權莉娜
摘 要:隨著移民的普遍化,移民文學也受到了廣泛的重視。朝鮮民族在中國的移民文學也就成為了中韓兩國特殊的文學研究對象。
關鍵詞:安壽吉;移民者;傷痕;積極態度
在現代生活中移民已經成為了普遍現象,選擇移民的原因也各有不同。但對于二戰前被日本侵略的朝鮮半島的人民來說,移民—僅僅是為了維持生命而不得不選擇的道路。他們為了生存選擇了新的國家,背井離鄉來到了陌生的土地。
‘移民者(Diaspora)這一詞,來源于希臘,它蘊含著‘分散的意思①。隨著移民文學在韓國文學界中重視度的提高,對于這一詞的定義的也展開了激烈的爭論。有些學者把這一概念定義為‘被驅趕到國外的少數群體,顯然這種定義是片面的狹隘的。另外,有些學者則廣義的把它定義為‘民族分散群體,或者民族離散群體。
在中的朝鮮民族的移民文學是在特殊的歷史背景下形成的移民文學具有相對的復雜性。本文引用了在日韓人許京植對‘移民者②的觀點來分析,韓國近代作家安壽吉代表作‘北間島中, 所體現的移民形象。
一、移民者的悲痛與恨③
悲痛與恨是在人的心里形成的一種淤血和傷痕。然而‘恨這個詞恰好生動體現了是在中朝鮮人民生活。在當時,對于為了維持生命而移民的朝鮮人民來說,‘北間島代表著未來、代表著希望。于是在當地無法繼續生存的朝鮮人民,懷著希望與夢想背井離鄉踏上了移民之路。但是,他們萬萬沒想到帶給他們的完全是另一種折磨與壓迫。他們曾以為,這個肥沃的地區到處都是土地,可供他們耕種,足以讓他們安家落戶。但殘酷的現實卻是,移民者們大部分成為了中國地主的佃戶,受到各種壓迫與折磨,勉強維持生計。雖然不是自愿,朝鮮農民還是被直接利用到日本帝國主義對中國的經濟掠奪。而中國政府和中國農民的不滿和憤怒,起矛頭自然而然直接指向了朝鮮移民。④
安壽吉⑤的代表作“北間島”,作為一部歷史小說,真實的反應了當時在中朝鮮人的生活慘狀。小說主要描述了,為了維持生計從朝鮮半島移民到‘北間島的李韓福一家4代人的故事。小說通過前半部中主人公李韓福和他的兒子李長孫的死,反應了作為移民者的朝鮮人在當地受到的壓迫與痛苦。最初主人公李韓福是為了“土豆”這個能維持人生命的最基本的食物才踏上了‘間島這個土地,但是這個土地不僅帶給他的事欺壓與壓迫,最終還因看到疼愛的孫子在偷‘土豆時被抓強制剃發變成了清國人的摸樣而氣倒。⑥二代李長孫是因兒子火燒了地主的歌頌碑,而被抓,因此得病去世。他們的死不僅給作為第三代的李昌潤帶來了巨大的傷害,而且,真切的反應出作為移民者的在中朝鮮人民的悲慘的生活與在他們心中形成的傷恨。
二、移民者的積極態度
移民是一個民族的文化移植到另一片土地去與另一個民族文化相融合的過程。所以就產生了所謂的沖突與傷痕累積。移民者文學中最大的特點是濃烈的思鄉情和想要回歸的欲望。這種情感大部分體現在日本侵略時期移民的在中朝鮮作家的作品中。但是在安壽吉“北間島”的作品所體現的并不是盲目的思鄉情或者消極的情緒,而是主人公對移民者生活的積極態度與堅持本民族文化的堅定信念。
這篇小說中的人物分為三中類型。一類是李韓福為代表的積極堅守派。另一類是一崔七星為代表的妥協派。還有一類就是中間派。面臨著各種欺壓的環境下,很多人為了自身的利益開始與滿清政府妥協,采取消極妥協的態度幻想著提升身份。與之相反,李韓福一家卻努力克服作為移民者所承受的生活困難,以積極的態度堅守朝鮮人身份。作者通過主人公間接地提出如何適應在殖民地現實生活的方法。間島協定之后,‘間島這個空間成為了中,日,朝三國的矛盾爆發點。在這里居住的朝鮮人隨之成為了被欺壓的對象。在這種壓迫中,他們不得不離開當初在間島建立起來的生存地。這更加迫使他們成為了異國的流浪者。他們不僅是移民者,而且還是流浪在異國的人們。
三、結語
安壽吉的代表作“北間島”是歷史的真實寫照,不僅赤裸裸的描寫了作為移民者的在中朝鮮人的悲慘生活,而且‘北間島這個空間充分體現了移民者的傷痛。在踏上這片土地的瞬間,就意味著他們作為移民者不可避免的命運的開始。這種移民者的流浪生活成為一種循環模式,只能通過積極的態度去努力減少沖突與摩擦才能有所改善。在這一點上安壽吉與當時的其他作者不同,他不僅通過這篇小說很好的反應了當時的現狀,還體現了他作為移民者的積極的積極面對的態度。這不僅為當代的朝鮮韓國文學帶來了貢獻,并且他所揭示的態度,給移民文學也帶來了相對的積極影響。
注釋:
①Diaspora,來源于希臘,具有離散的意思。 通常寫成大寫字母‘Diaspora來表示巴勒斯坦人,或者指近代居住在以色列之外的猶太人。全恩京, 《移民文學》,實現出版社2007
②許京植在“移民者紀行”一書中將移民者定義為‘近代奴役貿易,殖民支配,地域分割以及世界戰爭等外在因素下被迫離開或者離散的群體以及他們的子孫。
③‘恨,在這里不是指仇恨,而是更多的傾向于悲痛的情緒以及對生活中不公平所產生的痛恨。
④崔一,殖民地語境下韓國現代作家的“東北”形象, 東疆學刊, 2006.7
⑤安壽吉(1911~1977),韓國近現代小說家,21歲移民中國。
⑥滿清政府對朝鮮移民者提出:只有改為滿人的頭型和服飾,并加入滿清戶籍才能獲得土地租用權.
參考文獻:
[1]安壽吉,“安壽吉全集05—北間島”,紹明出版社,2013.
[2]尹任真,“韓國移民者:在外韓國人的移民、適應、整體性》”高麗大學出版社 2004.
[3]全恩京,“移民文學”,實現出版社2007.
[4]許京植,金慧善譯,“移民者紀行”石枕出版社2006.
[5]崔一,殖民地語境下韓國現代作家的“東北”形象,東疆學刊 2006.7.