高遲
文化一詞,言人人殊。無論其定義如何,文化始終綿延不絕地傳承著一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等。無論是何種文化,無不凝聚著人類的智慧和創造力,推動著人類社會的發展。近代以來,西方國家逐步確立了在政治、經濟領域的世界領先地位,隨之將其文化傳播到了全世界,成為發展中國家心之所向的文化體系。到今天,隨著西方主流價值觀的迅速擴散,許多發展中國家和地區的傳統文化認同日益衰微,中國傳統文化也在歷史的多次劇烈震蕩中被國人棄若敝屣。然而,全球社會經濟發展的過程中所凸顯的問題層出不窮,在重新反思人類文化的過程中,越來越多的人們將目光投向了東方,投向了中華傳統文化。黑格爾、萊布尼茲、海德格爾等西方一批重要思想家,早就認識到以《周易》為代表的中華文化對人類思想的重大貢獻,也預見到中華文明在解決環境壓力、價值危機、民族沖突等問題中貢獻于世界文明的潛在價值。
在走過了激進西化和反傳統的年代之后,我們也開始回歸理性,重新認識和重視中國的傳統文化。于是開始包裝,開始對外宣傳,在世界范圍內設立了465所孔子學院,文化宣傳的局面顯得很熱鬧,但現實卻是不容樂觀的。例如,近幾年在海外市場大獲全勝的電視紀錄片《舌尖上的中國》,可說是一次成功的文化傳播范例。然而,一些海外媒體在肯定其取得巨大成功的同時,也尖銳地指出:“中國當下在海外的文化傳播,聲勢很大,但真正‘走出來者寥寥。就圖書出版而言,每年的海外書展,中國圖書云集,但能在海外暢銷者卻遍尋不著。”①無論是我們自己在談論傳統文化時不知所以的尷尬,還是西方媒體對我們當下流行文化的質疑,都反映出文化傳播過程中的一個最根本的問題,那就是,中華文化的對外傳播應當從哪里開始?
首先,歸根到底,文化的對外傳播應從“對內傳播”做起,對內傳播本身也具有對外傳播的效應。如果我們自己對自己的文化都沒有廣泛的充分的認同,又怎能奢談將傳統文化發揚傳播出去?可以說,對內傳播就是民族文化的自我傳承、自我發展和提升,在此基礎上,再進行民族文化的對外弘揚便是順理成章的了。在對外出版的實踐中,圖書的熱銷也往往是先從國內市場的成功傳播開始的。例如2005年大規模進入英文主流文化市場的小說《狼圖騰》,創下我國版權對外貿易中版稅率、預付金額等多項第一。其版權輸出能夠獲得如此成就,國內市場發行的成功奠定了強有力的基礎。據媒體報道,長江文藝出版社鎖定《狼圖騰》后,便以最快的速度出版該書,抓住機遇,搶占市場。自2005年4月中文版發行以來,到2008年,共計發行240萬冊,曾連續17個月位列全國文藝類圖書發行排行榜的前三名。《狼圖騰》在國內圖書市場上的熱銷增加了它的商業價值,使得出版社在對外談判中增加了籌碼,贏得了高價,實現了對外傳播的巨大成功。
其次,就中國傳統文化而言,“對內傳播”就是要“修內功”,就是要使普通民眾真正了解自己的文化,知道傳統文化的當下意義。在漢語系統中,文化的本義就是以文教化,指的是對人性情的陶冶,德行的教養。可以說,中國傳統文化,從一開始就是關注人文的,并自始至終貫穿著強烈的人文主義精神。中國文化三大主流系統儒、釋、道,無一不是關于人的教化。無論是儒家還是道家,古圣先賢無不以仁愛教人,讓我們對他人充滿關心愛護,而不是自私自利;皆以克制教人,讓我們知道謙虛自律,戒除過分的貪欲,才能有所積蓄從而不斷地發展壯大……這些精神財富,對于今天物欲橫流的世界,地區沖突不斷的世界,不啻千年前就已敲響的警鐘。史學家錢穆先生在其遺作《中國文化對人類未來可有的貢獻》一文中說:“以過去世界文化之興衰大略言之,西方文化一衰則不易再興,而中國文化則屢仆屢起,故能綿延數千年不斷,這可說,因于中國傳統文化精神,自古以來即能注意到不違背天,不違背自然,且又能與天命自然融合一體。”②同時,在傳統哲學思想、美學思想等的指導下,還產生了豐富多彩的各類藝術表現形式,民樂、國畫、戲曲、中醫等各個方面都取得了卓越成就。我們的精神財富如此豐富,文化積淀如此深厚,應該更加積極地營造弘揚中華傳統文化的氛圍和環境,修好“內功”,努力在文化建設上進行自我完善,促使各項文化事業得到更加長遠的發展。具體來說,可從以下幾方面著手:一是要重視國內基礎文化教育中傳統文化的學習,廣泛提升普通民眾的傳統文化修養;二是要積極培養傳統文化繼承方面的優秀人才,使更多的“國粹”后繼有人;三是深入挖掘傳統文化的豐富資源和深刻內涵,努力推出更多富于民族特色和時代精神的文化產品,打造優秀的民族文化品牌。
最后,還應將中華文化中優秀的思想和價值觀落實在適合的載體上,將傳統文化與人們的現實生活緊密地結合起來,關注人類共同關注的問題,尤其是在觀照人性上下功夫。文化是人的文化,應該基于現實、融入現代生活,才能煥發出強大的生命力。我們提倡傳統文化,不是簡單的復古主義,而是從當代的問題意識出發,對傳統資源中有價值的內容進行現代闡釋和發揚,發掘傳統文化中超越時空的文化價值和魅力。反思西方文化主導下的工業革命和科技革命所帶來的發展,人們的物質生活水平得到了大幅度的提升。但是另一方面,環境污染、生態失衡、資源枯竭、金融危機、食品安全等人類所面臨的生存問題也越來越多。中國傳統文化中,涉及政治領域的和而不同思想、涉及人與自然和諧共處的天人合一思想、涉及經濟生活的義大于利思想、涉及社會生活的孝親尊師思想、涉及個人精神生活的濟世度人的價值觀等,無論對當今世界問題還是對個人的修身養性,都能起到非常積極的作用。科學的進步,物質文明的發展,必須與人文的發展結合起來才能健康有序地進行。人文精神是人類共同的價值追尋。人文精神是一種普遍的人類自我關懷,表現為對人的尊嚴、價值、命運的維護、追求和關切,對人類遺留下來的各種精神文化現象的高度珍視。仍以紀錄片《舌尖上的中國》為例,拋卻意識形態的糾纏和道德宣揚的教條,美好的食物是人性最基本的追求,是可以引起共同話題的文化題材。推而廣之,除了食物,我們可以觀照的題材還可以是各類藝術形式、傳統技藝、武術、禮儀、風俗、倫理等。
因社會、政治、經濟、科學等發展的不均衡,我們由于長期落后于西方發達國家,對自己民族的文化也顯得信心不足。“對內傳播”的積極推進,有利于樹立中國原創的文化出版品牌,在博大精深的中華文化里廣泛采擷,提煉精華,為世界貢獻我們的優秀文化資源。同時有利于我們對自己的傳統文化樹立足夠的信心。在此基礎和前提下,積極反思和探尋文化交流的有效策略,分享我們的優秀文化,在交流中增強我們對民族文化的自尊心和自信心,同時借鑒別國別民族的優秀思想文化,反過來又可以促進我們民族文化的發展。
在文化對外傳播的過程中,可以充分利用新技術的發展,在推廣方案的可行性和技術性上做一些積極探索。一是充分調研市場,推出適合讀者閱讀需求的選題。歸根結底,出版是為了滿足讀者的需求。為此,探求讀者需求便是最重要的一環。隨著社會經濟生活等領域的不斷變遷,讀者的閱讀需求也在不斷地變化,如何順應這種變化,及時調整出版方案,滿足多元化的讀者需求,是我們時時需要考察的問題。語言的不同帶來文化交流的障礙,在中國圖書面向國際市場進行傳播的過程中,提供更加優質更加靈活的翻譯版本,以適應當地的市場需求,是特別重要的一點。二是及時與國外同行們交流各具特色的文化理念,積極聽取他們的意見和建議,探索合作的各種可能性。在這方面的一個前提是,政府需積極作為,定期舉辦各類中外版權貿易交流會,為促成中國與世界其他各國的文化交流搭建一個可靠的有力的平臺。三是在宣傳推廣方面,充分利用各類宣傳平臺,及時轉變思路,順應新形勢。如近年來中國國際圖書貿易集團有限公司為順應新市場環境,轉變發行方式,與亞馬遜網站合作開設中國書店,30余萬種中國圖書信息通過這一平臺傳向世界,為海外讀者提供了便捷的體驗服務,為中國圖書出版的全優傳播探索出了一條新模式。③
國際文化的交流互融經驗告訴我們,人類的共同性多于差異性,這是人類思想文化對立統一的內在規律。宋儒張載有一句傳世名言:“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學,為萬世開太平。”這是他個人的抱負,也是儒家學者的共同理想,將來會成為越來越多的有識之士的共同追求。中華文化中的優秀思想和價值觀如能實踐于現代社會,必將造福于更多的人。
「注釋」
①《舌尖上的中國》:《中國文化應這樣“走出去”》,美國《僑報》社論,2012-05-27。
②錢穆:《中國文化對人類未來可有的貢獻》,香港中文大學《新亞月刊》,1990年第12期。
③范燕瑩:《多方共探圖書海外發行新模式》,《中國新聞出版報》,2014-12-15。