999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談商品銷售包裝說(shuō)明漢譯英的常用方法

2015-07-10 14:11:45許丹丹
亞太教育 2015年11期

許丹丹

摘 ?要:雖然我國(guó)產(chǎn)品已經(jīng)日益國(guó)際化,但是在商品銷售包裝漢譯英上依然存在不少問(wèn)題,例如:翻譯不準(zhǔn)確;語(yǔ)法不當(dāng);不顧及不同民族之間的語(yǔ)言文化差異,等等。這些不良信息將會(huì)直接影響到商品乃至企業(yè)的國(guó)際化形象,本文根據(jù)翻譯原則,針對(duì)商品銷售包裝說(shuō)明上的產(chǎn)品名稱、產(chǎn)品介紹、產(chǎn)品使用說(shuō)明,淺談它們?cè)跐h譯英過(guò)程中常用的翻譯方法和在翻譯過(guò)程中應(yīng)該注意的問(wèn)題。

關(guān)鍵詞:商品名稱;商品介紹;商品使用說(shuō)明

產(chǎn)品國(guó)際化的特征之一就是產(chǎn)品銷售包裝的國(guó)際化。由于中文尚不是國(guó)際通用語(yǔ)言,所以把中文翻譯成通用的英文對(duì)開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)有著至關(guān)重要的作用。本文在總結(jié)和借鑒前人研究成果的基礎(chǔ)上,分析產(chǎn)品銷售包裝說(shuō)明漢譯英在文化差異中常見(jiàn)的問(wèn)題,并依據(jù)翻譯理論來(lái)探尋如何使產(chǎn)品銷售包裝上的產(chǎn)品名稱,產(chǎn)品介紹,產(chǎn)品使用說(shuō)明,在翻譯之后能使產(chǎn)品達(dá)到最理想的商業(yè)效果,且讓中外消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的理解大致相同的方法。

一、產(chǎn)品名稱的翻譯

產(chǎn)品名稱是產(chǎn)品形象的代表,一個(gè)信譽(yù)好的商品再加上擁有一個(gè)受消費(fèi)者喜愛(ài)的商品名,那就無(wú)異于給商品錦上添花,所以為了打造世界知名品牌,譯者在翻譯商品名的時(shí)候就要慎之又慎,譯得好或壞會(huì)直接影響到企業(yè)的國(guó)際化形象。目前我國(guó)商品名稱翻譯成英文形式的方法最常用的有這三種:音譯法,意譯法和音譯兼譯法,譯者可以在翻譯過(guò)程中根據(jù)商本身的特征靈活選用譯法,為了使譯好的商品名達(dá)到最理想的商業(yè)效果,譯者就要根據(jù)不同的商品需求選擇不同的譯法。

1.音譯法

在世界一體化越來(lái)越快的今天,帶有異國(guó)色彩的商品往往會(huì)激發(fā)消費(fèi)者的購(gòu)買欲。為了保留我國(guó)特有的語(yǔ)言特色,給商品本身融入一些中國(guó)味,企業(yè)在翻譯商品名的時(shí)候會(huì)考慮用漢語(yǔ)拼音來(lái)音譯。如:我國(guó)的著名品牌長(zhǎng)虹譯為“changhong”;海爾譯為“haier”;使用此譯法,在一定程度上留住了中國(guó)魂,但對(duì)于那些不懂中文的消費(fèi)者來(lái)說(shuō)就很難理解商品名中所表達(dá)的深刻含義,也很難讓他們對(duì)產(chǎn)品產(chǎn)生第一印象的好感。

2.意譯法

意譯法就是直接按商品名的字面意思直接翻譯成英文形式的一種方法。這種譯法能有效的使懂英文的消費(fèi)者在第一時(shí)間內(nèi)獲知產(chǎn)品名的意思,也便于他們對(duì)商品名的記憶,甚至以口頭的形式將信息傳達(dá)給其他的消費(fèi)者,達(dá)到助宣傳商品的效果,這對(duì)商品的大量銷售有促進(jìn)作用。所以有具體意思的商品名可以考慮采用這種譯法。例如:熊貓牌譯為“PANDA”;天使牌譯為“ANGEL”,這些都是我國(guó)的知名品牌,企業(yè)采取這種譯法成功的向中外消費(fèi)者傳遞同樣的產(chǎn)品信息,也收到預(yù)期中同樣的反應(yīng)效果,是比較理想的一種譯法。但是不同的國(guó)家又有不同的文化背景,我國(guó)產(chǎn)品名在漢譯英時(shí),要考慮到英語(yǔ)國(guó)家消費(fèi)者的文化背景和審美習(xí)慣,不能簡(jiǎn)單的意譯。

3.音譯兼譯法

音譯兼譯法是指對(duì)商品名取一部分音譯和另一部分意譯的方法。這種組合式的譯法可以很靈活的從音譯和意譯中取它們各個(gè)最理想的一部分,然后合并。使消費(fèi)者即可以感受到產(chǎn)品的中國(guó)特色,又可以理解產(chǎn)品所要傳達(dá)的信息。不管譯者選用的是那種譯法,其最終目的都是給商品冠上一個(gè)良好的形象,進(jìn)而給企業(yè)創(chuàng)造最大的商業(yè)利益,所以譯者在翻譯的過(guò)程中,可以經(jīng)過(guò)對(duì)比各種譯法,靈活選用最能滿足企業(yè)需求的譯法。

二、產(chǎn)品介紹的翻譯

1.目前我國(guó)產(chǎn)品介紹在漢譯英中常見(jiàn)的問(wèn)題

銷售包裝上的產(chǎn)品介紹是消費(fèi)者了解產(chǎn)品最直接的途徑,所以在中譯英的時(shí)候譯得是否貼切達(dá)意,會(huì)直接影響到產(chǎn)品的銷量。雖然很多企業(yè)都認(rèn)識(shí)到這方面的嚴(yán)重性,但由于譯者翻譯功底不夠深等原因,很多的商品介紹翻譯成英文之后還是問(wèn)題百出,例如:選詞,修辭,拼寫,搭配,標(biāo)點(diǎn)等種種錯(cuò)誤應(yīng)有盡有。中文版的產(chǎn)品介紹給人感覺(jué)有很強(qiáng)的邏輯性,而且用詞很美,能激發(fā)消費(fèi)者的購(gòu)買欲。而英文版的產(chǎn)品介紹給人雜亂無(wú)章之感,而且還有選詞,修辭不符合英語(yǔ)的習(xí)慣用法的現(xiàn)象。

2.解決產(chǎn)品介紹漢譯英中常見(jiàn)問(wèn)題的方法

為了讓我國(guó)產(chǎn)品擺脫由于翻譯不當(dāng)引起被誤解的不良現(xiàn)象。筆者認(rèn)為譯者在翻譯之前不妨先看看英語(yǔ)國(guó)家在相關(guān)產(chǎn)品介紹上使用的固定用法和表達(dá)習(xí)慣,在中譯英的時(shí)候也可以適當(dāng)?shù)膮⒄战梃b,這可以使我國(guó)產(chǎn)品介紹更符合英語(yǔ)國(guó)家消費(fèi)者的思維習(xí)慣,進(jìn)而使他們更容易接受我國(guó)產(chǎn)品。運(yùn)用參照法在參照英語(yǔ)國(guó)家的固定用法和習(xí)慣表達(dá)后就可以更準(zhǔn)確的把原文所需要介紹的內(nèi)容完整的表達(dá)出來(lái),做到使譯文通順易懂,譯者在翻譯的時(shí)候如能做到即“信”又“達(dá)”且“雅”,那么這就是產(chǎn)品介紹漢譯英中的最理想境界了。

三、產(chǎn)品使用說(shuō)明的翻譯

1.產(chǎn)品使用說(shuō)明常用的譯法

在“信、達(dá)、雅”的基礎(chǔ)上,目前,我國(guó)產(chǎn)品的使用說(shuō)明在漢譯英的過(guò)程中大都采用直譯法,即按中文的字面意思直接譯成英文的方法。

2.產(chǎn)品使用說(shuō)明在翻譯中要注意的問(wèn)題

產(chǎn)品使用說(shuō)明就好比指南針,是指引消費(fèi)者正確使用該產(chǎn)品的一種書面形式。所以譯者在翻譯的時(shí)候就要相當(dāng)謹(jǐn)慎,用詞要準(zhǔn)確,以免翻譯不確切導(dǎo)致消費(fèi)者用錯(cuò)誤的方法使用該產(chǎn)品,從而降低產(chǎn)品應(yīng)有的效果,有時(shí)甚至?xí)驗(yàn)榉g不當(dāng)而使消費(fèi)者在使用時(shí)遭受不必要的損害,影響該產(chǎn)品在消費(fèi)者心目中的形象。

四、結(jié)語(yǔ)

我國(guó)是產(chǎn)品出口大國(guó),出口的產(chǎn)品是我國(guó)的形象,是我國(guó)文化傳播的媒介,在與異國(guó)文化交流和競(jìng)爭(zhēng)中,我們要堅(jiān)持保留我國(guó)的傳統(tǒng)文化,因?yàn)檫@是一個(gè)國(guó)家的精神和靈魂。同時(shí)我們又要不斷向他人學(xué)習(xí)使我們整個(gè)民族進(jìn)步得更快更具有競(jìng)爭(zhēng)力。我國(guó)產(chǎn)品能否被外國(guó)消費(fèi)者接受,除了產(chǎn)品本身的性質(zhì)外,產(chǎn)品銷售包裝上的信息也扮演著很重要的角色,所以企業(yè)在把中文信息翻譯成英文的時(shí)候,要選好適合本企業(yè)需求的譯法,盡量避免由于翻譯不當(dāng)而引起不必要的損失。

參考文獻(xiàn):

[1]袁曉寧.外宣英譯的策略及其理鋸[J].中國(guó)翻譯(第一期),2005(75).

[2]劉全福.試析我國(guó)酒類產(chǎn)品簡(jiǎn)介中譯英中存在的問(wèn)題》[A].方夢(mèng)之.實(shí)用文體.

[3]http://www.waimaoketang.com/knowledge/3740684.html.

主站蜘蛛池模板: 久久伊人久久亚洲综合| 国产日韩av在线播放| 六月婷婷精品视频在线观看| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 亚洲天堂视频在线免费观看| 久久综合国产乱子免费| 欧美性久久久久| 日韩在线第三页| 国产不卡一级毛片视频| 国产91特黄特色A级毛片| 国产麻豆va精品视频| 欧美一区国产| 日韩天堂网| 亚洲综合婷婷激情| 中国毛片网| 四虎免费视频网站| 欧美亚洲中文精品三区| 久久96热在精品国产高清| 婷婷中文在线| 华人在线亚洲欧美精品| 91青草视频| 91小视频在线| 亚洲欧美激情另类| 国产一区二区精品高清在线观看| 亚洲国语自产一区第二页| 国产成人永久免费视频| 日韩东京热无码人妻| 国产成人免费高清AⅤ| 国产一级裸网站| 97se亚洲综合| 久久久黄色片| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 在线日韩一区二区| 亚洲成人一区二区三区| 国内精品视频| 精品福利视频网| 国产迷奸在线看| 国产人成乱码视频免费观看| 国产你懂得| 久久久久国产精品熟女影院| 国产成人啪视频一区二区三区| 99热这里只有精品免费| 美女内射视频WWW网站午夜 | 91小视频版在线观看www| 四虎永久在线视频| 国产成人一级| 亚洲色图另类| 亚洲永久精品ww47国产| 久久国产精品影院| 在线观看亚洲天堂| 日韩精品毛片| 国产va欧美va在线观看| 国产精品永久免费嫩草研究院| 精品免费在线视频| 91蜜芽尤物福利在线观看| 丰满人妻久久中文字幕| 欧洲欧美人成免费全部视频| 欧美国产日本高清不卡| 亚洲综合在线最大成人| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 精品国产成人三级在线观看| 亚洲人精品亚洲人成在线| 91九色国产porny| 中文字幕色站| 全部免费特黄特色大片视频| аv天堂最新中文在线| 国产成人精品在线| 亚洲伊人电影| 国产激情无码一区二区APP | 国产精品流白浆在线观看| 亚洲欧美激情小说另类| 国产精品久久久久久久久久久久| 久久香蕉国产线看观| 国产精品页| 亚洲国产成人在线| 天天干天天色综合网| 日韩欧美国产三级| 国产99视频在线| 亚洲视频无码| 一级毛片无毒不卡直接观看| 精品一区二区三区中文字幕| 欧美h在线观看|