陳 夢
?
索因卡戲劇在中國*
陳夢
[摘要]中國對索因卡的譯介始于1979年。中國讀者對索因卡戲劇經歷了一個從冷淡到關注和從理解困難到深入探討的接受過程。索因卡戲劇在中國的36年傳播歷程大致可分為3個階段:1979年到1986年為初始階段,1987年到1999年為緩慢升溫階段,2000年至今為活躍發展階段。索因卡在中國的身份標志是榮獲諾貝爾文學獎的第一個非洲作家。索因卡戲劇作品中獨特的戲劇藝術、后殖民主義特征以及非、歐雙重融合的文化特質,是中國讀者的關注點。中國對索因卡戲劇的譯介與研究存在很大的發展空間。
[關鍵詞]索因卡戲劇中國
*文中所涉數字是根據國家圖書館聯機公共目錄查詢系統(http://210.82.118.4:8080/f)和中國社會科學院圖書館館藏數據庫檢索系統(http://219.141.236.146),并借助中國知網、萬方數據、超星讀秀學術搜索(http://edu.duxiu.com)和互聯網搜索引擎,對索因卡作品在我國的中譯本和相關的評論文章或研究論文進行爬梳式的量化統計。
沃萊·索因卡(Wole Soyinka,1934—)是榮獲諾貝爾文學獎的第一個非洲作家,享有“非洲的莎士比亞”和“現代非洲戲劇之父”的美譽。索因卡在戲劇、詩歌、小說、散文和戲劇研究等領域都表現了卓越的才華,但數量眾多的戲劇作品是奠定索因卡文學地位的主要基礎。索因卡的戲劇創作始于1950年,一共創作了40多個劇本。中國對索因卡的譯介始于1979年。鑒于索因卡在當代世界文壇的重要地位,中國文壇也給予了一定的重視,在傳播、譯介與研究方面均取得了可喜的成績,但經歷了一個漫長的從冷淡到關注、從理解困難到深入探討的接受過程。……