袁 冬
(貴州財經大學 貴州 貴陽 550025)
美聲唱法來源于意大利語“bel canto”一詞,意為優美的歌唱。美聲唱法受宗教音樂影響很大,實際上是從歐洲古典聲樂的傳統唱法中發展起來的,從文藝復興以后逐步形成美聲唱法。美聲唱法不同于其他歌唱方法,它是采用比其他唱法喉頭位置較低的發聲方法,強調“共鳴”、“關閉”,追求具有強烈的“頭腔穿透力”,產生了一種明亮、豐滿、松馳、圓潤,富有金屬色彩的音質。
中國美聲歌唱藝術在幾十年的繼承、借鑒和發展中,取得了令世人矚目的成績。二十世紀的二、三十年代,中國的歌唱方法重視向戲曲、曲藝藝術學習和借鑒,基本使用本嗓(本聲)來演唱全音域,以明亮甜美的音色為主,演唱的音域較窄,曲目的可塑性較小。20世紀30年代后,由于外藉教師和歸國留學生的影響,一些音樂院校先后開始了美聲唱法的教學,并逐漸改變著人們的審美習慣。從此這種科學的發聲方法在中國扎根,中國聲樂藝術的發展也由此產生了革命性的變化。但是,在利用美聲唱法演唱漢語歌曲的過程中,一直存在在咬字吐字方面的問題,影響了歌曲演唱的質量。例如,字頭不準確,咬字沒有力量,字頭著力點不準;聲調不正,字尾不清晰,導致演唱過程中發音不連貫,聽眾難以聽清演唱內容,更無法體會歌曲想要表達的情感。尚應能先生明確指出:“歌唱家對如何把洋唱法與中國字結合的問題感覺到了,卻都研究得很不夠,因為這個聲樂上最重要的基本問題,一直沒有努力去探索和全面地解決”[1]。我們面對的是廣大的中國聽眾,這方面的問題不解決,聽者知其聲而不知其意,失去了歌唱的最根本目的,即用語言表達思想情感,勢必會大大減弱歌唱的藝術感染力[2],甚至影響到我國美聲唱法的發展。
由于漢語、意大利語兩種語言所存在的差異,導致美聲唱法演唱漢語歌曲過程中存在咬字吐字方面的問題。綜合前人的研究成果,將其原因概括如下:
意大利語中的5個純元音,發音時口腔的內張力和開口度都比漢語拼音的元音要強、要大些,因此意大利語的元音比漢語響亮,共鳴也更豐滿。如果完全按照意大利語元音的練聲方法演唱漢語元音,容易出現聲音唱得共鳴、飽滿,但字音卻很模糊,字頭咬不準的情況[3]。
意大利語是多音節詞,音節的組成沒有漢語那樣復雜的歸韻,每個音節的字腹只是a、e、i、o、u五個元音,及其二重元音、三重元音的組合,詞尾大多都是元音;而且意大利語的每個單詞可以在歌唱中根據旋律進行的需要以音節為單位進行分解、組合,前一音節的結尾輔音可與后一音節的開頭輔音相接合并發音,使得發音過程中的阻礙較漢語小得多,利于達到美聲唱法所要求的連貫、流暢、優美。而漢字是單音節字,韻母較意大利語的元音復雜得多,除去a、o、e、i、u、ü六個基本韻母之外,加上復韻母,韻母總數達三十六個,有韻頭、韻腹、韻尾之分,歸韻繁復,歌唱中行腔不便,發音容易不連貫,字尾往往咬不清[4]。
西方語言的音節沒有四聲音調,這一語調特點在歌唱中很容易做到整個句子的連貫和宣敘調的使用。而漢語是聲調語言,它的高低起伏變化是漢語音節所固有的,以此來區別詞的意義[5],如果聲調不正,很容易出現歌詞詞義不清、生硬、情感表達不準確等情形。
針對上述原因,要解決美聲唱法演唱漢語歌曲過程中的咬字吐字問題,可從以下三個方面入手:首先,平時多重視語音練習。歌聲是不能脫離歌詞而存在的,漢語歌詞的發音和平時說話的發音并沒有本質區別,因此在生活中要有意識地多用普通話,加之有計劃地練習朗讀、朗誦,時刻注意講話時語音的規范性,力求清晰準確;第二,學習借鑒中國傳統聲樂理論。在用美聲唱法演唱漢語歌曲的過程中,可以通過學習和借鑒我國傳統唱法中的“四呼”、“五音”等方法,幫助歌唱者更好地調整呼吸,克服在咬字吐字中的問題。字頭是聲母,即輔音,我國明朝末期音樂家沈寵綏曾明確指出,字頭的發音應盡量把握“為時少促,至字端一點鋒芒,見其隱,顯其微”,也就是輔音占的時值要短,演唱時咬字要有力,干凈利落,這對唱準字頭、表達字義有直接影響。字腹是韻母,也稱元音,“五音”理論中多次強調要找準不同發音所著力的口腔部位。字尾是歸韻,應當根據中國傳統習慣適當延長字尾收音,確保達到最佳演唱效果[6]。同時,在用美聲唱法演唱漢語歌曲的過程中,要做到“正靜舒緩”[7],氣息勻和,掌握聲調技巧;第三,勤加練習,在演唱中揣摩解決之徑。“以字行腔”和“以腔行字”雖然是歌唱中對語言的發音與歌唱的發聲之關系的不同處理方式[8],存在一定差異,但并非完全割裂、矛盾的,只有在歌唱過程中勤于思考、反復揣摩,形成習慣,才能實現二者的互滲互補、對立統一。我的體會是,歌唱時牙關一定要打開,軟腭抬起、下顎放松,口腔松弛,找到打哈欠的感覺,保持腔體穩定和管道通暢,發聲的位置要高,口型變化要小,“以呼吸、喉型的不變來應付語言器官——唇、舌、齒、牙的萬變,以語言器官的靈活萬變來對應呼吸、喉型的穩定不變”[9],這樣才能確保咬字的清晰和聲音的連貫流暢、優美動聽,避免顧此失彼。
[1]盧清麗.淺談西洋唱法民族化[J].廣東藝術,2002(10).
[2]周亮.美聲唱法演唱漢語歌曲咬字吐字問題的對策分析[J].藝術教育,2009(3).
[3]卓頤.美聲唱法演唱漢語歌曲咬字吐字問題的研究[J].長春理工大學學報(高教版),2009(1).
[4]陳旭.美聲唱法演唱中外作品的若干技巧問題探究[J].大眾文藝,2014(1).
[5]馬克.西洋美聲唱法中的咬字之探析[J].文教資料,2005(29).
[6]王虹雅.淺析美聲演唱中國作品的咬字吐詞[J].戲劇之家,2014(17).
[7]德吉措.美聲唱法演唱漢語歌曲咬字吐字問題探討[J].戲劇之家,2015(10).
[8]程寧敏.“以字行腔”和“以腔行字”之辨析[J].音樂研究,2005(1).
[9]石惟正.一心齋茶話之十二——聲字結合的開始[N].音樂周報,2003(12).