999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

認知視閾下《哈姆雷特》的修辭識解

2015-12-24 07:15:14黃興運謝世堅

黃興運,謝世堅

(廣西師范大學外國語學院,廣西桂林 541004)

一、問題的提出

莎士比亞不僅是偉大的劇作家,更是舉世無雙的語言藝術大師。在其創(chuàng)作的37部戲劇中,莎氏嫻熟運用的修辭手法達200多種,令人嘆服。在莎氏的眾多作品中,《哈姆雷特》格外引人注目。如果將莎劇比作一頂皇冠,那《哈姆雷特》無疑是皇冠上的寶石,因為其生動的人物形象、跌宕的情節(jié)以及精妙的修辭無不讓人拍案叫絕。自其誕生之日起,《哈姆雷特》便受到人們的廣泛關注,“平均每十二天,世上便有一篇新的《哈姆雷特》批評作品出現(xiàn)”[1],這反映了《哈姆雷特》在莎劇以及學者心中的特殊地位。萊恩認為,莎劇修辭具有豐富的認知性[2],《哈姆雷特》作為莎劇的代表性作品之一,其中的修辭語言也富含認知特性,值得我們深入研究。從認知視閾考察《哈姆雷特》中的修辭不僅有助于深入認識莎劇的語言藝術及思想內(nèi)涵,更能挖掘莎氏在構建和使用這些修辭時的認知思維,因此具有重要意義。

二、修辭研究發(fā)展回顧

西方修辭研究源遠流長,最早發(fā)端于古希臘和古羅馬,代表人物有亞里士多德、昆體良等。亞氏的《修辭學》奠定了修辭的重要地位,構成了“從哲學出發(fā),將修辭學格式化的最輝煌的嘗試”[3]。在中世紀,修辭學位列歐洲“七藝”之首,并和語法學、邏輯學一起成為學生在文法學校所必修的重要“三藝”。文藝復興時期,英語修辭學開始興起,并被逐漸應用在各類文體的謀篇布局上。17世紀,人們將修辭學與詩歌和文學批評等聯(lián)系在一起,把古典修辭學的規(guī)則運用到文學評論上。培根認為,想象受理性的支配,因此他反對文藝復興時期修辭學派“輕視內(nèi)容強調(diào)詞藻”的做法,提倡“內(nèi)容優(yōu)于形式”的修辭研究。18、19世紀,海德格爾、布萊克等將哲學與修辭學聯(lián)系在一起,造成“在科學哲學領域,也出現(xiàn)了繼語言學轉(zhuǎn)向、解釋學轉(zhuǎn)向之后的修辭學的轉(zhuǎn)向”[4]。20世紀80年代,萊考夫和約翰遜把隱喻確定為“認知方式”,認為“隱喻不僅是語言的修辭手段,還是人類思維與認知的基本方式”[5],由此拉開修辭的認知研究的序幕。

在我國,修辭的使用可追溯到先秦時期。當時的論辯者和游說者無不掌握精湛的語言修辭技巧。春秋戰(zhàn)國,孔子的“辭達而已矣”廣受認同。兩漢時期,學者們深入探討《詩經(jīng)》的“賦、比、興”,從此開啟了修辭的理論研究。魏晉以后,修辭開始在文學創(chuàng)作及文學批評中廣泛運用,催生了許多關于修辭學的專論和專著,如南朝劉勰的《文心雕龍》、宋朝陳骙的《文則》及元代王構的《修辭鑒衡》。“五四”以后,中國的修辭研究學擺脫了文學批評的范圍,成為一門獨立的學科。在西方修辭學的影響下,我國也出版了一系列重要的修辭學著作,如唐鉞的《修辭格》開啟了中國傳統(tǒng)修辭學向現(xiàn)代修辭學的轉(zhuǎn)向,王易的《修辭學通詮》打開了現(xiàn)代修辭學理論思維的新局面,陳望道的《修辭學發(fā)凡》則建立了現(xiàn)代修辭學的體系,奠定了中國現(xiàn)代修辭學研究的重要地位。新中國以后,呂叔湘、朱德熙合著的《語法修辭講話》,張弓的《現(xiàn)代漢語修辭學》等又將漢語的修辭學帶進新的發(fā)展時期。20世紀80年代后,隨著認知語言學在西方社會如火如荼的發(fā)展,我國學者又嘗試從認知視角為修辭研究注入新的元素,出現(xiàn)了《認知修辭學》[6],“修辭研究的認知視角”[4]及“基于認知語言學的認知修辭學”[7]等重要論著、論述。

三、莎劇修辭研究的認知轉(zhuǎn)向

莎劇充滿修辭,是西方文學作品中嫻熟運用修辭的典型代表之一,因此受到歷代學者的廣泛關注。迄今為止,對莎劇修辭研究最為全面的是約瑟夫,在《莎士比亞時期的修辭——歐洲文藝復興時期的文學理論》著作中,約瑟夫按邏輯構成對傳統(tǒng)100多個古典辭格進行分類,然后分別在莎劇中找到對應的例子,從而證明了莎劇中辭格的豐富性以及莎氏對古典修辭運用的嫻熟性。除了約瑟夫,斯珀金對莎劇的修辭研究成就也比較突出,在《莎士比亞的意象及其意義》專著中,斯珀金深入分析莎劇中明喻、隱喻等比喻類辭格包含的意象及此類辭格在莎劇的主題創(chuàng)設和人物塑造中的作用。斯珀金發(fā)現(xiàn),《哈姆雷特》充斥著疾病的意象,并由此認為,“這些疾病意象的頻繁使用,暗示了丹麥王國道德的墮落,也預示著各種悲劇發(fā)生的必然性”[8]。

近年來,隨著認知科學的發(fā)展,有學者開始運用認知科學理論來解讀莎劇,如國外的傅萊曼用圖式理論探討了《李爾王》中的“親情倫理”映射關系[9],萊恩用認知理論論述了莎士比亞、修辭與認知之間的關系[10]。國內(nèi)的華泉坤等用意象圖式考察了《李爾王》中的意象象征[11];唐韌用隱喻理論對《李爾王》的“自然”和“身體”概念作了認知解析[12]。然而,綜觀各學者的研究,還鮮有關于《哈姆雷特》修辭認知方面的論述,我們認為有必要填補這一缺憾。認知語言學認為,語言是人類與現(xiàn)實互動體驗和認知加工的結(jié)果,修辭作為一種獨特的語言現(xiàn)象,也是認知加工的結(jié)果[7];戲劇人物使用修辭多是為了解決思想困境所作的努力,“修辭的職責就是把理性注入想象,以使意志更好地行動”[10]。就其本質(zhì)來說,修辭是一種通過對語言素材的提煉,從而獲得更具特色地描述世界的言語活動。從認知角度看,修辭的言語活動常與人們的認知活動聯(lián)系在一起,在提煉更具特色的言語表達形式的時候,人們尤其會利用到多種具體的認知方式和認知策略[4]。從這一角度看,系統(tǒng)地歸納分析《哈姆雷特》中的修辭表達無疑有助于了解莎氏在構建和使用這些修辭時的認知思維,對于深入了解劇中的思想內(nèi)涵也有一定的助益。鑒于目前還少有論者關注《哈姆雷特》的修辭的認知問題,本文以認知語言學為視角,系統(tǒng)歸納、分析《哈姆雷特》的修辭,挖掘其中的認知特性,以期更好地理解和欣賞該劇的深刻內(nèi)涵及其語言精華。

四、《哈姆雷特》的修辭歸納及認知識解

(一)《哈姆雷特》的修辭歸納

西方修辭學界通常把修辭格劃分為兩類,即“轉(zhuǎn)義辭格(tropes)”和“非轉(zhuǎn)義辭格(schemes)”[13],或者“義變”(trope)修辭和“形變”(scheme)修辭[14]。“義變”辭格是指通過改變詞語原來的意義達到修辭效果,如隱喻、轉(zhuǎn)喻;“形變”辭格指的是通過偏離詞語形式正常的排列順序從而達到某種效果的修辭手段,如排比、倒裝。約瑟夫把“義變”辭格歸納為八大類,即:“相似與不同”、“類和屬”、“整體和部分”等,把“形變”辭格分為“語言毛病辭格”和“重復辭格”[15]。科貝特和科諾斯則把“形變”分為“詞語形變辭格”和“結(jié)構形變辭格”。其中,他們又把“結(jié)構形變辭格”細分為“平衡辭格”和“省略辭格”等[14]。

眾所周知,莎士比亞是語言大師,“他在使用古典修辭創(chuàng)作戲劇時,不是一味地遵循傳統(tǒng)的做法,受修辭的束縛,而是將修辭為我所用”[16],因此,他對修辭的使用不同尋常,常常會體現(xiàn)出超越和創(chuàng)新之舉。從這一角度看,很難用一種分類來概括莎氏的修辭手法,需要進行必要的綜合。基于此,本文綜合諸學者的觀點,在傳統(tǒng)“義變”修辭和“形變”修辭兩大類的框架下將《哈姆雷特》中各主要修辭格細分為義變修辭的明喻、隱喻、擬人、借代、提喻、諧音雙關、換義雙關、反問、逆喻、夸張以及形變修辭的省略、插說、頭韻、尾韻、首語重復、尾語重復、直接重復、間接重復、排比等。因篇幅有限,本文只選取其中較為典型的10種修辭進行討論,其他的將另文論述。

(二)《哈姆雷特》修辭的認知識解

《哈姆雷特》講述的是國王克勞狄斯弒兄奪位、亂倫娶嫂并陰謀殺害親侄哈姆雷特的故事。其中,在克勞狄斯的影響下,王后、奧菲莉婭、波洛涅斯、雷歐提斯、羅森格蘭茲和基騰史登等一一卷入紛爭。宮廷里人人趨惡避善、不斷墮落。原本和睦清明的世界變成了一瀉千里的罪惡洪流。對于如此錯綜的情節(jié)和復雜的關系,莎氏借助超凡的修辭語言將其刻畫得惟妙惟肖,讓人過目難忘。以下我們根據(jù)上述討論的修辭分類并在認知理論的指導下將每種辭格選出典型實例進行認知識解。

1.明喻(Simile)

For it is as the air invulnerable,

And our vain blows malicious mockery.(Marcellus,1.1.124-127)①本文例句均出自參考文獻[17],Marcellus是劇中使用隱喻的人物,1.1表示所在幕次場次,124-127表示頁碼。

鬼魂應是虛無縹緲的。基于對此體驗感悟,在戲劇一開場,莎氏就借馬昔勒斯之口,把國王的鬼魂比喻為飄忽不定的空氣。如此構思,一方面能將人們思維中鬼魂形象的特性生動地勾勒出來,另一方面也凸顯了馬昔勒斯心中的無奈,為故事的發(fā)展蒙上神秘的面紗。明喻是《哈姆雷特》中較為常見的修辭手法,在劇中明喻的使用無處不在。除了上例,還有“The imminent death of twenty thousand men/That,for a fantasy and trick of fame/Go to their graves like beds.”(Hamlet,4.4.9.49-52)。此處,哈姆雷特把墳墓比喻為床,哀嘆了福丁勃拉斯為了小小利益而帶領士兵去冒死戰(zhàn)斗的愚昧。這樣的比喻既震撼了觀眾的心靈,也增強了戲劇語言的感染力。

2.隱喻(Metaphor)

The cock,that is the trumpet to the morn,

Doth with his lofty and shrill-sounding throat

Awake the god of day … (Horation,1.1.150-151)

公雞的鳴叫往往預示著黎明的到來,基于此,莎氏便把“公雞”喻為“報曉的喇叭”。通過如此奇妙的隱喻,莎氏將“公雞的鳴叫”和“鬼魂的消失”建立起玄妙的聯(lián)系,從而給劇情的發(fā)展披上神秘的外衣,扣人心弦。隱喻是莎氏在該劇中使用頻率最高的一種修辭,從劇的開始到結(jié)束,隱喻隨處可見。在第五幕的第二場中,莎氏更是創(chuàng)造了讓人嘆為觀止的新奇隱喻,把“人間殺戮”喻為“死神辦盛宴”,如:

O proud Death,

What feast is toward in thine eternal cell

That thou so many princes at a shot

So bloodily hast struck.(Fort,5.2.364-637)

此處,王后因誤飲了國王為哈姆雷特準備的毒酒而身亡,國王也因此被迫喝下毒酒而死。同時,因國王在劍上涂毒,雷歐提斯和哈姆雷特比武時互傷,雙雙中毒身亡。如此悲慘的結(jié)局猶如他們都被召喚去參加死神的盛宴。通過如此精妙的隱喻,莎氏制造出一種讓人如臨其境的氛圍,觀眾也因此為劇中各人物的遭遇扼腕嘆息,深思無限。

3.擬人(Personification)

To be or not to be,that’s a question

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o’er with the pale cast of thought.(Hamlet,3.1.86-87)

這里,莎氏通過“sicklied”一詞將哈姆雷特的“resolution”(決心)擬化為一個有生命的個體。其猶豫不決、思前想后的行為就如“決心”生了病,面無血色而無法將想法付諸行動。通過這樣的擬人修辭,莎氏既把哈姆雷特的優(yōu)柔寡斷刻畫得入木三分,又為情節(jié)的發(fā)展埋下了伏筆,可謂匠心獨具。擬人修辭和病態(tài)意象是該劇的一大特色,莎氏在劇中多次使用這一手法,如“It will but skin and film the ulcerous place/Whilst rank corruption,mining all within/Infect unseen”(3.4.136-10)這是王后在受哈姆雷特質(zhì)問后,為自己的墮落行為開脫的話語。這里,莎氏把道德的淪喪比擬為皮膚受了傷,但傷口上的膏藥只能掩蓋外表的皮膚,內(nèi)部的潰爛卻越發(fā)的嚴重。通過這樣一個病態(tài)意象構成的擬人修辭,莎氏制造了一種病態(tài)的氣氛,讓觀眾浮想聯(lián)翩:人的決心生病了,社會道德潰爛了,丹麥王國的重大變故也就快到了。有了如此修辭語言的暗示,全劇的悲情格調(diào)便有了溯源的理據(jù)。

4.借代(Metonymy)

And therefore must his choice be circumscribed

Unto the voice and yielding of that body

Whereof he is the head.(Laertes,1.3.22-23)

借代(又稱轉(zhuǎn)喻)辭格是“借彼代此,不用人和事物的本來名稱,借用同它具有相關關系的人或事物的名稱來稱呼它”[18]。這里,“voice”字面意思是“聲音”,但實際意義是“意見”。雷歐提斯規(guī)勸其妹奧菲莉婭要遠離哈姆雷特。因為哈姆雷特身為王子,其婚姻問題不是他一個人所能決定的,還必須考慮人民和大臣等群體的意見,因此不可輕信他能給予美滿婚姻。莎氏通過這樣借代修辭,既突出了雷歐提斯深諳人情世故,也預示了哈姆雷特和奧菲莉婭的悲情結(jié)局,讓觀眾深感同情。

5.提喻(Synecdoche)

Two thousand souls and twenty thousand ducats

Will now debate the question of this straw.(Hamlet,4.4.9.15)

提喻是通過借物體的某一部位替代物體本身的修辭手法。此處,“soul”字面意思是“靈魂”,而實際意義是“人”。這是哈姆雷特在前往英國的路上,看到福丁勃拉斯的軍隊奔赴戰(zhàn)場爭奪鄰國的一小塊土地而發(fā)出的感嘆。莎氏通過提喻,既反映出戰(zhàn)爭的殘酷,也哀嘆了士兵盲從的愚昧,同時,更為全劇的發(fā)展增添了幾分悲情色彩。

6.諧音雙關(Paronomasia)

Polonius:I did enact Julius Caesar.I was killed i’th’Capitol.Brutus killed me.

Hamlet:It was a brute part of him to kill so capital a calf there.(3.2.93-96)

諧音雙關是通過詞匯的語音相似而達到某種詼諧風趣的效果。這里,波洛涅斯話中“Capitol”(天王神殿)、“Brutus”(布魯斯)和哈姆雷特話中“capital”(巨大的)和“brute”(暴力的)形成了諧音雙關,這樣,言語的諷刺意味便躍然紙上。波洛涅斯說他扮演過凱撒大帝,在天王神殿里被布魯斯殺死,而哈姆雷特卻回應說,他真“魯”莽啊,殺了“天大”的一頭好牛。莎氏設置如此巧妙的問答既使對話顯得詼諧有趣,也反諷了波洛涅斯的粗俗。這樣的諧音雙關把哈姆雷特的機智及波洛涅斯令人生厭的人物性格塑造得生動形象,讓觀眾入耳難忘。

7.換義雙關(Antanclasis)

Second clown:Was he a gentleman?

First clown:A(he)was the first that ever bore arms.

Second clown:Why,he had none.

First clown:What,art a heathen?How dost thou understand the Scripture?

The Scripture says Adam digged.Could he dig without arms?(5.1.31-35)

換義雙關是利用一詞多義的特點,借助相同的詞來表達不同的意義,以達到詼諧幽默的效果。此處,“arms”含有“手臂”和“家徽”的雙重意義。“家徽”是英國紳士家族特有的家族徽章,紳士在死后依然戴著。這里,莎氏就是利用“arms”的雙重意義,通過兩位掘墓人的玩笑實現(xiàn)了換義雙關,其意在表明不管人生前多么顯赫,死后的結(jié)果都是一樣。如此形象的雙關修辭把語言的深度及戲劇的詼諧發(fā)揮到了極致,怎能不讓人陷入深思呢?

8.夸張(Hyperbole)

Why,what should be the fear?

I do not set my life at a pin’s fee,

And for my soul,what can it do to that,

Being a thing immortal as itself?(Hamlet,1.5.64.67)

夸張是為了突出某一客觀事物或人物的情感而故意夸大其詞地對其特征作藝術上的縮小或擴大,以使壞的東西顯得更壞,好的東西顯得更好。此處是哈姆雷特跟隨先王亡靈走時所表的決心。為了弄清真相,哈姆雷特把自己的生命看得一文不值,卑微得像一根針一樣。莎氏在這里運用縮小的夸張有雙重含義,一是為了襯托哈姆雷特勇敢無比,二是為以后哈姆雷特思想的突變埋下伏筆。

夸張分縮小夸張和夸大夸張,以上是縮小夸張的典型例子,劇中也有夸大夸張的例子,如:

I could a tale unfold these

lightest words

Would harrow up thy soul,freeze thy

young blood,

Makes thy two eyes,

like stars,start from

their sphere.(Ghost,1.5.15.17)

從上文的“l(fā)ightest words”,“harrow up thy soul”和“freeze thy blood”等詞匯可以看出,莎氏在這里通過夸大夸張制造出一種毛骨悚然、緊張恐怖的氣氛。鬼魂說出如此話語是為了刺激哈姆雷特的神經(jīng),以使他鼓起勇氣為自己復仇。哈姆雷特聽后確實義憤填膺。但隨著劇情的發(fā)展,當真正要復仇了,哈姆雷特卻又變得猶豫不決。莎氏通過哈姆雷特這種前后矛盾的舉止把其性格缺陷描繪得入木三分。一方面自己父王被殺、母后被奪、王位被篡,另一方面自己卻在復仇中猶豫不決。這樣的修辭手法,讓觀眾如聞其聲,如見其形,一種哀其不幸、怒其不爭的感慨便油然而生。

9.排比(Parallelism)

…So shall you hear

Of carnal,bloody,and unnatural acts,

Of accidental judgments,casual slaughters,

Of deaths put on by cunning and forced cause… (Horatio,5.2.324-327)

排比修辭是利用相同的句式展開來論述,從而使“結(jié)構平行勻稱,語調(diào)鏗鏘有力”[19]。上文中,霍拉旭用了三個of開頭的句式向福丁勃拉斯及英國的使者闡述了丹麥國發(fā)生的悲劇情況。這樣的排比修辭格不僅節(jié)奏分明、語意流暢、聲聲入耳,更給人一種如臨其境的感覺,戲劇效果可謂甚佳。

10.間隔重復(Diacope)

We fat all creatures else to fat us,

and we fat ourselves for maggots.(Hamlet,4.3.22-23)

重復辭格在功能上能“突出某個意思,強調(diào)某種感情”,在節(jié)奏上能“增加語言的回環(huán)美、往復美、旋律美的作用”[20]。重復包括首語重復(anaphora)、尾語重復(epistrophe)、直接重復(epizeuxis)和間隔重復(diacope)等。上文是一處間隔重復,句中,哈姆雷特不斷地間接使用“fat”(肥),以向克勞狄斯解釋人類的“吃”和“被吃”過程。在哈姆雷特看來,人們養(yǎng)肥其他動物來供自己食用以便養(yǎng)肥自己,而自己養(yǎng)肥的身體最后的結(jié)局也只是去養(yǎng)肥蛆蟲,而養(yǎng)肥了的蛆蟲可能又被用作魚餌釣魚來供人食用。生命的輪回往復既是莎氏的生活體驗,也應是讀者觀眾的體驗感悟。因此,此處莎氏通過“fat”的不斷重復,既勾起人們對人與動物間的循環(huán)往復的思索,也實現(xiàn)了重復修辭的回環(huán)之美。

從上述分析可以看出,修辭手法在《哈姆雷特》中發(fā)揮著重要的作用。“修辭不僅用于表達劇中人物的思想意圖,還能充當思維的工具,幫助主人公認識和分析所處的情勢,找出解決問題的方法”[2]。正是借助修辭,莎氏將《哈姆雷特》宏大的場面,錯綜的情節(jié),獨特的人物形象逼真地呈現(xiàn)出來。

五、綜合分析與討論

為了全面反映莎翁在《哈姆雷特》中的修辭運用情況,我們將劇中檢索到的修辭類型進行列表,見表1。

表1 《哈姆雷特》的修辭類型及體現(xiàn)

表1表明,在義變和形變的框架下,莎氏在《哈姆雷特》運用的修辭多達19大類,323實例,可謂是修辭的經(jīng)典薈萃。我們知道,戲劇的成功在于其語言的構造及藝術的彰顯,而《哈姆雷特》之所以深受歡迎、廣受贊譽在很大程度上是得益于其中巧妙的修辭語言的使用。歌德認為,“莎士比亞給我們的是銀盤裝著金桔”[21],所謂“銀盤”是指其“獨特精妙的修辭”,所謂“金桔”是指其“妙筆生花的語言”。上表中的各類修辭建構巧妙(如隱喻中的“The trumpet to the morn”,逆喻中的“Witchcraft of his wit,traitorous gifts”),用詞如珠似玉(如夸張中的“Harrow up thy soul,freeze thy blood”,尾韻中的“O cursed spit/That ever I was born to set it right”),是名副其實的“銀盤裝著金桔”。這些“銀盤”與“金桔”被莎氏貫穿在全劇的每一場和每一幕里,成為其塑造人物、發(fā)展情節(jié)和突出主題的有力工具。正是有了這些“銀盤”與“金桔”,《哈姆雷特》才得以大放異彩,深深俘虜廣大讀者與觀眾的心。

表1還顯示,莎氏對修辭的使用并非平均著墨而是輕重各異,具體表現(xiàn)為:隱喻(36例)>諧音雙關(34例)>換義雙關(32例)>排比(29例)>尾韻(26例)>明喻(24例)>夸張(18例)>頭韻(15例)>擬人(14例)>借代(13例)>間接重復(12例)>直接重復(11例)>尾語重復(10例)>反問(9例)>首語重復(8例)>逆喻(7例)>提喻(6例)>插說(5例)>省略(4例)。這一排序顯示,莎氏使用最多的是隱喻,其次是諧音雙關,第三是換義雙關,第四是排比,第五是尾韻,最少的是省略。究其原因,這與修辭的功能和莎氏的認知思維不無關系。《哈姆雷特》反映的是篡位、亂倫、復仇、殺戮等復雜問題,要“暴露人性中的獸性和魔性”[21]。對于如此復雜的情節(jié),如果沒有超凡脫俗的修辭潤色,其舞臺效果和藝術表達都會受到很大影響,而隱喻由此而及彼,能引發(fā)聯(lián)想;雙關言此而指彼,能引人思索;排比語調(diào)鏗鏘,聲聲入耳,讓人如臨其境。可以說,每一種修辭的使用都有其特殊含義,都隱含著莎氏獨特的認知思維及其對現(xiàn)實的體驗感悟。正是通過如此獨具匠心的修辭運用,莎氏一方面制造出與觀眾心靈的共鳴,讓劇情直抵其心底,另一方面造就了《哈姆雷特》的藝術精華,使其成為人類永遠的瑰寶。

六、結(jié)束語

“是生存還是毀滅”,是在“惡流濁浪中持守理性”,還是“對他人甚至最親近的人舉起屠刀”是哈姆雷特的艱難抉擇,也是莎士比亞留給人類思索的人生悖論。莎氏不愧是語言藝術的大師,是時代的靈魂。他在《哈姆雷特》中靈活使用的“銀盤”般修辭和“金桔”般用語及其在劇中的安排,既反映出其高超的修辭駕馭能力,也反映了其獨特的認知思維。在莎氏筆下,修辭不僅僅是語言現(xiàn)象,更是其認知思維的體現(xiàn),是其塑造人物,發(fā)展情節(jié)和突出主題的有力工具。這些巧妙的修辭既給觀眾呈現(xiàn)一種如聞其聲、如見其人、如臨其境的氛圍,同時也濃化了該劇的文學韻味,升華了該劇的思想內(nèi)涵,讓人深思無限,余味無窮。

[1]Carter B.“Introduction”In Weston Bobcock.Hamlet——a tragedy of errors[M].West Lafayette:Purdue University Press,1961:13-14.

[2]謝世堅.莎劇修辭的認知研究[J].廣西師范大學學報:哲學社會科學版,2013(2):162-165.

[3]汪家堂.隱喻詮釋學:修辭學與哲學的聯(lián)姻——從利科的隱喻理論談起[J].哲學研究,2004(9):84-88.

[4]徐盛桓.修辭研究的認知視角[J].西安外國語大學學報,2008(2):1-5.

[5]Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:3-6.

[6]陳汝東.認知修辭學[M].廣州:廣東教育出版社,2001.

[7]王寅.基于認知語言學的認知修辭學——從認知語言學與修辭學的兼容、互補看認知修辭學的可行性[J].當代修辭學,2010(1):45-55.

[8]Spurgeon,C.Shakespeare’s Imagery and What it Tells Us.Boston:Beacon Press,1961:316.

[9]Freeman C D.“According to my bond”:King Lear and recognition[J].Language and Literature,1993,2(1):1-18.

[10]Lyne,R.Shakespeare,Rhetoric and Cognition[M].Cambridge:Cambridge University Press,2011:96.

[11]華泉坤,田朝緒.莎劇《李爾王》中的意象評析[J].外語研究,2001(3):55-64.

[12]唐韌.莎士比亞悲劇《李爾王》中身體和自然概念的認知分析[J].昆明理工大學學報:社會科學版,2008(2):91-94.

[13]劉亞猛.西方修辭學史[M].北京:外語教學與研究出版社,2008:217.

[14]謝桂霞.《哈姆雷特》漢譯的辭格研究[D].香港:香港理工大學,2010:18.

[15]Joseph S M.Rhetoric in Shakespeare’s Time:Literary Theory of Renaissance Europe[M].A Harbinger Book:Harcourt,Brace & World,inc.New York and Burlingame,1962.

[16]Evans,Robert O.The Osier Cage:Rhetorical Devices in Romeo and Juliet.Lexington:U.Of Kentucky P,1966:6.

[17]William Shakespeare.The Riverside Shakespeare[M].Boston:Houghton Mifflin,1974.

[18]王希杰.漢語修辭學(修訂本)[M].北京:商務印書館,2004.

[19]李國南.英漢修辭格對比研究[M].福州:福建人民出版社,1999:435.

[20]李亞丹,李定坤.漢英辭格對比研究簡編[Z].武漢:華中師范大學出版社,2005:422.

[21]丁躍華.莎士比亞語言藝術初探——英語修辭學教學札記[J].天津外國語學院學報:綜合版,1994(2):22-30.

主站蜘蛛池模板: av大片在线无码免费| 亚洲AV人人澡人人双人| 免费毛片视频| 亚洲国产精品日韩专区AV| 亚洲成aⅴ人在线观看| 日本欧美视频在线观看| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 久久久精品无码一二三区| 秋霞午夜国产精品成人片| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 欧美激情,国产精品| 22sihu国产精品视频影视资讯| 国产区免费| 欧美一区二区三区不卡免费| 国产乱子伦视频在线播放| 成人国产免费| 亚洲三级色| 亚洲人成网站色7777| 久久精品66| 婷婷六月天激情| 欧美激情福利| 国产色伊人| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 欧美午夜精品| 久久人体视频| 国产福利拍拍拍| 欧美无专区| 日韩天堂在线观看| 亚洲床戏一区| 欧美精品综合视频一区二区| 好吊色妇女免费视频免费| 啪啪永久免费av| 99在线国产| 亚洲综合色吧| 中文字幕在线免费看| 丝袜亚洲综合| 国产精品一线天| a级毛片在线免费| 青青操视频在线| 成人午夜视频免费看欧美| 天天摸夜夜操| 国产凹凸视频在线观看| 91在线播放国产| 黄色在线不卡| 黄色网站不卡无码| 爱做久久久久久| 国产幂在线无码精品| 久久91精品牛牛| 日韩无码黄色| 2021国产精品自产拍在线观看 | 国产小视频a在线观看| 亚洲欧洲日韩综合| 久久香蕉国产线| 久久五月天国产自| 无码人中文字幕| 永久天堂网Av| 成人精品区| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 亚洲bt欧美bt精品| 色偷偷一区二区三区| 欧美日韩理论| 在线亚洲小视频| 精品一区二区三区水蜜桃| 永久免费精品视频| 欧美精品亚洲二区| аv天堂最新中文在线| 国产成人成人一区二区| 国产精品白浆无码流出在线看| 色丁丁毛片在线观看| 国产成人a在线观看视频| 伊人成人在线| 国产三级视频网站| 性喷潮久久久久久久久| 欧美曰批视频免费播放免费| 欧美精品在线视频观看| 久久黄色一级视频| 久久这里只有精品66| 亚洲欧美精品在线| 国产精品网址你懂的| 亚洲第一网站男人都懂| 欧美区在线播放| 亚洲一道AV无码午夜福利|