應將其作為文化交流、經濟合作的重點區域,明確區分“一帶一路”沿線各個國家茶文化的發展水平,在將我國茶文化對外傳播的同時,積極學習西方先進的文化科技,用茶文化推動各個國家、乃至全世界的友好、和平。
2.1 開發茶文化旅游業
旅游是促進不同國家人民互相交流、彼此了解、消除偏見的最好方式,并且有助于國家的經貿發展。盡管旅游、休閑等文化方式中已經融入了茶文化,但結合程度遠遠不夠,旅游業中的茶文化開發還有很大空間,比如開發茶文化的物質、非物質文化遺產;開發生態茶的觀光活動;開展絲路文化的展覽等,與“一帶一路”沿線的各個國家進行旅游合作、宣傳和推廣,共同創造出體現絲綢之路特色的優秀茶品牌和旅游品牌,讓各國人民對古代歷史上各國家的人文交流有深入的了解。
以杭州為例,杭州有“生活品質之城”的美譽,又被授之為“中國茶都”,基于城市品牌建設的背景下,將品牌活動作為茶文化傳播載體,將“中國茶都”打造成“世界茶都”。此外,杭州作為“一帶一路”的沿線城市,為茶文化的對外傳播創造了有利的地理條件,而且杭州也是我國著名的旅游勝地,完全可以在旅游業中通過各種方式傳播、宣傳茶文化。在城市建設中,可以成立具有專業水準、民族特色的茶文化館,利用語音導航、4D影院等先進科技給人們呈現新穎的茶文化表現形式,積極發掘茶文化旅游專業中的高質量人才,發揮出杭州作為“茶都”、旅游城市的巨大優勢,培養人們飲茶品茶、宣傳茶文化的生活習慣。
打造具有藝術性和收藏價值的茶文化產品,在包裝上體現出歷史性、時代性和國際性,我國傳統茶文化與“一帶一路”沿線國家的文化元素可以相互糅合,使之相得益彰、求同存異。發掘茶文化的養生、保健功效,將我國名茶的優勢一一羅列,展現給“一帶一路”沿線各國人民,養成國際友人飲茶品茶的習慣,為將來開拓國際市場打下基礎。
2.2 做好漢語國際推廣工作
(1)創編茶文化教材。搜羅各國圖書館、博物館資料,集結各國知名專家學者,共同創作出一部茶文化的曠世巨作,記錄各個國家的茶文化發展史,尋找中國和世界各國在茶文化領域的相似之處,尤其是“一帶一路”沿線各國的歷史、遺跡應該深入挖掘,編寫出茶文化在海外傳播的教學資源與培訓材料;編寫本地茶文化材料,構建完善、系統、科學的茶文化教材體系;編寫英語、德語、日語等多國語種的電子讀物、書刊、CD、網絡讀物等。
(2)積極翻譯我國優秀茶文化著作。培養一批茶文化專業的外語人才,以現有的茶文化研究成果為基礎,從中選擇值得在海外傳播和推廣的茶文化作品進行翻譯,比如《茶人三部曲》這部榮獲茅盾文學獎的茶文化小說就非常有翻譯和傳播價值,另外還有余悅、陳彬藩等人共同編寫的《中國茶文化經典》等作品,還有在民間廣為流傳的與茶文化相關的影視作品、話劇、戲劇、歌劇等都值得翻譯和對外宣傳。
(3)搭建茶文化海外傳播平臺。建立專業、權威的官方茶文化海外傳播平臺,如公眾號、網站和移動終端等,大力整合網絡資源中的茶文化素材,成立網絡教學資源庫,搭建多語種的茶文化海外傳播平臺,與廣播、電視、網絡、微課、慕課有效銜接,開發茶文化的網上課程,支持下載音頻、視頻教學資源。
2.3 開拓茶文化海外傳播的新模式
借鑒中國本土文化成功走向國際的案例,圍繞茶文化,通過當地民眾喜愛的方式,構建起集一對一指導、茶藝展示、茶藝表演、互動參與于一體的茶文化培訓形式。比如:讓來自世界各國的記者親自參加“品飲中國”的五洲茶親活動,體驗中國的茶文化,并用圖文并茂的日記形式進行直播宣傳與報道,這在以往的茶文化交流中并不多見,從策劃開始,直到落實在實踐中,都可謂是一種全新體驗式的茶文化海外傳播模式。又如:歌劇《茶,心靈的明鏡》、微電影《茶與愛情》等,都將蘊含在茶葉中的深厚的歷史與文化創作成藝術作品,拓展了茶文化的傳播途徑,創新了茶文化在海外的傳播形式。
西方國家擅長通過好萊塢電影、百老匯歌劇等方式來傳播本國文化,我國電影業欣欣向榮,完全可以順應多元化媒體的傳播現狀,通過影像的形式,拍攝“一帶一路”背景下具有中國特色的茶文化專題紀錄片,利用一切可用的茶文化影像、電視、書籍、展覽等資源,通過新穎的傳播模式提高人們對茶文化的興趣。比如《茶葉之路》、《天賜普洱》等優秀的專題紀錄片都是茶文化在海外傳播中的豐碩成果,為后續茶文化作品的創作與推廣提供了可供參考的依據。
2.4 加強茶文化的合作與交流
“一帶一路”的建設力量,主要來自于中介機構和行業組織。集結國內外實力雄厚的茶文化企業以及權威的茶文化研究機構,聯合各個國家致力于茶文化研究的學者、茶文化愛好者,充分利用茶報、茶刊等媒體的力量,與聯合國糧農組織建立緊密的聯系,集結多方力量共同推廣茶文化。致力于跨文化交流領域的研究,奠定茶文化在本土發展的理論基礎;進一步研究、挖掘和保護我國優秀的茶文化,提倡多學科的交流協作,擴大傳播途徑;重視東方、西方茶文化差異性的研究,汲取國外優秀的茶文化成果,力爭得到多個國家、機構、組織的支持,多方合作共同營造茶文化在海外傳播、交流的融洽氛圍,在“一帶一路”沿線各個地區輪流舉辦國際茶文化交流會,集思廣益,學習多國專家、學者的知識技能、實踐經驗,加強茶文化學術交流,提倡針對某個學術觀點展開激烈的討論與深入的鉆研。全面了解各個國家的茶文化,做實做好茶文化的傳播方案。此外,還可以建立一支茶文化的專項研究隊伍,做好新人與前輩的交接工作,盡快培養一批年輕的、掌握現代科學技術的茶學專家,鼓勵各國、各界致力于茶文化研究的學者加強交流,形成一股強大的傳播茶文化的合力。
中國的茶文化發展至今,已有上千年的歷史,作為一名中國人,理應去了解茶文化、宣揚茶文化的價值,并積極開拓茶文化的國際傳播途徑,讓具有深厚歷史背景的中國茶文化來帶動茶文化在海外各國的傳播。在“一帶一路”的戰略下,茶文化更是要抓住這個機遇,充分體現其作為“撬扛”、“橋梁”的積極作用,為我國與“一帶一路”沿線國家的友好交流開辟新的通道,最終實現中國和世界各國的溝通與合作。
[1]王韶輝,鄒亞茹.淺談“一帶一路”視野下海外華文媒體的傳播使命——以“文化中國——海外華文媒體地方行”為例[J].新聞研究導刊, 2015(14):290-291.
[2]王韶輝,鄒亞茹.“一帶一路”視野下海外華文媒體的傳播使命——以“文化中國——海外華文媒體地方行”為例[J].新聞前哨,2015 (09):23-25.
[3]方彩琴.“一帶一路”背景下中國茶文化的國際傳播[J].農業考古, 2015(05):284-287.
[4]凌繼堯.我國文化海外傳播的新路徑——從中國瓷器的海外傳播談起[J].江蘇行政學院學報,2015(06):37-41.
[5]徐金龍,朱婭陽.論“一帶一路”戰略下端午文化的海外傳播[J].文化遺產,2016(05):152-156.
[6]景慶虹.論中國茶文化海外傳播[J].國際新聞界,2012(12):69-75+ 100.
[7]劉迎.簡析中國茶文化海外傳播的適時性及其戰略意義[J].價值工程,2011(30):328-329.
徐亮(1982-),男,四川內江人,碩士,講師,研究方向:外語教學與中華文化國際傳播。