黃品銘 (四川音樂學(xué)院 610021)
出生于意大利一個小鎮(zhèn)的威爾第,從小就癡迷于音樂,并表現(xiàn)出非凡的音樂天賦。他從小就跟著音樂教師學(xué)習(xí)音樂,并逐步成為了一個偉大的歌劇家。他一生都在致力于歌劇創(chuàng)作,在整個歌劇創(chuàng)作中充滿了激情,并取得了巨大的成就,同時也逐步把意大利浪漫主義歌劇藝術(shù)推向了巔峰時期,引發(fā)了全世界的關(guān)注。他的歌劇創(chuàng)作在繼承意大利歌劇創(chuàng)作傳統(tǒng)的基礎(chǔ)之上,還形成了自己獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格,開創(chuàng)了意大利歌劇創(chuàng)作的新紀(jì)元。
談到歌劇,威爾第始終是個繞不開的話題,哪怕人們對他早已熟悉不過了,我們還是需要不厭其煩的研究和討論他,希望能帶來一些新的發(fā)現(xiàn)和觀點(diǎn),以饗讀者。威爾第是意大利著名的歌劇創(chuàng)作家,他一生中創(chuàng)作了將近三十部歌劇作品。他從小就表現(xiàn)出與眾不同的音樂天賦。他出身窮困,因此,他的歌劇作品往往以普通人的生活作為創(chuàng)作內(nèi)容,更多的傾向于平民化音樂風(fēng)格。他在很小的時候就去向音樂教師學(xué)習(xí)音樂,并為將來的歌劇創(chuàng)作打下了一定的基礎(chǔ)。他在很小的時候就會指揮樂隊(duì),并獲得了當(dāng)時米蘭著名的作曲家兼指揮家拉維尼亞的賞識,此后就接受了人生中第一次最為系統(tǒng)規(guī)范的音樂理論教育。
他的歌劇創(chuàng)作一共經(jīng)歷了三個階段。第一個階段就是19世紀(jì)30年代末期,他創(chuàng)作了諸如《奧貝爾托》《一日為王》《納布柯》《倫巴爾第人》等歌劇作品,并獲得了巨大成功。第二個階段則是19世紀(jì)40年代,他創(chuàng)作的歌劇作品有:《哀納尼》《海盜》《奧利昂的姑娘》《阿爾吉拉》《麥克白》《阿蒂拉》等,主要表達(dá)了群眾與強(qiáng)權(quán)政治進(jìn)行斗爭的主題,甚至有兩部作品還引發(fā)了意大利人民的示威游行。第三個階段就是19世紀(jì)50年代。這個時期威爾第開始了一些較新題材與主題的歌劇創(chuàng)作,尤其是劇中的人物轉(zhuǎn)向平民化與普通化。這一時期的主要作品有:《路易斯米勒》《弄臣》《奧賽羅》等。應(yīng)該來說,威爾第對意大利歌劇的發(fā)展貢獻(xiàn)了極大的力量,開創(chuàng)了歌劇創(chuàng)作的新局面,從而為自己在世界歌劇舞臺上樹立了崇高的地位。
威爾第的歌劇創(chuàng)作一般選擇較為新穎的故事主題,整個情節(jié)較為復(fù)雜多變,戲劇沖突較為明顯,整個歌劇作品顯得生動而活潑。而意大利傳統(tǒng)格局則顯得較為老套,缺乏劇情。二者相比起來,威爾第的歌劇作品更富戲劇性特色。那么,威爾第的歌劇作品為什么會選擇一些較為豐富且獨(dú)特的戲劇題材呢?實(shí)際上,這是因?yàn)橥柕诒救擞兄S富且獨(dú)特的個人興趣愛好。他自小就十分喜愛各種戲劇作品,并從中吸收很多有益的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)與技巧,尤其熱愛莎士比亞的戲劇作品。因此,他創(chuàng)作的戲劇作品很多都是借鑒了莎士比亞的戲劇作品。比如,他所創(chuàng)作的歌劇作品《奧賽羅》就是選材于莎士比亞同名的戲劇作品。這種戲劇性的題材選擇,不僅體現(xiàn)出威爾第在戲劇方面的較深造詣,同時還展示出他在音樂創(chuàng)作方面的輝煌成就。我們能夠從他的戲劇作品題材中體會到無窮的音樂魅力,并在音樂上與他實(shí)現(xiàn)共鳴,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的音樂震撼感。這有助于我們更好的理解威爾第及其戲劇作品。
威爾第的歌劇作品創(chuàng)作具有較為鮮明的時代特性,主要表現(xiàn)為強(qiáng)烈的民族性、現(xiàn)實(shí)性與悲劇性特征。首先,就其民族性來說,這是因?yàn)楫?dāng)時的威爾第身處意大利較為混亂的社會時期,意大利正遭受著奧地利的殘酷統(tǒng)治,意大利人民為了爭取民主獨(dú)立與國家統(tǒng)一,勇敢的站起來反抗奧地利的野蠻鎮(zhèn)壓。這就讓威爾第的歌劇作品烙上了深刻的時代烙印。他早期的歌劇作品基本上都與民族斗爭與政治獨(dú)立相關(guān),表現(xiàn)了意大利人民為了捍衛(wèi)本民族的領(lǐng)土主權(quán)完整而進(jìn)行的一系列反抗斗爭。因此,也有人把威爾第稱作為“意大利革命的音樂大師”,比如說他的歌劇作品《西西里的晚餐》和《唐·卡洛斯》等,都在一定程度上反映了普通民眾的愛國熱情與不懈的獨(dú)立精神。其次,威爾第歌劇的現(xiàn)實(shí)性主要是指他的歌劇作品中很少看到那些現(xiàn)實(shí)中并不存在的神靈或女巫,而主要是集中在對普通民眾的刻畫與描述方面。這就是現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作原則。比如說他的歌劇作品《茶花女》《吟游騎士》等都是從現(xiàn)實(shí)生活中找到創(chuàng)作原型來進(jìn)行創(chuàng)作的。此外,威爾第歌劇作品還具有悲劇性特征
在威爾第的歌劇作品中,他使用了附點(diǎn)音符。這是他歌劇作品音樂旋律方面的獨(dú)特之處。他非常喜歡使用附點(diǎn)音符來表現(xiàn)歌劇作品的內(nèi)容,在男高音的音樂唱段中,他更是通過附點(diǎn)音符的使用表現(xiàn)出較為短促且有力的音樂節(jié)奏,讓人明顯的感受到歌劇樂句演唱的清晰透亮,表現(xiàn)出歌劇作品更為強(qiáng)勁有力的音樂風(fēng)格。因此,我們可以這樣說,威爾第在歌劇作品中使用的附點(diǎn)音符,進(jìn)一步顯示出他特有的音樂旋律,對于歌劇情節(jié)的發(fā)展以及人物形象的塑造都發(fā)揮出了積極的推動作用。比如說,他的歌劇作品《弄臣》中曼圖亞公爵的詠嘆調(diào)《女人善變》中,威爾第從頭到尾都使用了附點(diǎn)音符,讓人們看到了一個栩栩如生的公爵形象,并且對于他放浪不羈和風(fēng)流好色的性格特征表露無遺。此外,威爾第歌劇作品中還非常重視對人聲主導(dǎo)作用的利用,即聲音配置方面具有自己的特色。這實(shí)際上是因?yàn)橥柕诟鑴?chuàng)作受到了意大利傳統(tǒng)歌劇創(chuàng)作的深刻影響,他在音樂配置方面始終選擇了把人聲放在主導(dǎo)位置上,借助于最為質(zhì)樸和直接的人聲獨(dú)唱來表現(xiàn)歌劇作品中所塑造的人物形象與人物的內(nèi)在心理狀況,盡可能的實(shí)現(xiàn)以聲傳情。他的歌劇作品中,人的嗓音是受到充分重視與展示的,各個聲部的聲音特色都被有效發(fā)揮出來。基于此種“人聲為主”的聲音配置原則,威爾第刻意弱化了樂隊(duì)伴奏的地位,讓人的歌聲占據(jù)主導(dǎo)地位。這樣,人們就可以直接感受到一種與眾不同的清新之然之歌聲。這就拉近了歌劇與人們之間的距離,這也許也是他的歌劇作品能夠流傳下來的重要原因之一吧。
[1]劉雙.威爾第歌劇與普契尼歌劇在演唱方面的比較[J].南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報,2001(02).
[2]于海濤.論威爾第對意大利歌劇的繼承和發(fā)展[D].蘭州大學(xué),2008.[3]張弦,徐國弼,申文凱等譯.西洋歌劇名作解說[M].人民音樂出版社,2000(01).