【摘要】詞匯語法是英語學習的基礎,句型句式是英語學習中的重點,兩者結合學習才能寫出表達到位的句子,而句型轉換作為英語考察的重點,同時對英語的教學有重要作用。因此本文主要探究英語教學中的句型轉換問題。
【關鍵詞】英語 教學 句型轉換
一、英語的句型轉換的含義及分類
1.句型轉換是指采用各種不同的方法或手段,對句子進行重新組合而不改變原來句子的含義。
2.句型轉換的構成
(1)由句子中包含詞匯的同義詞或詞組替換構成句型轉換
同義詞替換:
Tom felt very tired after a day because of learning.
Tom felt very exhausted after a day because of learning.(湯姆覺得很累因為學習了一整天)
詞組替換:
He is good at English.
He has a good knowledge of English.(他很擅長英語)
(2)通過詞匯詞性的轉換構成,即將形容詞轉換成名詞詞性等等
He's very noisy.
He makes so much noise.(他很吵鬧)
(3)通過固定句型句式之間進行轉換
As soon as I reached school ,it began to snow.
No sooner had I reached school than it began to snow.(我一到學校就開始下雪)
(4)簡單句擴張或并列句分離的轉換,即從句與相同句子成分的轉換。
簡單句轉換成并列句:
He is a basketball player.
He is a player who is good at basketball.(他是一個籃球運動員)
并列句轉換成簡單句:
He died in the village where he was born.
He died in his native village.(他死在故鄉)
二、在英語教學中句型轉換的應用
1.句型轉換在英語教學中的作用。英語學習的目的不僅僅是讓學生應付考試的,最重要的是讓學生掌握在實際生活中運用語言的能力。我們都知道英語和漢語存在思維上的差別,也存在很大的結構差別,如果在英語學習中,一個結構可以轉換成其他結構,在運用中也就可以舉一反三。在英語教學中應用句型轉換,有利于學生形成英語思維,還能擴大學生詞匯量,熟練掌握句型,從而培養出學生良好的英語應用能力。
2.在英語教學中句型轉換的應用
(1)將詞匯放入句子中,通過句型轉換的練習加強理解更容易掌握,也能夠拓展詞匯量,在英語教學中,繁雜的詞匯無疑是英語教學中最大的問題,很多老師會選擇讓學生在課下死記硬背,不浪費課堂時間。大部分學生英語基礎薄弱,對新詞匯的學習很困難,甚至出現不會誦讀的情況,而且英語詞匯作為英語課程的基礎,對它的掌握程度直接影響到英語教學的進程。將詞匯放入實際的句子中,不僅能夠加強學生的理解,而且通過句型轉換,還能夠結合以前熟悉的詞匯進行綜合記憶,這樣更容易掌握新詞匯,同時回憶舊詞匯,在學習和回顧的過程中,拓展詞匯量。在句型轉換中還有詞語詞性的轉換問題,這也能夠鍛煉學生對詞性的掌握。比如act是動詞詞性,可以轉換為actor和actress的名詞詞性,還有活動——activity的名詞詞性;也可以轉換為active當“積極的”形容詞詞性,無形中拓展了詞匯量。
(2)通過句型轉換使學生熟悉語言結構,準確使用詞組詞匯。英語的語言結構和漢語是有差別的,在英語的學習中要求熟練掌握語言結構和各種固定句型、句式的轉換,訓練學生詞組詞匯的運用,同時還要求注意時態的變化,即動詞的形式。
比如強調句型的運用:I met Tom yesterday.
強調主語:It was I that met Tom yesterday.
強調賓語:It was Tom that I met yesterday.
強調狀語:It was yesterday that I met tom.
(3)句型轉換可以將復雜句分解成簡單句,加強理解也更易于掌握。在英語教學中,針對從句的教學也就是培養學生進行句型轉換學習的過程。這就是針對文章學習中遇到的長而難的從句可以分解轉換成簡單句,加強對文章的理解也有利于掌握學習,也可以在考試中針對復雜的復合句就可以通過利用句型轉換分解,從而易于理解。
句型轉換在英語教學中漸漸成為一種有效的學習方法。句型轉換方法能夠提高學生的英語運用能力、拓展詞匯量、促進英語教學的發展進程。但是運用句型轉換需要老師具有良好的英語水平,熟練掌握英語的詞匯、結構等,也需要活躍的課堂氛圍,才能產生高效的課堂效率;同時句型轉換的方法也要求學生的英語基礎較好,在課堂教學中能夠趕上進度,才不至于在學習過程中“一頭霧水”。
參考文獻:
[1]張秀芝.淺談英語教學中的句型轉換問題[J].西安教育學院學報.2004.01:84-85.
[2]韓琴.淺談英語句型轉換方法[J].安徽工業大學學報(社會科學版).2005.06:87-89.
[3]張英然.淺析初中英語教學中的句型轉換[J].校園英語(教研版).2012.12:78.
作者簡介:孫婧,女,漢族,(1984.10.9),沈陽市法庫人,2010年畢業于渤海大學外國語學院英語課程與教學論專業,研究生學歷,現任教于遼寧省盤錦市遼河油田第一高級中學,高中三年級教師,主要擔任高中英語教師,參與研究遼寧省教育科學“十二五”規劃課題(基于課例研究的外語教師學習共同體實踐探索)、并發表論文獲一等獎。