許智銀,馬伊名
(河南科技大學 人文學院,河南 洛陽 471023)
?
【藝文尋珠】
洛陽宮燈行業用語研究
許智銀,馬伊名
(河南科技大學 人文學院,河南 洛陽 471023)
摘要:洛陽宮燈制作技藝是洛陽當地一項民間傳統工藝。其行話的主體是行業術語,內容包括宮燈類型、燈體組成部分、制作工具、制作步驟、燈體型號等,另有少量生活用語。洛陽宮燈行業行話發音建立在洛陽方言發音的基礎之上,構詞遵循漢語構詞方法。其行話排他性不高,專業性較強。洛陽宮燈行業行話的使用范圍和使用人數極為有限。洛陽宮燈行業行話是洛陽宮燈文化和技藝的載體。
關鍵詞:洛陽;宮燈;行話
行話是一種社會方言。社會方言是社會內部不同年齡、性別、職業、階級、階層的人們在語言使用上表現出來的一些變異,是言語社團的一種標志[1]。行話是按照職業劃分范圍的社會方言,職業不同,其術語和普通用語都會有所差別。
宮燈最早是對宮廷用燈的稱呼,在東漢時期由宮廷傳入民間,以當時的帝都洛陽為中心向四周傳播。民間將以這種技藝制作而成的燈稱為“宮燈”,產自洛陽的宮燈即為“洛陽宮燈”。隨著與民俗民用的結合,宮燈逐漸在原先宮廷用燈的基礎上發展出富有民間氣息的方燈、花燈、玩燈等多種類型,而“宮燈”這一名稱作為技藝的來源依然被保留下來,至今仍在使用。
洛陽宮燈技藝是洛陽的一項民間傳統工藝,其行業舊時為河洛百工之一。在長期的發展傳承中,由于行業內部交流溝通和分工的需要以及行業內在使用工具、制作步驟、產品用途等方面的特色,不同行業逐步形成了具有自身獨特性的行話系統。由于洛陽宮燈制燈技藝扎根于河洛地區,所以其語音語調具有鮮明的河洛方言特點,在構詞、語法上則基本遵循漢語構詞法和句法規則。洛陽宮燈行業行話的隱秘性和排他性不強,詞匯范圍主要側重于行業專業術語。
一、洛陽宮燈行業行話的分類
洛陽宮燈行業行話是洛陽宮燈制作技藝的載體。從目前依然在使用的洛陽宮燈行業行話來看,其行業術語居于主體,另有少量生活用語,幾乎沒有行業秘語。現存的洛陽宮燈行業行話詞語涵蓋宮燈類型、燈體組成部分、制作步驟、制作工具、燈體型號、匠人生活等幾個方面的用語。
(一)宮燈類型用語
洛陽宮燈的類型大致分為四種:張合架紗綢宮燈,拼裝架方形彩繪宮燈,拼裝架多角彩繪宮燈以及玩燈、花燈、紙燈類[2]。這是目前洛陽宮燈采取的普遍分法。按照洛陽宮燈類型名稱的取名規則劃分,大致可以分為外觀命名、用途命名、產地命名、想象命名、比喻命名、借代命名及其他命名等。其中,根據外觀定名最為常見。部分洛陽宮燈不止一種名稱,其通用稱呼除根據外觀命名以外,另有根據其用途發揮想象、聯想而取的“別稱”。
1.外觀命名。在目前所知的所有宮燈類型名稱中,以外觀命名的情況占大多數。部分宮燈的命名既有根據外觀而定的名稱,也有“別稱”。在此以外觀命名的名稱為準,在其他類型中不再贅述。這種有不止一個名稱的宮燈如圓樣宮燈,洛陽宮燈行根據其外觀稱作“圓燈”,即以紅紗綢為燈面的圓形燈籠,因常懸掛于大門前,因此也稱作“門燈”。老樣宮燈盛行于唐代,因多在燈上書寫官職,故又稱“官銜燈”。拼裝架方形彩繪宮燈呈長方形,根據其外觀俗稱“方燈”,可以在燈面上寫字作畫,最早掛于車馬店門口作為招牌,因此也稱“廣告燈”。另外,拼裝架方形彩繪宮燈內部又分為多種不同的方燈類型,目前現存包括“大白絹”“扁羅漢”“方羅漢”幾種。方燈的名稱在師徒之間傳承,命名的緣由和根據多已不知。
拼裝架多角彩繪宮燈可以分為六角、八角等多種。其中的六角龍頭宮燈,根據其外觀,行業內俗稱“六方燈”。
玩燈、花燈、紙燈類型復雜,是宮燈由宮廷傳入民間,與民俗民用相結合的產物。玩燈、花燈、紙燈多以外觀命名,外形的豐富多彩,使得此類燈的名稱多樣繁雜。例如:蓮花燈指在上元節做給孩子玩耍用的一種花燈;荷花燈是皇帝皇后出行時鑾駕前面提著的荷花樣燈;猴燈是玩燈的一種,俗稱“猴上樹”;屬相紙燈,是為過世者扎的屬相燈,用于喪葬。另有“西瓜燈”“龍燈”“玉兔燈”“仙鶴燈”“跑馬燈(即“走馬燈”,洛陽宮燈制作行業兩詞通用)”等,名稱都與其外觀有直接的聯系。由于民間用燈形狀眾多,用途各異,所以有些花燈雖然以外觀命名,實際還具有區分燈體大小和適用場合的作用。
2.用途命名。部分張合架紗綢宮燈中的宮燈類型有以用途命名的名稱,大多與外觀命名的名稱共存。另外還有少量只以用途命名的宮燈,如在玩燈、花燈、紙燈類中,“手燈”指大年初一拜年用的照明燈,清晨提手燈照路以串門拜早年。“河燈”用于祭祀河神,多做成蓮花狀。
3.比喻命名。比喻命名的方法與外觀命名相似,都是根據宮燈燈體外在特征取名,但比喻命名的方法使宮燈名稱更加活潑且生動。例如:張合架紗綢宮燈類中,直筒燈為長形燈體,因形狀像當地所產南瓜,故也稱“南瓜燈”。“貓眼燈”又稱“貓耳朵”,是一種日常用燈,產自洛寧,燈體全部用竹編制成,通過竹編而形成的孔透光照明,因此宮燈行將這種透光的孔比作“貓眼”或“貓耳”,也以此來代指燈。
4.祈愿命名。祈愿命名方式多用在花燈、玩燈、紙燈類。不少玩燈、花燈的名稱生動活潑,寄予著人們的愿望和信仰。例如:“五谷豐燈”利用“燈”與“登”的諧音,寄托人們期盼豐收的美好愿望。“長命燈”是舊時西安一帶常來洛陽采購的一種燈。這種燈在姑娘出嫁時在花轎前照明,每逢過節懸掛,姑娘去世后隨葬,寄托了人們希望姑娘出嫁后生活幸福、長命百歲的愿望。
5.其他命名方式。其他命名方式包括目前已知的,但僅僅為個例的宮燈名稱,如產地命名、借代命名等,還包含一些對某一個宮燈取的專有名稱。張合架紗綢宮燈中的“清化樣燈”,原產自焦作清化縣(今焦作博愛縣),是目前所知的行話范圍內唯一一種以產地命名的宮燈類型。該種燈自清代傳入洛陽后,燈架由不可張合改為可張合。以借代手法命名的宮燈只有拼裝架方形彩繪宮燈中的“大白絹”,根據制燈的材料及材料顏色命名。
此外還有一些為特殊的燈取的專有名稱,如“子母燈”(指1960年洛陽老一輩宮燈匠人王福信等人接國家指標而制作的由36盞清化樣燈組成的排燈。該燈八面透雕,八面分別表現八仙過海、喜鵲登門、老鼠偷油等八個民間故事。現存于人民大會堂河南廳)和“九五至尊燈”等。
(二)燈體組成用語
洛陽宮燈的燈體融實用、裝飾與家族標志于一體。不同種類的洛陽宮燈,其燈體組成部分不盡相同,大致可分為實用部分和裝飾部分兩類。在諸多燈體組成部分中,燈底、燈架、燈面是制作每一種洛陽宮燈必不可少的部分,以張合架紗綢宮燈為例:
1.燈底。常見的張合架紗綢宮燈有上下兩個圓底,都叫做“燈底”,一般上底小,下底大,用木制,周圍有一圈均勻齒牙。下底內還有“套底”,是下底內的活底,可以取出放入,方便更換蠟燭。
2.燈架。由一根根竹篾組成的燈架。
3.燈面。在燈架上糊的紅綢。根據不同種類的宮燈,綢的顏色可以變換。
環子、出風線、出風口不一定在每一種宮燈上都使用,卻是紗綢宮燈的必備部件。環子,即穿竹篾后彎成圓形嵌入燈底的鐵絲。竹篾兩端用鉆子鉆出小孔,用鐵絲將竹篾穿在一起后一一嵌入燈底的齒牙中。出風線和出風口,即制作好的紗綢宮燈在燈面內里有一道出風線,出風線處的表面留有“出風口”,以方便煙氣和熱量及時從燈內排出,并防止煤油燃燒在燈面的紗綢上留下黑色。
宮燈裝飾是在長期制作過程中形成的一套比較固定的模式,包括鑲金、花線、漢紋、云紙、排須五個部分。鑲金,指貼在燈表面與竹篾一般寬窄的金紙剪成的細條。花線又稱“胚線”“胚子線”,是網在燈面內里的裝飾線,在燈體上環繞一周,可以網成“米”字形、花形、X形等多種樣式,一般用單股線制作。漢紋,指宮燈上下燈底周圍貼的用金紙剪成的圖案。云紙,即漢紋外圈類似祥云的圖案。云紙和漢紋可以使燈底周圍紗綢的粘接糊補處被遮住,增加燈體美觀度。排須又稱“穗子”,指宮燈下面掛的流蘇。宮燈裝飾的樣式和顏色可以根據需要進行一定的變化,但五個裝飾部分都必不可少。“云紙”和“漢紋”根據制作匠人家族的不同,圖案不盡相同,在舊時可起到商標的作用。
(三)制作步驟用語
洛陽宮燈根據種類不同,制作步驟有繁有簡。從中既能看到洛陽宮燈行業自身特色,又能夠反映出宮燈行業與其他諸多技藝的相通之處。具有自身特色的制作術語包括: “捏燈”,指將已插入燈底的竹篾撐開,捏成燈體需要的式樣;“糊燈”是將紅綢糊在燈架上作為燈面;“補燈”指在宮燈上下底周圍紅綢未覆蓋住的地方補上紅綢;“貼燈”指在燈底周圍貼云紙和漢紋;“鑲金”即在燈面有竹篾支撐的地方貼上金紙剪成的細條。
由于宮燈制作需要運用不同行業的技能,所以其他行業的行話也常用在制燈行業中。如“刮篾”指將竹篾削成需要的厚度和形狀。“篾”、“竹篾”同樣是制竹行用語,宮燈燈篾用竹制,宮燈匠人便需要掌握制竹技藝。“網花線”指在燈面內里網上花線,與舊時制傘行技藝相通,油紙傘傘架與傘柄連接處網成多種樣式的細線,也稱作“花線”,建國初期宮燈匠人們往往兼做雨傘。從目前已經失傳的拼裝架龍頭宮燈木雕技藝和宮燈木制燈底可以判斷,宮燈匠人還應具備一定的木工技術和雕刻水平。此外,剪紙、書畫等等都是宮燈匠人們需要習得的業余技能。
(四)制作工具用語
洛陽宮燈制作工具大致可以分為刀、鉆、鋸、鑿子幾個大類,每一大類內部有更細致的區分。洛陽宮燈行所用的刀有十幾種,主要用于將選好的竹子劈開并逐步削成一條條竹篾,因此行內一般稱作“竹刀”。在制竹篾的過程中,不同階段用刀不同,包括“破竹”“刮刀”“削刀”等。鉆,分為大鉆、小鉆。由一縱一橫兩根鐵棒在中間交叉組成,縱棒一端為鉆尖,另一端分別由兩根繩與橫棒兩端相連,用于在劈好的竹篾兩端鉆孔。鋸有“鋸竹”“鋸木”“挫鋸”三種。鋸竹的鋸齒較小,鋸木的鋸齒偏大。“挫鋸”用于制作宮燈燈底周圍的一圈寬度和燈篾厚度相當的齒牙,燈篾兩端需要分別插入上底和下底的齒牙中。“挫鋸”比一般鋸更寬,厚度是一般鋸的三倍。圓鑿,又稱“鑿子”,分大、中、小三種。宮燈的燈底中間有圓洞,做時先用鉆在燈底中心鉆孔,再用鑿子一點點將小孔擴大,形成與燈底外圍相同的同心圓。
除幾個大類外,宮燈制作工具還包括:拉旋,也稱“手工小旋堂”,類似于刨子,內有刨齒,用于木制燈底的磨光;刮篾墊,即宮燈匠人在刮篾過程中墊在腿上避免對腿傷害的墊子。另外包括鉗子、剪子、刷子等一些常見工具。
(五)燈體型號用語
在洛陽宮燈行業內部,燈體的大小用“號”來表示。“一號”代表玻璃燈(在白蛇廟前懸掛的清化樣玻璃燈,比普通手提的照明燈籠更小)大小;“二號”代表照明用燈大小;“三號”燈長約60厘米,多為門前用燈。比三號更大的是“初號”,燈長70厘米。最大的是“改號”,燈長80厘米,過去多在衙門前懸掛。
(六)匠人生活用語
宮燈匠人的生活交際用語不具有保密性,與其他普通百姓基本相同。例如:制燈匠是河洛百工中的一種,舊時通稱“河洛匠人”“河子匠人”“匠子河”或“河子”;將制作宮燈過程中在旁側幫忙的人稱為“下副手”;將有正宗師父傳承,得師父真傳而手藝高超的匠人,稱為“門兒里出身”。
二、洛陽宮燈行業用語的特點
洛陽話屬于中原官話,古稱“雅言”。洛陽宮燈行業用語以洛陽話為基礎,詞語的構造遵循漢語構詞方法。
(一)語音特點
洛陽宮燈行業用語的發音遵循洛陽話的語音規則。與普通話相比,其最大的特點在于聲調的變化,其次在于詞語讀音與普通話的差異,還有極個別規則以外的特殊情況。
1.聲調。普通話有四個聲調,分別為陰平、陽平、上聲、去聲,調值分別是:55、35、214、51。洛陽方言的聲調也分為四聲,普通話中的陰平、陽平、上聲、去聲在洛陽方言中對應的調值分別為:34、42、54、31[3]。洛陽話讀音的發音規律反映在洛陽宮燈行業行話中如:貼燈:調值分別為34,34。兩個陰平相連,聲調皆微升。排杯:調值分別為42,34。前陽平,聲調微降,后陰平,聲調微升。套底:調值分別為31,54。去聲和上聲相連,皆讀降調,去聲降調比上聲更明顯。
洛陽話中大量的輕聲音節在洛陽宮燈行業行話中也有體現。大多數讀作輕聲的字在詞語中都是詞綴,如“鑿子”“環子”“笨鉗子”等,另也存在輕聲音節并非詞綴的情況,例如“蓮花燈”“荷花燈”。“花”字在洛陽方言中調值本應為34,但“蓮花燈”“荷花燈”的“花”字都在中間,且非詞綴,依然讀作輕聲。又如:“大白絹”中“絹”字不是詞綴,調值本應為34,但在此讀作輕聲。
2.聲母變化。洛陽方言中聲母[v]有時用在以[w]作為韻頭的音節中,代替[w],發[v]音,不具有區別意義的作用[3]。例如:漢紋:“紋”讀[vn42]音;網花線:“網”讀[vɑη54]音。洛陽方言在聲母是j、q、x的情況下,通常讀作z、c、s[3]。例如:宮燈匠人將“匠子”的“匠”讀為[tsiɑη31],“排須”的“須”讀為[sy34],“花線”的“線”讀為[siεn31]等。舌尖前音z、c、s和舌尖后音zh、ch、sh彼此之間及各自內部之間有時并不加以區分。例如:宮燈匠人將“紙紗燈”一詞中的“紙”讀[zη54],“紗”讀[sa34]。“式樣”中“式”讀[tsh31]。
3.“兒化音”。洛陽宮燈行業用語的發音中存在部分近似“兒化音”的讀音,其本身不同于在字后加“兒”的讀音,發音時不卷舌[3]。例如:“貓耳朵”的“耳”字發音介于er與e[r]之間,更近似于[r]音。“門兒里出身”中“門兒”合讀作[mr42]。
4.其他特殊情況。在洛陽宮燈行業的常用語中,還存在少數發音特殊的詞語。這類詞語不符合其他發音規律,彼此之間也暫無規律可循,每一個詞語的發音都有其獨特性。例如:花骨朵:“朵”讀[tu54];貓耳朵:“朵”讀[to54];云紙:“紙”讀[zei54];門兒里出身:“里”讀[liou54]。
另有極個別讀音不確定的詞語。如:“殼拉”既可讀[khr42lr],也可讀[khr42 la]。“刮篾”既可讀[mi31],也可讀[mir31]。
(二)詞匯特點
洛陽宮燈行業用語現存數量較少,且使用范圍僅僅局限在宮燈傳承人個人家庭中。其詞語的構成遵循漢語構詞方法,多用語法構詞和語義構詞。
1.詞匯數量。根據目前已調查搜集到的情況,洛陽宮燈行業用語現存134個(包括同一種燈的不同名稱,同一工具的大、中、小分類名稱等在內),其中燈體類型46個,制作工具名稱20個,燈體組成部分14個,燈體制作步驟45個,燈體型號5個,其他用語4個。根據洛陽宮燈傳承人的大致介紹,目前依然保留下來的有關洛陽宮燈行業的用語應遠遠不止目前所搜集到的數量,單從燈體制作步驟來講,每一種燈的制作步驟都不盡相同,制作工序皆達到幾十步,因此有關洛陽宮燈制作步驟的行業用語應遠多于45個。由此看來,洛陽宮燈行業用語雖然受到當下傳統宮燈行業發展狀況堪憂的限制,但在傳承人內部依然保留了大量的舊時行業用語。
2.使用范圍。洛陽宮燈業在20世紀八九十年代仍處于較為繁榮的時期,從業人員較多,行業用語使用人數也較多。從事洛陽宮燈制作的人家多集中于洛陽老城區麗景門東西大街周圍,其行話的使用也廣泛分布于老城區。進入21世紀,由于傳統宮燈市場受到機器制造燈的沖擊,從事宮燈制作的傳承人和工人紛紛轉行,行話的使用人數隨之減少。2001年,隨著宮燈世家的先后停做或手藝失傳,洛陽宮燈行業用語當前的使用范圍在洛陽市市區內僅限于老城區麗景門鼎新街洛陽宮燈傳承人王福信老人一家之中這里也可算作是洛陽市區內僅存的一處傳統宮燈手工作坊。王家后代雖繼承了宮燈制作技藝,且分散居住于各處,但洛陽宮燈行業用語用于交流則僅限于此地。另外,在洛寧縣、嵩縣等地分設的洛陽宮燈傳習所內,還存在著少許使用洛陽宮燈行業用語的情況。現今洛陽宮燈行業行話僅用于家庭做燈過程中的分工合作和上下代之間的傳授,在對外交流中已經極少使用。
3.構詞特點。洛陽宮燈行業用語的構詞可分為語法構詞和語義構詞兩種情況。復合法構詞在洛陽宮燈行業術語中占多數。如偏正式的:竹刀、圓鑿、排須;述賓式的:捏燈、補燈、套底。由派生法構成的詞語,后面多加“子”字詞綴。如動詞+子:鑿子、旋子;名詞+子:穗子、環子、匠子、鉗子。在此“子”字沒有實際含義,無論“子”字前面的語素是否為名詞、是否能夠獨立成詞,加上“子”字詞綴以后的詞語皆為名詞性質。洛陽宮燈行業行話中對“子”字詞綴的運用比較隨意,宮燈匠人可以用單個語素加“子”字詞綴構成意義相同的新詞,例如“拉旋”又可稱“旋子”,“燈底”也可說成“底子”。這種新詞的產生不會給交流造成障礙,且有可能作為一種新的名稱逐漸為行業內所習慣。語義構詞可分為比喻構詞和借代構詞。比喻構詞是“用它物的形象來指稱本物的一種構詞方式”[4],是洛陽宮燈行業術語中比較常見的構詞方式,詞語多為名詞。比喻構詞使一部分行話顯得生動活潑且容易記憶。例如“貓耳朵”“貓眼燈”,是通過竹編形成的孔透光照明,被形象地比喻為“貓耳朵”或“貓眼”。“清化玻璃燈”本身不是用玻璃制成,因為燈面土綢上礬以后有玻璃的感覺,因此稱作“玻璃燈”。“排須”是將宮燈下懸掛的流蘇比作一排一排的胡須。比喻構詞的形象性還使得一部分宮燈的“別稱”逐漸超過了以外觀和用途直接命名的“正規”稱呼而成為宮燈匠人們常用的行業術語。例如“直筒燈”形狀像當地南瓜,因此更多被稱為“南瓜燈”。目前仍然使用的洛陽宮燈行業術語中,借代構詞僅存一例,即方燈中的“大白絹”,是以做燈面的材料來代指燈。洛陽宮燈行業行話中借代構詞詞語的保留,或許能夠為考察那些技藝和成品已經消失,但名稱仍然沒有被遺忘的宮燈種類提供信息和依據。
(三)專業性和非排他性
洛陽宮燈行業行話中的術語占絕大多數。有些詞語的專業性較強,需要對宮燈行有一定的了解,才能夠明白其中的含義,是宮燈行的特有詞語,例如“圓鑿”“排須”“刮篾”等。另有不少詞語能夠從字面意思理解,例如“蓮花燈”“走馬燈”“河燈”“燈底”等。這些詞語由于經常在日常生活中使用,所以早已為人們所熟悉。專業術語的使用,不僅是對“門兒里出身”的匠人的要求,也是分辨行內人士的標志,宮燈匠人也可以根據顧客的交談用語來判斷顧客對傳統宮燈行業的了解程度。
洛陽宮燈行業幾乎沒有行業隱語。由于行業發展的緣故,宮燈行業行話使用僅僅局限在宮燈匠人們做燈時的分工合作,對外則使用大眾普遍使用的制燈用語,但宮燈匠人進行貿易往來、傳遞信息的言語和經常使用的術語對外并不是絕對保密的。除了洛陽宮燈行內人士,經常購買宮燈的顧客和其他與制燈行業及宮燈匠人有所接觸的人,都能夠對這一類術語有所掌握,行話的排他性并不強。
三、洛陽宮燈行業用語的傳承
行話與其所承載的文化密切相關。隨著洛陽宮燈制作技藝的失傳和傳統宮燈文化在現代社會的沖擊下淡出人們的視野,洛陽宮燈行業用語也面臨著失傳的窘境。
(一)原因分析
隨著社會生活的變化,許多傳統行業面臨著被取代的困境,而傳統行業所繼承的傳統文化的流失,是行業用語逐漸失去其使用價值的重要原因。洛陽宮燈制燈行作為傳統行業之一,其行話的生存狀況與宮燈文化息息相關。目前洛陽宮燈行業用語的萎縮,是宮燈文化發展堪憂的產物。
洛陽宮燈制作技藝是洛陽宮燈文化的主要部分。在代代傳承過程中,特別是在受到現代技術沖擊以后,宮燈匠人的轉行、宮燈使用范圍的縮小使得其制作技藝和宮燈類型處于不斷消亡的狀態。洛陽宮燈文化的失傳,使得與其相關的行業術語的使用人數和范圍也隨之減少。手工藝的失傳和遺忘,是洛陽宮燈行業行話逐步消亡的重要原因。此外,洛陽宮燈融雕刻、書畫、剪紙藝術于一體,這些燈體藝術作為洛陽宮燈文化的重要組成部分,對洛陽宮燈行業用語的傳播也有間接的影響。當今人們對雕刻、書畫等傳統文化的忽視,使得與這些藝術融為一體的宮燈外觀喪失了原先的吸引力。宮燈本身吸引力的喪失,是造成洛陽宮燈文化日趨衰亡的原因之一,進而也影響到了宮燈行行業用語的發展。
(二)發展對策
洛陽宮燈制作技藝作為一項非物質文化遺產,其逐漸失傳的局面影響了洛陽宮燈行業用語的使用范圍和傳播情況。洛陽宮燈行業用語作為一項珍貴的語用資源,也應當從保護非物質文化遺產的角度對其進行及時的搶救和保護。
1.洛陽宮燈行業用語的記錄和整理。目前的洛陽宮燈行業用語分散在宮燈傳承人的日常制燈工作中,缺乏對其進行相應的語音、詞匯、例句的系統而完整的記錄和整理。由于記錄和整理的不完備,使得部分正在消失和遺忘的行業用語沒有得到及時的留存,不僅對于行業用語的保護是一項損失,對后期開展的研究工作也造成一定的困難。因此,對洛陽宮燈行業用語的記錄和整理,是目前最迫切需要進行的工作。
2.洛陽宮燈行業用語的研究。在對洛陽宮燈行業用語的記錄和整理的基礎上,開展細致、深入、專業的研究,有助于幫助該行業用語引起人們的廣泛關注,進而促進對行業用語和制作技藝的保護。從語言學的角度來看,洛陽宮燈行業用語作為一項珍貴的語用資源,對研究洛陽方言的發音、構詞,豐富洛陽方言的組成部分都具有重要的意義。洛陽宮燈行業用語的搜集整理和研究工作,需要各級政府的支持,更需要相關高校、研究機構的調研工作的展開。
3.洛陽宮燈文化的保護與傳播。洛陽宮燈行業用語的發展變化依賴于洛陽宮燈文化的發展變化。洛陽宮燈文化的保護與傳播,能夠擴大其行業用語的使用范圍,促進行業用語的傳播。洛陽宮燈文化包括洛陽宮燈制作技藝、燈體書畫藝術、剪紙藝術、燈架雕刻藝術等多個方面,對于洛陽宮燈文化的發展和創新,有賴于宮燈傳承人和相關研究者的共同研究和探討。洛陽宮燈文化內涵的豐富,能夠促進其行業用語的多樣和豐富。
洛陽宮燈文化的保護和傳播,還有賴于政府及相關文化機構。給予保護工作以充足的資金,打造獨具特色的洛陽符號,安排督促宮燈文化研究創新工作的展開,是政府應當承擔的任務。對非物質文化遺產進行演講、展示、推廣,對非物質文化遺產傳承人進行關照,是相關文化機構應當考慮的內容。另外,政府和文化機構應對傳播宣傳途徑進行創新,采用宣傳片、文藝作品、圖冊、紀念冊等較為快捷、直觀、生動的宣傳方式,不失為有效的途徑。洛陽宮燈文化影響力的擴大,對擴大從業人員、擴大行業用語的使用范圍具有直接的推動作用。
洛陽宮燈行業行話以洛陽方言為基礎,不僅反映出洛陽方言的發音規律,還保留了一部分暫無規律可循的習慣性讀音,對河洛地區的方言研究具有一定價值。洛陽宮燈行業行話依賴宮燈制作技藝而存在,是宮燈文化的載體,對洛陽宮燈的民俗文化研究具有推動作用。當今民俗文化逐漸受到重視,洛陽宮燈的保護和傳承工作逐步展開,在一定程度上促進了行話的保留和傳承,但在目前洛陽宮燈制作技藝整體上依然處于鮮為人知的環境下,洛陽宮燈行業用語仍舊處于逐步消亡的狀態。雖然傳統技藝已逐漸引起人們的關注,但與之相關的行業用語的記錄保存和研究工作卻往往被忽視。行業用語作為業內人士交流的工具,對體現系統的、富于地方特色的民俗文化具有積極作用,應當進行相應的保護工作。
參考文獻:
[1]葉蜚聲,徐通鏘.語言學綱要[M].北京:北京大學出版社,1997:181.
[2]翟翠娟.洛陽宮燈的審美解讀[J].時代文學,2010(11):260-261.
[3]胡進京.洛陽話探微[J].洛陽理工學院學報(社會科學版),2010(2):7-9.
[4]王海峰.吳橋雜技行話研究[J].語文研究,2005(2):38-41.
Study on Jargons of Luoyang Palace Lantern Industry
XU Zhi-yin, MA Yi-ming
(SchoolofHumanities,HenanUniversityofScienceandTechnology,Luoyang471023,China)
Abstract:The handcraft of making Luoyang palace lantern is one of the local folk traditional crafts. The principal part of the jargons is professional terms, including styles, parts, making tools and process, patterns of the lanterns and other phrases in daily life. The pronunciations of the jargons are based on those of Luoyang dialects, whose word-formation follows the ways of Chinese ones. They are less exclusive but more professional, therefore, only confined among a few number of people and limited areas. The jargons are carriers of the culture and crafts of Luoyang palace lanterns.
Key words:Luoyang; palace lanterns; jargons
文章編號:1672-3910(2016)02-0068-06
中圖分類號:H07
文獻標志碼:A
作者簡介:許智銀(1965—),女,河南靈寶人,教授,主要從事漢唐文學研究。
基金項目:河南科技大學2015年度大學生研究訓練計劃(SRTP)項目(2015087)
收稿日期:2015-12-18
DOI:10.15926/j.cnki.hkdsk.2016.02.010