韓文利
?
淺析泰國小學生漢語教學對策
韓文利
摘要:伴隨著我國綜合實力的增強,漢語也悄然走向世界。泰國的漢語教學事業(yè)在泰方政府和我國國家漢辦的支持下發(fā)展得越來越好,同時赴泰任教的漢語教師志愿者也越來越多。本文立足于筆者赴泰國小學任教的實際教學經(jīng)驗,從泰國小學生的心理特點出發(fā),結合第二語言習得理論,探討了針對泰國小學生的漢語教學對策。
關鍵詞:漢語教學;小學生;泰國
泰國,全稱泰王國,首都曼谷,是一個佛教國家,90%的人都信奉佛教。泰國全國分中部、南部、東部、北部和東北部五個地區(qū),現(xiàn)有76個府,府下設縣、區(qū)、村。因此,泰國的教育按行政區(qū)大體上分為:泰北教育地區(qū)、泰東北教育地區(qū)、泰中部教育地區(qū)、泰南部教育地區(qū)。其中,中部地區(qū)是泰國的政治、經(jīng)濟和文化教育中心,人口也比較集中,教育也最為發(fā)達。
自1975年中泰建交以來,兩國的政治、經(jīng)濟、文化交流不斷加深,“漢語熱”在泰國也不斷升溫。隨后,泰國政府頒布《國民教育法案》,正式把漢語教學寫入教育大綱,漢語正式進入了泰國的國民教育體系。中國國家漢辦每年都會選拔一批漢語教師志愿者赴泰國各個學校任教。截至2015年,國家漢辦已經(jīng)派遣十四批漢語教師志愿者,近一萬人次赴泰國任教。筆者有幸作為中國國家漢辦第十三批漢語教師志愿者,在泰國中部地區(qū)巴吞他尼府彼亞瓦塔納薩學校任教。因此,本文立足于筆者在泰國的實際教學經(jīng)歷,結合第二語言習得相關理論,在分析泰國小學生心理特點的基礎上,探討針對泰國小學生的漢語教學對策。
對外漢語教學研究的主要目標是解決“如何教”這一核心問題。但是要想解決“如何教”,我們必須明確“教什么”和學生“如何學”的問題,而“如何學”就與學習者的心理特點息息相關,因此,我們在進行對外漢語教學時必須明確教學對象即學生的心理特點。
著名的瑞典心理學家皮亞杰提出了認知發(fā)展階段論,將人的發(fā)展分為四個階段:第一階段是感知運動階段,年齡是0—2歲,這一階段的兒童主要通過探索感知覺與運動關系來獲得動作經(jīng)驗;第二階段是前運算階段,年齡是2—7歲,這一階段的兒童幵始運用語言或抽象符號來代表其經(jīng)歷的事物,為兒童學習語言的敏感期;第三階段是具體運算階段,年齡是7—11歲,這時的兒童出現(xiàn)顯著的認知發(fā)展,還不能進行抽象思維;第四階段是形式運算階段,年齡為11歲及以上,這時的兒童能從多種維度對抽象的性質(zhì)進行思維,利用語言文字在頭腦中重建事物和過程來解決問題。本文中涉及的小學生年齡為7—9歲,主要處于具體運算階段,雖然已經(jīng)出現(xiàn)了顯著的認知發(fā)展,但還不能進行抽象思維,具體的特點表現(xiàn)在:
(一)色彩感知強
泰國人喜歡亮麗的顏色,小學生的校服也是按照不同的顏色來設計的,周一到周五每天的顏色都不同,甚至街道上、學校里、超市里每一處都色彩斑斕。這一階段的小學生已經(jīng)出現(xiàn)了顯著的認知,“色彩”環(huán)境又會對兒童的認知產(chǎn)生刺激,這時候他們就會通過自己的認知作出相應的反應,因此泰國小學生的色彩感知很強烈。那么,在漢語課堂上,我們就可以充分利用這一點,多開展一些繪畫、涂色等等相關的教學活動。
(二)模仿能力強
倫尼伯格于上世紀60年代提出了語言習得“關鍵期”,就是指在青春期即12歲以前,大腦語言功能側化尚未完成,左腦和右腦都能參與語言習得的這段時期。因此,這也是習得第二語言的最佳時期。筆者所接觸的泰國小學生主要是7到9歲之間,這一階段的小學生正處于語言學習的關鍵期。在語音方面,兒童在學習語音時比成人的發(fā)音更準確,大部分音節(jié)都可以發(fā)出來,甚至跟教師的發(fā)音一模一樣;在漢字方面,這一階段的小學生雖然認知上還沒有完全理解漢字的結構,但是他們會一筆一劃跟著教師寫,甚至跟教師“畫”得一模一樣。因此,這一階段的泰國小學生模仿能力很強。
(三)合作能力強
由于兩國的文化背景差異,泰國小學生在課堂活動中并沒有很強的競爭意識,反而表現(xiàn)出很強的合作配合能力。泰國學生既要在課堂上學習理論知識,又要開展各種各樣的活動豐富業(yè)余生活,這些活動就鍛煉了學生之間的合作能力。但是,如果課堂活動中讓學生分組競爭時,他們會為小組的榮譽,表現(xiàn)出很強的競爭意識。例如在一些游戲比賽環(huán)節(jié)中,如果只是單純的兩個學生之間的競賽,他們常常會忘記比賽結果轉而提醒落后的同學;但是如果是兩個小組之間比賽的話,他們會努力參與競爭為小組爭取榮譽。
(四)自律能力差
泰國屬于熱帶國家,再加上佛教文化的影響,泰國人的辦事效率比較低,整體屬于慢節(jié)奏國家。7到9歲的兒童注意力集中時間較短,自律能力較差,泰國小學生在這方面表現(xiàn)得尤為明顯。一般情況下漢語課程在泰國屬于興趣課,泰國小學生在這方面也沒有學業(yè)上的壓力,再加上自律性差,他們很難在沒有家長、教師監(jiān)督情況下完成自主學習。
(五)學習意識弱
在泰國,很大一部分學校都屬于私立學校,私立學校可以根據(jù)學生需求開設課程或調(diào)整課程,但是私立學校為了提升社會地位會適時調(diào)整學生的學分體系。比如,筆者所在的小學就屬于私立學校,校方會規(guī)定學生的分數(shù)必須在70分以上。這樣雖然可以減輕學生的學業(yè)壓力,但是也會導致學生學習意識變得很薄弱。再加上這一階段的兒童還沒有建立自我的價值觀、人生觀,因此他們大部分不太喜歡學習相關語言知識,只喜歡課堂中的游戲或競賽環(huán)節(jié)。
構成教學過程的基本要素是教師、學生和教材。其中,教師和學生是教學過程中教學活動的主體;而教材則是教師和學生之間的橋梁,起中介作用,它所反映的教學內(nèi)容是客體。可見,教師、學生、教材,這三個因素在整個教學活動中環(huán)環(huán)相扣,缺一不可,而了解學生的特點又是教師教學和選擇教材的關鍵。因此,本文立足于泰國小學生的心理特點,從教學法、漢語教師、漢語教材三方面來分析適合泰國小學生的漢語教學對策。
(一)漢語教學法方面
1.直接法
直接法,又稱為自然法,是主張以口語教學為基礎,按幼兒習得母語的自然過程,用目的語直接與客觀事物相聯(lián)系而不依賴母語、翻譯的一種第二語言教學法。本文涉及到的泰國小學生為7到9歲,這一階段的小學生在認知上主要還是形象思維占優(yōu)勢,在實際教學中教師可以采用直觀性的教具,如實物教具、圖片、照片、錄像、動畫及手勢動作等等來展現(xiàn)教學內(nèi)容,直接教授漢語。此外,這一階段的泰國小學生色彩感知很強烈,利用直觀性的教具再結合繪畫、涂色等教學活動,泰國的小學生會更好得吸收相關漢語知識。
2.示范模仿法
示范模仿教學是教學中常用的一種策略,它主要用于動作技能類的教學內(nèi)容,包括一些操作技能的學習。在漢語課堂中,我們也可以充分利用這種示范模仿教學策略。泰國的小學生正處于學習語言的關鍵期,具有較強的模仿能力。漢語教師應該結合兒童模仿能力能力強的特點,采取先示范再反復操練的方法,如教師示范、學生跟讀、學生自讀、教師糾正、再跟讀、再自讀、再糾正如此反復的操練,可以為學生學習漢語知識打下扎實的基礎。
3.小組合作教學法
美國教育家首先提出了合作學習,它就是把學生按照不同的規(guī)則分成小組,以教師為主導通過小組合作共同探究交流,以完成學習任務,實現(xiàn)最終的教學目標。一般情況下,泰國小學生的競爭意識較弱,合作意識很強。漢語教師可以事先制定好教學任務,然后把學生按照學習程度等方式分成小組,通過小組合作完成學習任務。如果教師想要增加競賽類的游戲活動,可以把學生按照男女不同性別分組,這時候會激發(fā)學生的競爭意識,男生女生為了各自的小組互相競爭。因此,教師可以根據(jù)不同的教學內(nèi)容安排不同的課堂活動,充分發(fā)揮學生的合作意識和競爭意識。
4.情景式教學法
情景式教學法最早出現(xiàn)于英國,它是一種主張以口語能力的培養(yǎng)為基礎、強調(diào)通過有意義的情景練習進行目的語基本結構操練、并熟練掌握目的語進行言語交際的教學法。泰國小學生特別是私立學校的小學生,沒有學業(yè)壓力,學習意識較差,自律性差,常規(guī)模式的教學法無法長期吸引他們的注意力。漢語教師可以采取情景式教學法,利用多媒體、圖片等為整個課堂課堂創(chuàng)造一種接近真實環(huán)境的情景,讓學生充分發(fā)揮想象力,在教師的思維環(huán)境中完成漢語課程的學習。
(二)教師方面
教學過程的基本要素是教師、學生和教材。其中,教師和學生是教學過程中教學活動的主體,而教師和學生的關系就是以學生為中心,以教師為主導,也就是說在教師的指導下充分發(fā)揮學生的主動性和積極性。因此,教師在整個教學過程中的指導作用也尤為重要。
一名合格的對外漢語教師,首先要掌握漢語語音、詞匯、語法、漢字等本體理論知識;其次應掌握教育學、心理學、第二語言習得等相關理論;第三還應了解中國文化、學生母語國家文化以及當代政治經(jīng)濟狀況;第四,還應掌握現(xiàn)代化教學手段,充分利用多媒體輔助對外漢語教學;最后還要提升自身的文化修養(yǎng)和道德素質(zhì),增添自身的人格魅力。
目前,泰國漢語教師短缺,有的教師負責好幾個年級的漢語課程,甚至有的教師負責整個學校的全部課程。因此,泰國政府也應加大培養(yǎng)本土漢語教師的力度,充分發(fā)揮自身優(yōu)勢。國家漢辦也日益增派漢語教師志愿者赴泰國任教,但是有的教師普通話不標準,有的教師沒有接觸過兒童心理學就直接去教授小學生,大大降低了漢語教學質(zhì)量。因此,國家漢辦在漢語教師志愿者選拔方面應嚴格對待,在培訓方面應該開展有針對性的培訓活動。
(三)教材方面
1.泰國漢語教材概況
教材屬于教學過程中的基本要素之一。教材是教師教學和學生學習所依據(jù)的材料,與教學計劃和教學大綱構成學校教學內(nèi)容的有機組成部分。目前,泰國各個地區(qū)的學校使用的漢語教材都不相同,主要有《快樂漢語》、《體驗漢語》、《開開漢語》等等。
泰國漢語教材雖然種類多樣,但是也存在很多問題。以筆者在泰國任教時使用的漢語教材《體驗漢語》為例,首先,漢語教材缺乏基礎研究,科學性不足,很多教材編寫內(nèi)容簡單或過難,不符合學生學習水平;其次,漢語教材中體現(xiàn)的教學法遠遠不夠,甚至沒有體現(xiàn)相應的教學法,只是單一的常規(guī)題型;第三,漢語教材沒有體現(xiàn)出現(xiàn)代技術手段的應用,仍然是一本書、一支粉筆的教學模式;第四,漢語教材缺乏文化教學內(nèi)容,有的只是單純的漢語語言知識教學內(nèi)容。
2.泰國漢語教材編寫對策
劉珣提出了對外漢語教材編寫的“五性”原則,即針對性、實用性、科學性、趣味性和系統(tǒng)性。第一,對外漢語教材要適合使用對象即不同學生的需要,根據(jù)不同文化背景、不同語種的學生確定不同的教學內(nèi)容、教學重難點等等。第二,對外漢語教材的目標主要是用于培養(yǎng)學生的語言技能和能力,這就要求教材的語言材料要來源于學生的實際生活,具有真實性。第三,對外漢語教材要符合第二語言習得規(guī)律,按照第二語言習得的先后順序安排教材的內(nèi)容。第四,對外漢語教材要在內(nèi)容和形式上生動有趣,才能吸引學習者學習漢語的興趣。第五,一本好的對外漢語教材每節(jié)課、每單元之間都應該環(huán)環(huán)相扣,形成系列的、立體的教材體系。
編寫一部好的對外漢語教材,要求編者對對外漢語教學內(nèi)容有廣泛的了解和深入的研究。編者首先要有深厚的教學理論修養(yǎng)和豐富的對外漢語教學實踐經(jīng)驗;其次要充分了解不同國家學習者的不同特點,并在此基礎上選取最合適的教學材料;第三要結合漢語教學的學術性和藝術性,體現(xiàn)出科學性的教學方法和教學技巧。因此,國家在編寫針對泰國學生的對外漢語教材時,要從針對性、實用性、科學性、趣味性和系統(tǒng)性的角度出發(fā),編寫出一系列完整的符合泰國實際教學的對外漢語教材。
參考文獻:
[1]陳昌來.對外漢語教學概論[M].上海:復旦大學出版社,2008.
[2]關敏.小組合作學習方式的變革[J].沈陽師范大學學報,2011 (5).
[3]黃曉穎.對外漢語課堂教學藝術[M].北京:北京語言大學出版社,2008.11.
[4]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.
[5]林晶.泰國非華校零起點小學生漢語教學策略[D].天津師范大學,2014.
[6]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社,2000.
[7]汪向.泰國小學漢語教學的現(xiàn)狀及發(fā)展前瞻[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2012(7).
(作者單位:渤海大學國際交流學院)
作者簡介:韓文利,女,(1991—),河北邯鄲人,漢族,碩士,研究方向:漢語國際教育。