毛晉華
(平頂山學院 外國語學院,河南 平頂山 467000)
外國文學通識選修課教學中的中國文化滲透
毛晉華
(平頂山學院 外國語學院,河南 平頂山 467000)
外國文學通識選修課面向非英語專業本科生開設,其作用為拓寬學生的文化視野,擴大學生接觸異國文化的范圍,培養學生對于優秀文學作品的理解能力和審美鑒賞力,提高學生的人文素養和綜合素質,使其具備跨文化交際能力和一定的文化底蘊。為實現這一課程目標,中國文化知識要有機融合滲透課程始終。實現中外文學文化知識的糅合能夠提高學生的思辨能力和獨立思維能力,提高人才的培養質量,更好地服務于社會經濟的發展。
外國文學 通識選修課 中國文化
“通識”概念由美國教育界提出,通識教育理念在1945年哈佛大學發表《自由社會中的通識教育》報告(即哈佛“紅皮書”)中得到集中闡述,即教育可分為通識教育與專業教育兩部分,前者作為大學教育的基礎部分,主要關注學生作為一個有責任感的人和公民的生活需要,后者則給予學生某種職業能力訓練[1]。
國家中長期教育改革和發展規劃綱要 (2010-2020年)指出:樹立科學的教育質量觀,把促進人的全面發展、適應社會需要作為衡量教育質量的根本標準。在這一要求下,通識選修課作為專業課程的有效補充,構成了完整的大學課程體系,為實現學生的全面發展提供不可或缺的助力。
外國文學課程是英語專業本科生的必修課,但不是非英語專業本科生課程體系的必要組成部分。大學英語是非英語專業本科生唯一的外語必修課程,但其學時有限,內容不豐富,無法完全滿足學生的學習需求。《大學英語課程教學要求》(2007)明確指出,大學英語的教學目標之一為培養學生的英語綜合應用能力,提高學生的綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。外國文學通識選修課作為面向非英語專業本科生開設的通識選修課程,對大學英語課程形成有效補充,同時與各專業的必修課程相結合,為實現人才培養目標服務。
外國文學通識選修課程旨在拓寬學生的文化視野,擴大學生接觸異國文化的范圍,培養學生對于優秀文學作品的理解能力和審美鑒賞力,提高學生的人文素養和綜合素質,使其具備一定的文化底蘊,同時提高學生對中外文化異同的敏感性和比較能力,為發展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎。為實現這一課程目標,中國文化成為外國文學通選課教學中必不可少的一部分。但就現狀而言,中國文化失語現象在大學課堂教學中較普遍,其中包括外國文學通識選修課程教學。其主要表現為:課堂教學過于偏重目的語文化介紹,忽略中國文化教學,導致學生對中國文化的英語表達能力較低;非英語專業學生的綜合人文素養較低,跨文化交際能力相當有限。
1.提高學生的綜合文化素養
現代大學教育著意培養綜合性人才,提高學生的綜合文化素養成為大學教育不可或缺的一部分。某些學生在進行外語及外國文化學習時,將外國語言文學與中國語言文學割裂看待,縱向脈絡較清晰,橫向對比明顯欠缺。對同時期發生的中外大事缺乏對比領悟,導致對中外文學文化的領悟始終無法融會貫通,繼而缺乏思辨精神,無法做到對有益元素的理性吸收,也無法做到對文化糟粕的合理摒棄。思辨精神是現代大學生最根本的綜合素質之一,也恰恰是中國大學生最大的不足之處。只有提高學生的綜合文化素養,使其胸中有物,才能使之具備思辨的基礎,繼而提高思辨能力。因此,綜合文化素養的培養是現代大學教育不可或缺的組成部分。
2.提高學生的跨文化交際能力
語言文化學習的根本目的是服務于交流,動態交流中的語言文化知識才是活的知識。在外國文學通識選修課中滲透中國文化,使學生在提高中外文化知識對比能力的基礎上,深入理解中外文化知識,繼而掌握向外國人士準確、深入介紹中國文化的跨文化交際能力,方為中國大學生學習外國文學文化知識的最終目的。跨文化交際能力的提高要求學生不僅具備對本源語與目的語兩方面知識文化的深入理解,還要求學生以目的語的思維方式對本源語文化進行準確、深入、翔實的介紹,使聽者理解中國文化的精髓。高超的跨文化交際能力在推廣中國文化走向世界的過程中發揮著巨大的作用。
3.促進學生的全面發展以適應社會需要
現代社會對大學畢業生的要求日益提高,滿足崗位需求是對大學畢業生的基本要求。大多數社會工作崗位都不是單一知識技能即可勝任,突出的專業性知識,結合多方面、多維度的綜合性知識才是提高大學畢業生就業率的關鍵。將中國文化滲透到外國文化通識課的課堂教學中,開闊學生的視野,擴充學生的知識儲備,提高學生的中外交流能力,提高學生的對外交往能力,使學生得以全面發展以滿足社會需求,提高學生的就業率并促進學生職業的長遠發展。
1.教學大綱設計完整全面
教學大綱是學科內容和教學活動的指導性文件,起到綱領性、匡正性作用,是教師進行教學的主要依據,也是檢查和評定學生學業成績和衡量教師教學質量的重要標準。外國文學通識選修課應在課程大綱層面即將中國文化知識涵蓋其中,使之合理有效地滲入課堂教學的各個環節。外國文學通識選修課面向非英語專業本科生開設,無先修課程要求。課程旨在拓寬學生的文化視野,擴大學生接觸異國文化的范圍,培養學生對優秀文學作品的理解能力和審美鑒賞力,提高學生的人文素養和綜合素質,使其具備一定的文化底蘊,同時提高學生對中外文化異同的敏感性和比較能力,為發展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎。為實現這一課程目標,要將中國文化的滲入貫穿教學大綱始終,使之實現有機融合,方為可行之法。
2.課堂環節設計嚴謹流暢
課堂環節是實現教學目標的技術保證。在外國文學通識選修課的課堂設計上,所有環節需圍繞教學大綱及教學目標展開。為實現中國文化的有效滲入,在課堂的講授環節教師就要將與所講外國文學內容相關的中國文化進行對比講解,這一細節必須在教學環節的設計中得以保證。在課堂討論環節,教師要引導學生在討論外國文學作品內容的同時,將對比性的中國文化作為討論內容,并加以引導及提問,確保學生真正將中外文化對比了解。在課后作業環節,將中國文化與外國文化同時作為課后思考內容布置給學生,使其以學習小組的形式進行真正的課后探討,并在下次課時將討論結果在課前呈現。這個環節可以作為下次課的課前導入,使學生真正參與課堂教學,發揮主觀能動性,達到更好的教學效果。
3.課程內容講授兼收并蓄
外國文學通識選修課的課程內容主要包括英國、美國、法國、俄羅斯等國家的多部世界經典文學作品的文本講解、作者介紹、作品評析等,力求為學生打開一扇接觸、欣賞世界優秀文學名著的窗口。在這些國家的優秀文學作品中,有不少可以與中國文化對比講解的內容。例如對中外重大歷史事件發生時間的橫向對比有助于學生了解中外文明發展的不同進程,中外相似文學流派出現的時間對比有助于學生了解文化發展的脈絡,中外文學名家出現的不同社會背景對比有助于學生了解社會文明的發展,等等。將中國文化與外國文化糅合講解,可以培養學生的思辨精神與能力。例如,西方歷史上著名的漢謨拉比法典的出現,標志著西方社會開始步入法制,當時的中國尚處于夏朝,家天下開始了千年的傳承;公元四世紀中國出現志怪小說,但直至公元十八世紀英國才出現類似的哥特小說,此類對比,不一而足。教師在授課過程中,若將中外文學文化知識對比講解,則不僅能提高學生的學習興趣,而且能培養學生的獨立思維意識,使其深入了解自己國家的深厚文化,避免學生出現一味歌頌外國文化的不成熟舉動。
4.考核評價合理有效
考核評價是對學生學習效果的直接反饋,是對教師教學效果的有效檢驗。在外國文學通識選修課的考核過程中,教師應將中外文化的對比剖析列入考核內容。同時,鑒于選修課的特性,應將平時的延續性考核與期末的終結性考核相結合,以合適的比例在最終評價中充分體現學生的平時課堂表現,以此方法激勵學生積極投入學習。同時,可以通過小組討論、短劇表演、辯論等多種形式鼓勵學生展示自己所學,贏得更高的延續性考核分數。期末的終結性考核應注意形式,避免過多瑣碎的知識細節考核,著重考核學生的思維能力與領悟深度。有效的延續性考核與合理的終結性考核相結合,使考核結果更真實客觀地反映教學效果及學習效果。
總之,在外國文學通識選修課教學中進行行之有效的中國文化滲透具有極大的必要性,對實現人才培養目標有較大裨益,有助于提高學生的人文素養及綜合素質,更好地為社會發展服務。
[1]王魯男.外語專業通識教育:歷史、現狀與展望[J].外語教學與研究,2013(6):922.