陳煌
【摘 要】本文選取了海峽兩岸具有代表性的口語教材《發展漢語·口語》以及新版的《實用視聽華語》,對語言要素的編寫進行了對比研究。
【關鍵詞】《發展漢語·口語》 ? ? 新版《實用視聽華語》 ? ? 語音 ? ?詞匯 ? ? 語法
一、語音的編寫
在這兩套教材第一冊的開始部分都安排了零起點的語音教學,包括聲母、韻母、聲韻拼合、變調等。不同之處在于,《發展漢語·口語》將語音學習融入課文,而新版的《實用視聽華語》將語音部分另置于課文之前,待學完語音后,才正式進入第一課的學習。另外,值得一提的是,新版《實用視聽華語》在語音階段伊始,就說明了“漢語方言”和“官方語言”的情況,并且概括了漢語言在語音方面的總體特點,這是大陸教材中應該補充的部分。
新版《實用視聽華語》在語音部分與大陸地區口語教材最大的區別在于其教材編寫中同時使用了三種注音方法,分別是國語注音系統、臺灣通用拉丁化拼音以及漢語拼音。
國語注音系統(或“注音字母”)是在1913年由中國讀音統一會制定的,1918年北洋政府教育部正式發布,1920年改訂字母順序,共計40個字母。目前仍在使用的有37個(聲母21個,韻母16個)。中國大陸地區自1958年推行漢語拼音方案后就不再使用這套注音系統。
臺灣通用拉丁化拼音(或“通用拼音”)和漢語拼音有相似之處,但也有些不同。例如:漢語拼音中的zhi、chi、shi、ri、zi、ci、si后面的i,在通用拼音中使用ih,即zhih、chih、shih、rih、zih、cih、sih。
三種注音系統同時出現在教材中,很大程度上增加了學生的學習負擔。在這一點上,臺灣地區的漢語教材應該選擇漢語拼音作為注音標準,順應國際漢語學習的趨勢,放棄其他注音形式。
二、詞匯的編寫
大陸地區的漢語水平考試將8822個基礎詞匯劃分為甲、乙、丙、丁四個等級,其中甲級詞匯(最基礎詞匯)1033個,乙級詞匯2018個,丙級詞匯2202個,丁級詞匯3569個。臺灣地區“華語測驗推動委員會”在2008年公布了臺師大國語教學中心張莉萍老師編撰的TOP詞匯表,共計8000個詞語,其中初級詞匯1500個,中級詞匯3500個,高級詞匯3000個。海峽兩岸漢語教材在詞匯的編排上有各自不同的依據。
對比兩套教材每課的平均詞匯量后,我們發現《發展漢語·口語》基本上遵循循序漸進的原則,尤其是每個級別下冊書的詞匯量相比于上冊明顯增加。新版《實用視聽華語》在初級階段每課的詞匯量就保持在26-28個,對于初級水平的學習者來說可能偏多。到了中級階段,每課平均詞匯量顯著提升,達到40-46個??梢姡瑥某跫夒A段到中級階段這一過程中,臺灣地區的華語教學對于學生的詞匯量提出了很高的要求。
在詞匯編寫方面,還有一個值得注意的現象:由于曾經地域和政治的隔絕,海峽兩岸的通用語——漢語(臺灣地區用“華語”)隨著各自的發展產生了一些差異,而作為反映社會生活最為直接的方式——詞匯的差異尤其明顯,比如:課室——教室、部落格——博客、鳳梨——菠蘿、數位相機——數碼相機、網咖——網吧、塞特瓶——礦泉水瓶、班聯會——學生會等等。隨著兩岸交流的日益頻繁,兩地的詞匯會相互影響和交融,臺灣地區的漢語教材可以在差異較大的詞語后面標注大陸地區的通用說法,或在注解中指出。
三、語法的編寫
口語教材以培養學生的口語交際能力為主,每課除了一定的主題和相應的詞匯外,語法點的教授也是必需的。一部好的口語教材在語法方面應該做到:科學選擇語法項目;合理編排語法項目。
《發展漢語·口語》以國家漢辦頒布的《漢語水平等級標準與語法等級大綱》為參考標準,在語法項目的選擇、量的控制以及難點的處理上表現得較為合理。下面就以兩套教材中的“比”字句為例進行對比。
《發展漢語·初級漢語(Ⅱ)》第十課中的三個“比”字句的例句都是來自對話課文中的原句,并沒有另造新的句子。這種做法是值得提倡的,初級階段的學生應該注重模仿和反復練習。三個句子代表了“比”字句的三種結構,分別是“A比B+形容詞”“A比B+形容詞+補語”以及“A比B+形容詞”的否定形式,這樣的語法編排在量和難度上的掌控是較為合理的。課后第三題練習“替換詞語說句子”中依然以這三個句子為基礎,進行語素替換的訓練,讓學生牢牢掌握這三個“比”字句。第三個例句“坐什么車都沒有騎車方便”更是突顯出口語色彩,值得肯定。在隨后的第十一課中,進一步給出了“比”字句的另一種否定形式“不如”,用到的句子還是第十課中的例句。
新版《實用視聽華語》在“比”字句這一語法項目的編排上存在欠缺之處。首先,在教授“比”字句最基本的否定形式時,先出現“不”顯然是不合適的。“不”作為否定詞常隱含著主觀上的情緒,這里應該先出現“沒有”。其次,“比”字句的最基本式“今天比昨天冷”之后應該緊接“A比B+形容詞+補語”,但是這一部分(“她比我矮五公分”)則出現在課文靠后的部分。另外,第二個結構(S1+(VO)+(V-得)+(不)+比+S2+(V-得)+SV,你說話比我說得快/你說話,說得比我快)太過復雜,對于初級階段的學生來說造成了認知負擔,可以簡化為“你說話比我快”。最后,下面的六個句子散漫無章,沒有突出重點,既出現了“沒有”也出現了“不”,在結構式中不曾出現的“A比B+更、還+形容詞”也出現了。
以“比”字句這一語法項目的對比為例,可以看出《語法等級大綱》等參考標準對于口語教材編寫的重要性。臺灣地區的口語教材應該加快制定出規范的大綱標準,避免出現類似的不合理的語法編排問題。
【參考文獻】
[1]大陸常用而臺灣不常用的9個詞. 海峽導報,2008-7-26.