栗美娜
阿拉巴馬大學伯明翰分校臨床與轉化科學中心及對中國的借鑒
栗美娜
本文通過介紹美國阿拉巴馬大學伯明翰分校臨床與轉化科學中心,為我國轉化醫學中心建設提供依據。臨床與轉化科學中心具有明確的愿景和使命、完善的組織機構、豐富的服務項目、試點計劃、核心資源,提供多層次教育和培訓,并具有廣泛的合作伙伴。促進我國轉化醫學的發展,應當合理配置轉化醫學中心資源、健全組織機構、加強轉化醫學培訓與教育、擴大合作交流途徑。
轉化醫學;轉化研究;轉化醫學中心;合作;培訓
近年來轉化醫學在國內外蓬勃發展。美國國立衛生研究院(National Institutes of Health,NIH)于2006年創建了臨床與轉化科學基金項目(Clinical and Translational Science Awards,CTSA)[1-2],資助醫學院校或研究機構開展轉化醫學研究。阿拉巴馬大學伯明翰分校(University of Alabama Birmingham,UAB)臨床與轉化科學中心(center for clinical and translational science,CCTS)成立于2008年,是CTSA資助的62家臨床與轉化醫學研究機構之一,也是阿拉巴馬州唯一的CCTS。CCTS致力于加快轉化醫學研究改善人類健康,為研究者提供資源和服務,訓練新的研究人員和研究團隊,并與社區結成合作伙伴關系,將阿拉巴馬大學的研究基礎設施從臨床前研究向實驗室-臨床-社區實施轉變。作者分析其建設現狀,以期對中國的轉化醫學中心建設提供借鑒。
1.1 CCTS的組織機構 CCTS由主管辦公室、外部咨詢委員會、指導和監督委員會以及執行委員會組成,其中執行委員會的機構分為八大部分,即信息學、臨床服務、臨床研究支持、核心資源、培訓和職業發展、試點研究計劃、合作伙伴、可持續性(圖1)[3]。
1.2 CCTS的服務項目 CCTS為臨床與轉化醫學研究提供臨床服務、信息服務以及研究發展支持。
CCTS擁有很多臨床資源,可供所有阿拉巴馬大學的研究人員使用,包括臨床研究中心、兒童健康研究中心和臨床研究支持計劃。臨床研究中心致力于為研究人員及其團隊提供良好的研究環境和研究支持服務,為研究人員提供研究設備、研究所需的關鍵資源及高效、靈活的基礎設施,有助于開展卓越的臨床與轉化研究[4]。兒童健康研究中心為兒童疾病的臨床與轉化研究提供研究平臺,目標是增進對兒童疾病的病理生理學認識并為兒童提供新療法。兒童健康研究中心提供患者檢查房間、研究相關設備、工作區、樣本庫以及實驗數據庫。兒童健康研究中心人員不固定,根據研究需要靈活組織,可以包括研究協調員、研究護士、臨床研究中心和(或)臨床研究支持計劃的其他衛生專業人員。兒童健康研究中心還可以提供支持服務,包括研究設計、管理支持和預算準備。臨床研究支持計劃提供大量訓練有素的、經過認證的研究協調員,以協助研究人員實施研究,包括解釋實驗室要求、組織和預算管理、與贊助商的溝通、質量控制和數據管理。
CCTS向研究人員提供廣泛的信息支持服務,這些信息服務面向臨床、教育或研究計劃,涵蓋基因組學數據挖掘與客戶軟件開發。提供一對一的信息咨詢服務,數據與數據分析,以及信息工具。通過信息化設施收集臨床數據,將臨床數據導入數據庫(數據庫內還包含基因和其他生物信息),并在實驗室-臨床的轉化研究中使用這些數據[5]。
CCTS還提供協助研究人員開展科研服務,包括新項目專家小組、快速專家小組和轉化研究人員交流服務[6]。新項目專家小組為相關的臨床與轉化研究提供各方面的援助(研究設計、生物統計學、倫理、健康差異、結果、監管等)。研究人員簡單介紹其研究的背景信息、研究計劃、研究具體目標、研究假設和初步研究數據,新項目專家小組通過小組討論和書面總結的方式討論研究問題并即時反饋。有些轉化研究人員希望有更多機會來評估研究進展,并改善研究結果,他們可以在新項目專家小組會議的基礎上召開補充的快速專家小組會議。快速專家小組的專家人數較少(通常3~5人),來自多個學科,是以目標為導向的快速小組。轉化研究人員交流服務是基礎和臨床研究人員團隊的“協調者”,例如將需要基礎科學專業知識的臨床研究者與基礎科學家聯系起來,或者將擁有可能轉化為臨床應用的研究成果的基礎研究人員與臨床研究者或臨床醫生組成研究團隊。
1.3 CCTS的基金支持與核心資源 CCTS有各類項目經費機制,包括內部項目、外部項目和特色項目,資助跨學科團隊開展能夠改善人類健康的研究項目。一是阿拉巴馬大學內部的轉化研究資助計劃,為新的跨學科的臨床與轉化研究項目提供基金資助;二是外部項目,主要由NIH提供項目資助;三是特色項目,例如罕見病臨床研究的安全性和有效性[7]。
CCTS具有專門的分析設備和專業化人員[7]。這些資源包括樣品處理和分析設備(分析的措施、基因組DNA循環分析物提取物)、阿拉巴馬大學的生物庫、生物統計學、流行病學和研究設計的支持、療效比較研究、運動醫學核心(臨床運動設施和核心肌肉研究實驗室)、人類模型系統和微生物生態學方法。
1.4 CCTS的教育培訓 CCTS致力于終身學習,通過項目和培訓,培育臨床與轉化研究人員及研究團隊。培訓項目包括針對博士前的培訓計劃、針對臨床或相關學科的青年教師的職業發展指導計劃、針對項目負責人的培訓、針對導師的培訓以及針對所有研究人員的“負責任的研究行為”的培訓[8]。

圖1 CCTS組織機構
CCTS博士前的培訓計劃的學員為全日制,可申請轉化科學相關博士學位。博士前的培訓計劃提供了為期1年的助學金、部分學費及特定的教育費用。在1年的時間內,學員將完成CCTS的臨床與轉化科學培訓計劃。除了完成核心課程外,學員需最終完成畢業論文。職業發展指導計劃主要針對青年教師,向他們傳授轉化醫學的知識與經驗,為他們提供臨床與轉化科學職業發展支持。對項目負責人的培訓包括數據處理、信息學、基因組學、調查員培訓、評估和社會網絡分析以及制度環境支持等。
CCTS提供導師培訓課程。導師培訓課程培養導師的6個主要能力:①有效溝通能力,積極傾聽、溝通、反饋;②調整期望能力,建立期望、交流期望、調整導師和研究生的期望、考慮個人和專業差異;③評估理解能力,理解核心概念和過程、識別缺乏理解的原因、增進了解;④表達平等和包容的能力,對多樣性的理解和影響、確定戰略并處理問題;⑤培養獨立性的能力,建立信任和信心的戰略、確定培養獨立性的好處和挑戰;⑥促進專業發展的能力,角色識別、指導發展策略[9]。
“負責任的研究行為”的培訓面向所有研究者。所有接受培訓、職業發展獎、研究教育基金和研究資助的學員、研究員、參與者、學者必須接受“負責任的研究行為”的培訓。“負責任的研究行為”的培訓覆蓋了9個核心領域:數據采集、管理、共享和所有權;導師/學員職責;出版實踐和著作權;同行評審;合作科學;人體試驗;研究涉及動物;科研不端行為;利益沖突和承諾[10]。CCTS還提供社區研究和發展的培訓,為廣泛的社區轉化研究員提供物質支持和教育機會。
1.5 CCTS的合作伙伴 CCTS合作伙伴包括區域合作伙伴和當地的合作伙伴。區域合作伙伴包括藥物研發、整合基因組學、先進的磁共振成像技術、臨床結果經驗交流方面。CCTS還成為了亞特蘭大針對藥物研發的臨床與轉化科學研究所。CCTS的當地合作伙伴通過CCTS發展的1個社區委員會和它的3個常務委員會在研究、教育和交流方面與當地社區聯系。中心還創建研究視頻描述生物醫學研究的好處,并率先開展了以健康為中心的社區項目[11]。
2.1 合理配置轉化醫學中心資源,健全組織機構
轉化醫學中心作為轉化醫學研究的重要載體,資源配置形式是影響其績效的重要因素。作為一個獨立的實體機構轉化醫學中心建設,應從整體組織管理、人員崗位設置和基礎設施配套建設上予以統籌[12-13]以CCTS為例,該轉化醫學中心為研究人員提供了基本工具和關鍵資源,而且提供了研究所需的基礎設施。中心的很多設備、設施并不局限于某一研究,可以共用,提高了資源的使用效率。目前,我國已建立多家轉化醫學中心/機構,需借鑒國外成功經驗,優化資源配置,建立核心資源共享機制,提高轉化醫學的資源利用率[14]。
2.2 加強轉化醫學培訓與教育,規劃職業發展 轉化醫學發展的困境之一在于轉化醫學研究人員的缺乏,阻礙了轉化醫學的順利發展[15]。因此,針對轉化醫學人員的培訓與教育至關重要,需要培養職業化的轉化醫學科學家[16]。針對這一問題,CCTS提供了針對受資助的項目負責人、導師、青年研究人員等不同類型人員,包括職業發展、“負責任的研究行為”,涵蓋了學位項目、證書項目、網絡課程等不同層次的培訓計劃,通過教育項目和培訓機會,將成功的培訓項目整合起來培養臨床與轉化研究人員及研究團隊。借鑒CCTS經驗,我國的轉化醫學中心也應著力加強轉化醫學人才培養,建設轉化醫學研究團隊。
2.3 擴大轉化醫學合作交流,促進成果轉化 轉化醫學中心通常擁有多個協作單位,借助多方面的公共-私人合作模式,促進成果向醫療產品、標準規范、衛生政策等方面的轉化。醫院-大學-科研單位-企業有機結合才能共同促進轉化醫學的順利進行。科研單位和大學具有良好的基礎設備和研究人力;醫院最了解臨床需求,掌握第一手臨床資料,是研究課題的提出者和研究成果的使用者;企業具有豐富的商業經驗,有助于研究成果的產品化。以CCTS為例,該中心擁有10余個區域性合作伙伴以及以社區為基礎的當地合作伙伴,保證了社區參與轉化醫學研究并從中獲益,在醫學、預防醫學、護理、驗光、微生物學、公共衛生、工程學等方面開展學生交流、教師交流與合作研究,取得了良好的效果。我國應進一步加強轉化醫學各相關單位的協作與交流,促進轉化醫學的發展,提高健康服務技術水平。
[1]Zerhouni EA.Translational and clinical science--time for a new vision[J].N Engl J Med,2005,353(15):1621-1623.
[2]時占祥.美國國立衛生研究院國家促進轉化科學發展中心最新臨床和轉化科學基金項目[J].轉化醫學雜志,2012,1(1):54-57.[3]UAB center for clinical and translational science.Organizations[EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab.edu/ccts/.
[4]UAB center for clinical and translational science.Clinical research unit[EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab. edu/ccts/research-commons/clinical-services/clinical-research-unit/.
[5]UAB center for clinical and translational science.Informatics[EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab.edu/ccts/ research-commons/informatics/.
[6]UAB center for clinical and translational science.Project panels[EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab.edu/ ccts/research-commons/cores/study-design-biostatistics/.
[7]UAB center for clinical and translational science.Funding opportunities[EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab. edu/ccts/2014-07-29-18-45-40/2014-07-09-21-29-47/.
[8]UAB center for clinical and translational science.Cores [EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab.edu/ccts/research-commons/cores/.
[9]UAB center for clinical and translational science.Training academy[EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab.edu/ ccts/training-academy/.
[10]UAB center for clinical and translational science.Thinking about RCR efficacy[EB/OL].[2014-12-16].http:// www.uab.edu/ccts/ethicscenter/images/Thinking_About_ RCR_Efficacy.pdf/.
[11]UAB center for clinical and translational science.Partners [EB/OL].[2014-12-12].http://www.uab.edu/ccts/partners/.
[12]Feldman AM.Health care reform and translational medicine[J].Clin Transl Sci,2010,3(3):63-64.
[13]Feldman AM,Force TL,Whellan DJ,et al.Advancing the research mission in an academic department:the creation of a center for translational medicine[J].Clin Transl Sci,2010,3(4):178-181.
[14]周玲君,高綏之,賈兆寶,等.中美轉化醫學中心建設現狀與展望[J].轉化醫學雜志,2014,3(5):311-314.
[15]Ley TJ,Rosenberg LE.The physician-scientist career pipeline in 2005:build it,and they will come[J].JAMA,2005,294(11):1343-1351.
[16]Adams JU.Building the bridge from bench to bedside[J]. Nat Rev Drug Discov,2008,7(6):463-464.
Experience of University of Alabama Birmingham center for clinical and translational science and reference to China
LI Meina
(Institute of Military Health Management,Chinese PLA,Faculty of Health Service,Second Military Medical University,Shanghai 200433,China)
This article introduced experience of University of Alabama Birmingham(UAB) center for clinical and translational science(CCTS)in order to promote construction of translational medicine center construction in China.CCTS has clear vision and mission,perfect organization,clinical services,pilot programs,cores,providing multi-level education and training programs,and has a wide range of partners.Take the CCTS experience into consideration,resources should be allocated rationally,organization should be optimize,training and education should be strengthen,operation and communication way should be expanded to promote the transformation of achievements of medicine.
Translational medicine;Translational research;Translational medicine center;Cooperation;Training
R197
A
2095-3097(2015)01-0008-04
10.3969/j.issn.2095-3097.2015.01.003
2014-12-19 本文編輯:徐海琴)
國家自然科學基金青年項目(71303248);第二軍醫大學校青年啟動基金(2012QN09)
200433上海,第二軍醫大學衛生勤務學系軍隊衛生事業管理研究所(栗美娜)