周煒
西藏的語言政策是我國民族政策的重要組成部分,是檢驗民族區(qū)域自治制度在西藏自治區(qū)成功與否的一個重要標準。經(jīng)過50年的發(fā)展,西藏的語言政策圍繞藏語文的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展,圍繞我國通用語言文字漢語的學(xué)習(xí)和使用兩大主題,取得了舉世矚目的成就,成為貫徹中國少數(shù)民族語言政策、實施民族區(qū)域自治制度的成功范例。
民族改革前后西藏的語言政策
最早反映西藏語言政策的思想體現(xiàn)在1951年簽訂的《十七條協(xié)議》中:“在中華人民共和國各民族的大家庭之內(nèi),各個少數(shù)民族聚居的地區(qū)實行民族區(qū)域自治,各少數(shù)民族均有發(fā)展其自己的語言文字,保持或改革其風(fēng)俗習(xí)慣及宗教信仰的自由。”“依據(jù)西藏的實際情況,逐步發(fā)展西藏民族的語言、文字和學(xué)校教育。”這些對西藏的藏語文政策和教育的發(fā)展起到了積極的推動作用。1951年昌都小學(xué)成立,1952年拉薩小學(xué)成立,到1958年西藏已成立了13所小學(xué),課程設(shè)置均以藏文為主,教學(xué)語言都是藏語。此外拉薩還出版了藏文簡報。
1959年民主改革后教育事業(yè)蓬勃發(fā)展,到1965年,西藏教育初具雛形,藏語文教育形成體系。1965年,西藏民辦小學(xué)1735所,公辦小學(xué)82所,在校生接近6萬人。普通中學(xué)由1所發(fā)展到4所。1960年拉薩中學(xué)成為完全中學(xué)。1965年西藏自治區(qū)師范學(xué)校和西藏民族學(xué)院成立。1964年西藏教材編譯室成立,設(shè)小學(xué)藏語、數(shù)學(xué)和漢語編寫組,初中數(shù)、理、化編譯組等。1965年,完成民辦、公辦小學(xué)等藏文課本的編譯工作。教育用語上,民辦小學(xué)全部使用藏語,公辦小學(xué)大部分課程使用藏語。中學(xué)以藏語為主,藏漢兩種語言兼用。西藏現(xiàn)代教育的興起,使藏語文的學(xué)習(xí)和使用進入了一個新的歷史階段。
1965年,西藏自治區(qū)成立。同年第一屆人民代表大會召開,并通過了《西藏自治區(qū)各級人民代表大會和各級人民委員會組織條例》。該條例規(guī)定:“自治區(qū)各級人民代表大會舉行會議的時候,使用藏、漢語言文字,并且為不通曉藏、漢語言文字的其他少數(shù)民族代表準備翻譯。”“自治區(qū)各級人民委員會和所屬各級工作部門,在執(zhí)行公務(wù)的時候,使用藏、漢語言文字”。從1965年西藏自治區(qū)成立開始,藏語文的學(xué)習(xí)和使用政策已經(jīng)上升到法律的層面,推動了學(xué)校的藏語文教育工作。
上個世紀80年代西藏語言政策的形成
1980年中央第一次西藏工作座談會召開。同年,中共中央發(fā)出《批轉(zhuǎn)<西藏自治區(qū)黨委關(guān)于漢族干部、職工學(xué)習(xí)藏語文的意見>的通知》。首次從語言政策的高度對在藏漢族干部和職工的藏語文學(xué)習(xí)作出規(guī)定。1984年,第二次中央西藏工作座談會召開。明確要求西藏自治區(qū)各種行文、教學(xué)用語、文藝創(chuàng)作和演出都要使用藏語文。西藏自治區(qū)也多次發(fā)出關(guān)于機關(guān)學(xué)習(xí)使用藏語文、學(xué)校使用藏語文授課、出版發(fā)行藏文刊物的指示或通知,這標志著西藏的語言政策已經(jīng)由初創(chuàng)走向成熟,藏語文進一步得到了發(fā)展和廣泛的使用。
1987年,西藏自治區(qū)頒布實施《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文的若干規(guī)定(試行)》。這是西藏自治區(qū)第一次依據(jù)《憲法》和《民族區(qū)域自治法》做出的一項關(guān)于藏族語言文字立法的決定,也是我國政府首次通過地方自治政府制定民族語言文字法律法規(guī)的一次創(chuàng)舉。《若干規(guī)定(試行)》共十六條六部分。包括四個核心內(nèi)容:一是立法的依據(jù)和意圖。二是關(guān)于學(xué)校學(xué)習(xí)藏語文的規(guī)定。三是關(guān)于藏語文使用方面的若干規(guī)定。四是關(guān)于語言管理機構(gòu)的設(shè)置和任務(wù)等。
1988年,西藏自治區(qū)頒布《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文的若干規(guī)定(試行)的實施細則》,具體推行新的藏語文政策。該細則有三個鮮明特色:一是目的性強。明確提出實施這一法律的目的是要貫徹執(zhí)行以藏語文為主,藏、漢語文并用的方針,要使藏族公民努力學(xué)好藏語文,同時學(xué)習(xí)全國通用的漢語文。此外,有關(guān)學(xué)習(xí)和使用藏語文的章、條也都提出了各自明確的目標,章節(jié)條款言簡意賅。二是針對性強。教育上,針對藏文課程的設(shè)置及教學(xué)用語、藏文師資的培養(yǎng)和藏語文教學(xué)體系的建立等分別制定了相關(guān)規(guī)定。使用上,對行文、會議、標記、文化藝術(shù)、公檢法用語等方面如何使用藏語文也分別進行了規(guī)定。兩大塊內(nèi)容的針對性都非常強。三是操作性強。各條款尤其是關(guān)于藏語文的學(xué)習(xí)、使用等方面的條款,都有具體實施的步驟、措施、方法和要達到的目標等等。
新世紀西藏語言法規(guī)修訂與藏語政策的完善
從1951年開始,在西藏的教育和語言的使用上,盡管從法律的層面和實際的工作中都始終強調(diào)了藏語文的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展問題,并做出了很大的成效。但另一方面,從西藏和平解放以來,隨著藏族和漢族,藏族和其他民族經(jīng)濟往來和文化交流的加深,西藏的語言教育和語言使用已經(jīng)發(fā)生了很多的變化,雙語現(xiàn)象已成為西藏語言生活的真實寫照。為此,在1987和1988年的兩個語言法規(guī)中,西藏始終都在強調(diào)要貫徹以藏語文為主,藏、漢語文并用的方針,要求藏族公民要學(xué)好藏語文,同時也要學(xué)習(xí)全國通用的漢語文。
2002年5月,這個語言政策在西藏自治區(qū)七屆人大五次會議修訂通過、西藏自治區(qū)人大常委會頒布的《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文的規(guī)定》(簡稱《規(guī)定》)中得到全面體現(xiàn)。該《規(guī)定》強調(diào)了藏語文和漢文、漢語普通話在西藏作為“官方語言”的同等效力;強調(diào)了官方重要會議和集會同時使用藏語文和漢語文或者其中一種語言文字,官方文件同時使用藏文和漢文,企事業(yè)工作會議,根據(jù)需要使用通用的一種或者兩種語言文字;強調(diào)了司法程序中要根據(jù)需要使用當?shù)赝ㄓ玫囊环N或幾種語言文字;強調(diào)了西藏義務(wù)階段藏漢雙語作為教學(xué)用語用字以及開設(shè)藏漢雙語課程的問題;強調(diào)了標識和社會用字要同時使用藏文和漢文等。
這次修訂不僅肯定了藏語文在西藏作為通用語言文字的地位,同時,也明示了國家通用語言文字的國家地位以及在西藏與藏語文的同等地位關(guān)系,強調(diào)了語言文字法的統(tǒng)一性。我國《憲法》規(guī)定:“民族自治地方的自治機關(guān)在執(zhí)行職務(wù)的時候,依照本民族自治地方自治條例的規(guī)定,使用當?shù)赝ㄓ玫囊环N或者幾種語言文字。”《民族區(qū)域自治法》規(guī)定:“民族自治地方的自治機關(guān)保障本地方各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由。”“民族自治地方的人民法院和人民檢察院應(yīng)當用當?shù)赝ㄓ玫恼Z言檢察和審理案件。”這些語言政策對于堅持語言平等、保障藏語文的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展起到了積極的作用。
另一方面,在維護少數(shù)民族語言文字地位的同時,又必須考慮到漢語作為國家通用語言文字在整個國家的地位。因此,在西藏除了要學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語外,還要學(xué)習(xí)和使用漢語文。《國家通用語言文字法》規(guī)定:國家通用語言文字是普通話和規(guī)范漢字。國家推廣普通話,推行規(guī)范漢字。公民有學(xué)習(xí)和使用國家通用語言文字的權(quán)利。
我國是一個多民族、多語言、多文種的國家,有56個民族、70多種語言、50多種文字,不同民族、地區(qū)間的交流需要有全國通用的語言文字作為載體,對外進行國際交往也需要有代表整個中華民族的共同的語言文字,這就是普通話和規(guī)范漢字。普通話和規(guī)范漢字的“全國通用”地位是歷史形成的。它是維系一個國家的文化紐帶和精神支柱,是中華民族凝聚力的象征。因此,新修訂的《規(guī)定》從第一條到第八條集中強調(diào)了國家通用語言文字和藏語文在西藏自治區(qū)的地位以及相互間的統(tǒng)一性問題,規(guī)定了國家通用語言文字和藏語文的學(xué)習(xí)和使用原則等,既符合《憲法》和《民族區(qū)域自治法》中所規(guī)定的包括民族語言政策在內(nèi)的民族政策精神,又與《國家通用語言文字法》的規(guī)定渾然一體。從本質(zhì)上說,這部西藏自治區(qū)地方法律既體現(xiàn)了我國的民族政策、西藏人民的意愿、西藏文化傳統(tǒng)的特殊性和客觀實際,同時,也符合中華民族文化的統(tǒng)一性,有利于維護國家主權(quán)和民族尊嚴,有利于國家統(tǒng)一和民族團結(jié)。2002年《規(guī)定》的頒布,標志著西藏關(guān)于民族語言文字工作第一部法規(guī)的正式誕生,確立了藏民族語言文字作為自治區(qū)通用語言文字的法律地位,促進藏語文的規(guī)范化、標準化、信息化和現(xiàn)代化。
2006年底,西藏自治區(qū)根據(jù)新的《規(guī)定》,對1988年頒布的《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文的規(guī)定實施細則》進行了修改。一是將原來的13章歸納為7章,61條縮簡為47條,刪除了一些現(xiàn)在不符合實際情況的條款或內(nèi)容。二是把第二條總的方針原則中的內(nèi)容修改為,“自治區(qū)堅持各民族語言文字平等原則。”體現(xiàn)了新時期民族語文工作的基本思想。使修訂的《實施細則》更加符合現(xiàn)行的法律法規(guī)和西藏的實際情況。三是按照學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展的順序,把學(xué)習(xí)列為第二章、使用列為第三章、發(fā)展列為第四章。并按教育部門的意見,將原來的內(nèi)容修改為“建立和完善基礎(chǔ)教育階段的藏語文教學(xué)體系”,明確了藏語文授課體系在西藏基礎(chǔ)教育中的重要性。四是對大型重要會議、群眾集會的用字用語,行文用字和社會用字等方面作了修改,使其更符合新《規(guī)定》的精神。五是增加了藏語文研究方面的內(nèi)容,對編譯機構(gòu)、人員編制方面作了符合客觀形勢的規(guī)定。
50年西藏語言政策的歷史成就
50年間,總體上看西藏城鄉(xiāng)居民的語言使用發(fā)生著急劇的變化,這種變化除了社會發(fā)展的諸多因素有關(guān)外,最重要的一點就是與西藏城鄉(xiāng)的人口結(jié)構(gòu)和人口民族成分的構(gòu)成變化有很大聯(lián)系,并與西藏的語言政策緊密地交織在一起,從而形成了一種既相互聯(lián)系,又相互制約的關(guān)系。民族區(qū)域自治法的貫徹落實,藏語文進一步得到尊重和廣泛使用,西藏的語言工作也取得了舉世矚目的歷史成就。
一是1987年以來西藏頒布了三部語言法規(guī)。語言法規(guī)完善,有效地維護了藏族的語言權(quán)益,藏語文得到更加廣泛的使用,極大地促進了藏語文的發(fā)展。學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏族語言文字的自由得到尊重和保障。藏語言文字學(xué)習(xí)更加普及、使用更加廣泛、發(fā)展更加科學(xué)的良好局面。
二是藏語文教育得到加強,藏語教學(xué)體系完善。教育行政部門推行以藏語言文字授課為主的雙語教學(xué)體系,做到了全區(qū)所有農(nóng)牧區(qū)和大部分城鎮(zhèn)小學(xué)實行藏漢語文同步教學(xué),主要課程用藏語文授課;中學(xué)階段同時使用藏語文和漢語文授課,并在內(nèi)地西藏班開設(shè)藏語文課。
四是制定了有關(guān)藏語新詞術(shù)語翻譯、審定和規(guī)范以及推廣應(yīng)用的辦法,建立了完整的藏語新詞術(shù)語審定、頒布和管理機制,藏語言文字的規(guī)范化、標準化和信息化建設(shè)進展順利,更加科學(xué)。建立了完整的藏漢雙語翻譯、出版、新聞和網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),藏漢翻譯隊伍不斷壯大。建立了規(guī)范的藏語言文字社會用字工作長效機制。堅持黨政機關(guān)重要文件資料的藏文翻譯工作,堅持自治區(qū)“兩會”等重要會議的材料大多有藏漢兩種文本。堅持藏語言文字在新聞媒體、農(nóng)牧科技、文化出版和交通、郵政、通訊、金融等領(lǐng)域中的廣泛使用。
五是藏語文工作管理機構(gòu)健全,藏語言文字的法制建設(shè)和監(jiān)督管理不斷強化,藏語言文字工作管理體制和協(xié)調(diào)機制不斷完善。建立了全國范圍內(nèi)的藏語文教育協(xié)作機構(gòu),藏漢雙語基礎(chǔ)教育階段教材的翻譯和出版齊全。藏語言文字的文化遺產(chǎn)保護、學(xué)術(shù)研究和人才培養(yǎng)工作得到加強,藏語言文字工作水平顯著提高,藏語文研究取得多方面成果。