999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英化妝品說明書翻譯的對比與分析

2015-07-04 10:23:00劉怡
都市家教·上半月 2015年4期

劉怡

【摘 要】本文以漢英化妝品說明書平行語篇為案例,對漢英化妝品說明書的翻譯進行對比與分析,在此基礎(chǔ)上分析探討化妝品說明書漢譯英的處理問題,強調(diào)在翻譯這類語篇的過程中,很好的利用平行語篇,會有助于翻譯的處理和提高譯文的質(zhì)量。

【關(guān)鍵詞】漢英化妝品說明書;平行語篇; 分析與翻譯

近年來,隨著我國對外開放的深入發(fā)展,市場經(jīng)濟繁榮發(fā)展,人民生活水平穩(wěn)步提高,人們對于化妝品的需求隨之日漸增長,中國巨大的消費市場吸引了國外各大化妝品品牌,各種化妝品紛紛涌入中國市場。而與此同時,中國的化妝品也在努力打開世界市場。化妝品說明書就是向受眾介紹商品的用途、性能、成分、使用方法、保持期限等知識的文字材料?;瘖y品說明書作為受眾了解化妝品的基本途徑,其翻譯成為一項必不可少的工作。說明書的好壞影響著受眾對于產(chǎn)品的選擇。在漢英說明書翻譯的過程中,參考平行語篇,熟悉譯入語的表達特點,了解受眾的預期,使用受眾熟悉的話語,會有助于譯文為目標受眾接受。

1化妝品說明書的文體特征

化妝品說明書屬于實用科技文體的范疇,與其他產(chǎn)品說明書一樣,承擔著向受眾介紹產(chǎn)品的性能、作用、生產(chǎn)工藝、使用方法等多種信息的重要作用;其目的在于對產(chǎn)品進行全面介紹與宣傳。作為實用科技文體的一種類型,化妝品說明書具有一般科技文體的特點,如語言規(guī)范,語氣正式,講究語法等;同時,作為說明書,它又具備一般說明性文本的語言特點,如簡潔、明了、輕快等。但是,由于化妝品是一種具有獨特作用的消費品,其說明書當然又具有自身的文體特征。

其一,化妝產(chǎn)品通常體積較小,因此,其說明書的內(nèi)容也通常是短小精練,少有長篇大論。

其二,化妝品說明書中經(jīng)常使用一些獨特的專業(yè)性詞匯,比如面霜、潔面乳、唇膏、睫毛膏等等,還會涉及其他行業(yè)的一些專有名詞,比如在談及成份時常會用到中草藥名,如靈芝、黃芪、人參、當歸等等。

其三,根據(jù)化妝品的專業(yè)特點,其說明書的體例通常由“主要功效”、“主要成份”、“使用方法”、“注意”或“警告”等幾部分組成。在有些說明書中也可能會把“主要成份”放進“主要功效”里進行宣傳、說明。

2漢英化妝品說明書對比

2.1 話語內(nèi)容對比

從漢語語篇的話語內(nèi)容上看,大量使用了典雅華麗的詞匯,給受眾以美感。具體表現(xiàn)在以下幾個方面:

第一、化妝品說明書的漢語語篇中常使用意思相同或相近的短語或詞語,反復強調(diào)產(chǎn)品的功效。比如為了突出產(chǎn)品“保濕亮膚”的功效,出現(xiàn)了“提升含水量和亮澤度”、“恒濕”、“柔潤”、“提亮”、“改善干燥粗糙膚質(zhì)”、“盈潤”、“水嫩明亮”等詞。

第二、在內(nèi)容上面,經(jīng)常會提到的產(chǎn)品成分,尤其是一些中草藥、植物等成分,如“蠶絲”,“沙棘、甘草精華”、“滋養(yǎng)因子、“睡蓮精華”、“維生素原B5”、“維生素E”、“純檸檬護膚精華”、“精純礦物精華”等。中文語篇中會用具體的植物名來證明產(chǎn)品的質(zhì)量,而英文語篇中基本不會,其原因在于中西方對于自然的看法不同。中國人認為人與自然是和諧統(tǒng)一的,諸如水、木、土、火等一切自然現(xiàn)象都與人類息息相關(guān)。中藥就充分顯示了人與自然的和諧。一旦產(chǎn)品中有中藥成分,就意味著該產(chǎn)品源于自然.它能從根本上改善人的虛弱之處,使用這樣的產(chǎn)品沒有副作用,使用者大可放心使用,不會有后顧之憂。然而對于西方人來說,他們很難相信這種野草野花、樹皮或樹根甚至臟兮兮的泥土會對人的皮膚有好處。他們更相信一些化學成分,如維他命等。

與漢語語篇不同,英文語篇用詞平實,注重描述客觀事實,傳遞實質(zhì)性信息。英文語篇中有一個特點就是靈活使用復合詞。復合詞,也就是兩個以上的詞組合在一起,產(chǎn)生一個特定的意義,做為一個詞使用。如:3-in-one 三效合一、all-in-one 多效合一、Dermo-Hydra-balance 平衡保濕、Flower-fragrant 花香型、UV-damaged 紫外線曬傷的、Expertise 專業(yè)肌膚保養(yǎng)、Non-comedogenic 不堵塞毛孔。復合詞在說明書中國使用不僅可以節(jié)約篇幅,而且別出心裁,引人注目,能夠吸引受眾。

2.2 訴求手段對比

訴求手段方面,漢語語篇是直奔主題,介紹產(chǎn)品的功效,用符合漢語受眾預期的華麗詞語吸引眼球,以優(yōu)美詞匯的美好聯(lián)想或意象來感染受眾。但是,在極具渲染力的文字中,都是單方面的向受眾介紹,缺乏與受眾的溝通與互動。

在英語語篇中,會用一些疑問句,比如“Is it right for me?”、“How do I use it?”、“How do I use Moisture Rescue products together?”、“How is it different?”,等,以受眾預期為中心,采用貼近英語受眾的訴求方式,拉近與受眾的距離;同時,首先會描述某種客觀事實,或一些常見現(xiàn)象,提出人們會遇到的問題,讓受眾感同身受,引起他們的興趣,從而很自然的引出對產(chǎn)品功效的介紹。如 “Over time, an active lifestyle and environmental factors can damage skins natural protective barrier, causing it to lose moisture faster than ever. Moisture Rescue Refreshing Gel-Cream is right for you if you want long-lasting hydration.” “Deep within the skin, 8 natural firmers are work to help keep skin looking youthful, firm and wrinkle-free. From ago 40, their production can slow: wrinkles become more and more apparent and skin around the eye becomes less firm.”這種親切,自然,又富有感染力的文字能很好地引起受眾的好感,吸引受眾購買產(chǎn)品。

2.3 表現(xiàn)形式對比

在漢語語篇中,有一個很明顯的特征,就是常使用簡短句式和四字結(jié)構(gòu)。因為四字結(jié)構(gòu)的運用不僅表達出了意義上的美感,還表達出了聲音上的美感。這符合中國傳統(tǒng)文化現(xiàn)象和形式,同樣也符合中國人的審美觀。例如,“質(zhì)地輕薄”、“舒適柔滑”、“白皙透明”、“自然無瑕”、“均勻通透”、“其盈潤啫哩質(zhì)地,瞬間融入肌膚,滋潤不油膩,能密集滋養(yǎng)干燥缺水的肌膚”等。

在英語語篇中,會使用祈使句,強調(diào)與受眾的活動,注重說服性和誘導性。使用祈使句,是因為說明書中所敘述的和強調(diào)的是動作或事實本身,而不是完成某動作或事情的主體,語言效果需要受話人做出一定的反響(行動或語言)。此外,祈使句還有一個優(yōu)勢:在其使用過程中讓人有與對方面對面交流的感覺,受眾會覺得說明書像是專門為自己介紹,從而產(chǎn)生親切感,拉近生產(chǎn)者與受眾之間的距離。祈使句在化妝品英文說明書中的使用,不是讓受眾被動接受信息,而是讓受眾在閱讀說明書后興奮起來,產(chǎn)生購買欲,購買之后也會照章使用。

3對翻譯的啟發(fā)

第一,對于漢語語篇中重復出現(xiàn)的詞語,不能全部的進行直接翻譯。應該在認真閱讀并理解原文的基礎(chǔ)上,充分考慮漢英修辭表達上的差異,進行適當?shù)膭h減和改寫,采用譯文受眾熟悉的話語,有效地對產(chǎn)品進行介紹,從而吸引受眾購買產(chǎn)品。

第二,對于漢語語篇中頻繁出現(xiàn)的產(chǎn)品成分,尤其是中草藥成分,通常是漢語受眾非常熟悉,符合漢語受眾預期,但是卻不符合英語受眾的預期。這種情況下,可以做適當?shù)膭h減,或淡化,只要強調(diào)其功效即可。例如,直接說“含有多種中草藥成分”或者“含有多種中草藥精華(extract)”,而不必一一列舉具體的中草藥的名稱。不過,對于以中草藥為特色的品牌的產(chǎn)品,比如相宜本草等,翻譯時可以適當?shù)谋A糁胁菟幊煞?,但是要進行相應的解釋。解釋可以參照以下句式:

Pro-Retinol A, a powerful anti-wrinkle ingredient, is known to stimulate skin cell renewal.

Italian Mud - full of natural vitamins and mineral-rich extracts that even out skin tone and help remove dead skin cells and erase the effects of environmental debris

Acqua di Vita? Complex - rehydrates and nourishes skin, revealing clearer, younger looking skin

Vitamin A & Citrus Unishiu Peel Extract - for a brighter, more radiant complexion

第三,漢翻英的過程中盡量使用簡單且易于理解的常用詞。不能在漢語語篇華麗的詞語影響下,在英語譯文中追求美感,過多使用優(yōu)美華麗詞匯,或過多的使用大詞或晦澀難懂的詞匯。一方面,因為化妝品針對的廣大消費者,受眾閱讀水平參差不齊,應該要考慮大部分受眾的閱讀水平,譯文應該要讓受眾看得懂,語言應盡可能簡單、易于理解。因此,譯者應盡可能用一些簡單句、短句。短句子一般結(jié)構(gòu)簡單,語法關(guān)系清晰,風格簡潔有力,所以讀者可以迅速得到他們想要的信息。同時,句子必需清晰,否則可能會誤導。簡單明了的句子可以吸引受眾并激起他們購買產(chǎn)品的欲望。

第四,在翻譯過程中,充分利用同類產(chǎn)品的英漢平行文本?;瘖y品說明書的篇幅有限,并且通常由“主要功效”、“主要成份”、“使用方法”、“注意”或“警告”等幾部分組成。在化妝品同類產(chǎn)品中,“使用方法”、“注意”或“警告”大部分可以直接相似度很高的對應文本,可以直接采用。而“主要功效”方面,同類產(chǎn)品的關(guān)鍵的詞匯能后找到對應的表達。比如英文語篇中描述產(chǎn)品使用方法的句子:

Gently apply Moisture Rescue Refreshing Gel-Cream every morning and night to face.

Gently apply Garnier Skin Renew Miracle Skin Perfector B.B. Cream to face and neck prior to sun exposure for instant coverage and correction as well as for protection. Reapply as needed.

Apply delicately to the eye contour and pat lightly with fingertips from the inside of the eye area to the outside until absorbed.

在漢譯英時,可以按照這些句式進行翻譯,而其中的“gently/delicately apply…to face”“pat lightly with fingertips”、“reapply as needed”、“until absorbed”等都是常用短語。

4總結(jié)

一篇翻譯得當?shù)恼f明書,能夠讓受眾對產(chǎn)品有了詳細的了解。滿足受眾對產(chǎn)品的選擇習慣,激發(fā)受眾的購買欲望,就能夠留住受眾,得到受眾的青睞,才有可能打開市場,在激烈競爭的化妝品市場中站穩(wěn)腳。參考漢英化妝品說明書平行語篇,總結(jié)各自的特點并加以利用,可以讓譯文更加貼近目的語受眾,增加譯文的有效性。

參考文獻:

[1]莫群俐.化妝品說明書英譯的原則與特點[J].社會縱橫, 2005, 20(1): 181-187.

[2]許建航.對中英文化妝品說明書的體裁分析[J].考試周刊,2010(12):234-236.

[3]陳小慰.漢英文化展館說明文字的修辭對比與翻譯[J].上海翻譯,2012(1):29-33.

[4]王英振.淺析女性化妝品英文說明書的文體特征[J].華中農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2007 (5):173-175.

主站蜘蛛池模板: 亚洲无卡视频| 一区二区午夜| 久久精品亚洲热综合一区二区| 日韩麻豆小视频| a毛片免费看| 欧美三级视频网站| av在线无码浏览| 国产性生大片免费观看性欧美| 久久无码高潮喷水| 欧美成人午夜在线全部免费| 免费不卡在线观看av| 高清码无在线看| 免费av一区二区三区在线| 成人一区在线| 人妻无码AⅤ中文字| 就去色综合| 国产欧美中文字幕| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 国产91线观看| 国产99视频在线| 国产精品香蕉在线| 久久久久国产精品免费免费不卡| 四虎综合网| 日本欧美在线观看| 日韩无码黄色| 91视频区| 亚洲精品大秀视频| 国产亚洲精品无码专| 四虎永久在线视频| 青青青国产在线播放| 欧美成一级| 亚洲成a人在线播放www| 国产成年女人特黄特色毛片免| 天天操天天噜| 欧美亚洲欧美| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 久久精品国产精品青草app| 国产综合在线观看视频| 香蕉久久国产超碰青草| 亚洲二区视频| 久草视频一区| 精品国产网| 国产成人精品一区二区| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产精品一线天| 久久综合成人| 手机精品视频在线观看免费| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| Jizz国产色系免费| 精品国产91爱| 国产三级视频网站| 性喷潮久久久久久久久| 免费国产不卡午夜福在线观看| 91精品国产综合久久香蕉922 | 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 欧美性精品不卡在线观看| 午夜一区二区三区| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 久久这里只有精品66| 国产H片无码不卡在线视频| 久久成人18免费| 青青草原国产av福利网站| 无码福利视频| 免费观看男人免费桶女人视频| 一级一毛片a级毛片| 免费99精品国产自在现线| 强奷白丝美女在线观看| 香蕉久人久人青草青草| 国产精品yjizz视频网一二区| 亚洲精品午夜无码电影网| 欧美日韩免费| 国产91av在线| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲最新网址| 中文字幕亚洲第一| 香蕉久久国产超碰青草| 97视频免费在线观看| 亚洲欧美另类日本| 看看一级毛片| 女人爽到高潮免费视频大全| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 91成人在线观看视频|