
互聯網時代總是帶給人們一些驚喜,就連影視劇的創作也是這樣,很多從互聯網上走來的影視劇創作,從開拍就已經有了不小的影響力,到播映的時候也就自然獲得更多關注。然而,正因為這些作品已經在互聯網上有了一定的受眾,得到了一定的認可,所以網民對于最終的作品也就更多挑剔。因此,網絡文學作品改編的電影電視劇在播出后收獲的評價,也就形成非常鮮明的兩極分化。
按理說,能夠從互聯網上脫穎而出的文學作品,已經被挑剔的網民篩選了一遍,這些作品必定有它區別于其他作品的個性,并具有讓網民接受的互聯網基因。那么將這些作品改編成劇本或許是作品未來走向的最重要環節,改編者是否能夠體會和理解這些作品創作環境,對互聯網基因具有相當的認知就顯得尤為重要了。
其實,筆者所說的互聯網基因早就已經滲透到我們的生活當中了,大家在生活中的言談話語也常常會不時冒出幾句網絡語言,類似“萌妹子”、“高富帥”,無不是來源于互聯網,可以說互聯網正在潛移默化地改變著我們。
然而,雖然我們已經在改變,在適應互聯網,但是影視作品的改編并不是一件簡單的事情,需要遵循新的認知規律。所以,不了解這些規律,改編也就失去了作品的根本,也就是在改變作品原有的基因,這就無形中讓原本已經成功的作品生出雜音,變得不倫不類。因此,傳統意義上理解的那些編劇在這個大時代里需要不斷地學習和感知這一切的變化。說白了就是以發展的眼光看待文學創作和影視劇創作,這才會讓作品更具有生命力。