999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談《牛津英語詞典》中的粵方言借詞

2015-05-30 04:20:11李莉莉
校園英語·上旬 2015年9期

【摘要】借詞是異文化的一種存留。作為漢語的七大方言之一,粵方言中的很多詞語已被借入英語并收錄在《牛津英語詞典》中,成為英語詞匯不可缺少的組成部分。本文將從引用日期及語義類別兩個維度對《牛津英語詞典》(網絡版)中收錄的31個漢語粵方言借詞進行統計分析,旨在從更深一層次來研究英語中的漢語借詞。同時,通過回顧英語中源自漢語粵方言的借詞產生的歷史文化背景,從側面說明漢語粵方言對世界語言和文化所產生的重要影響。

【關鍵詞】牛津英語詞典 粵方言 引用日期 語義類別

一、引言

《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)是詞典編纂史上的一座豐碑。該詞典于1884年開始出版第1版第1卷,收詞量達24萬條。2000年初,OED2在網上發布,現在每個季度都增加一批新修訂的詞條。截至2010年底,OED共收錄了 245 條漢語借詞。根據陳勝利(2013)的相關研究,這245個漢語借詞均為直接借用的音譯詞。其中,31個來自漢語粵方言。

漢語粵方言(又稱粵語、廣東話)是漢語的七大方言之一,在以珠江三角洲為中心輻射開來的包括桂東南地區的區域中一直扮演著通用語的角色,也是香港和澳門約六百萬同胞及海外華人的社交用語。一方面,外語中的一些新概念、新詞語通過粵方言的媒介進入了漢語詞匯,如“的士”(taxi),“恤衫”(skirt)等;另一方面,漢語中的一些詞語也通過粵方言以及粵方言本身的不少詞語進入了外語詞匯中,成為英語詞匯中不可缺少的組成部分。

本文將從引入日期和語義類別兩方面研究OED中收錄的31個粵方言借詞,通過探究英語中的漢語粵方言借詞產生的歷史文化背景,反映出漢語粵方言對世界語言和文化產生的重要影響。

二、OED中漢語粵方言借詞的引入日期

網絡版的OED(基于1989年出版的第二版)中共收入漢語詞匯245個,其中,詞源標明為粵語的漢語借詞數目為31個。從時間上來看,詞匯分布情況如下表所示:

表1.OED中漢語粵方言借詞的數目(每50年)

由表1可以直觀看出大部分詞匯分布在19、20世紀,占到總收詞量的87.1%。這個現象是可以得到解釋的。據有關史料記載,17世紀資產階級革命以后,英國擊敗葡萄牙、荷蘭等強國取得了海上霸權,出于海外擴張的需要,與中國開始進行貿易往來。此前,中英兩國的交流是經過第三方開始的,所以,借入英語的漢語詞匯通常是間接借入的,在OED中沒有收錄。1637年,英國派出商船隊首次來華,進入廣州,并于1689年在廣州設立了東印度公司辦事處,至此,英國開始了與中國的頻繁接觸。在這期間,進入英語的粵方言借詞僅有4個,即“拖秤”(dotchin(1696)),“金桔”(kumquat/cuamquat(1699)),“商行”(hong(1726))和“白銅”(paktong(1776))。1784年,隨著第一艘美國商船“中國皇后號”駛抵廣州,對華貿易迅速發展。此后在長達兩個多世紀的時間內,由于廣東所處的特殊地理位置,加之香港、澳門的原因以及旅居英美等國華僑的因素,英美等國與廣東地區的聯系一直不斷。因此,大量漢語粵方言詞匯被音譯后借入到英語,后來他們中的一些逐漸被收入英語詞典,其中,收錄在OED中的粵方言借詞共達27個。

因此,語言離不開歷史,語言中借詞的產生與民族間的交流史密切相關。研究發現,英語中的漢語粵方言借詞數目隨時間發生的變化,反映出了中英美三國人民在歷史上的接觸與交流的不斷增多。

三、OED中漢語粵方言借詞的語義類別

通過對OED中注明源出漢語粵方言的31個借詞進行分析,筆者發現,這31個粵方言借詞均為名詞。而且,它們大都是表示與粵方言地區有關聯的中國近現代社會經濟、政治、社會生活史實,中國特有物產以及語言文化等方面的內容。筆者試對其進行分類如下:

筆者試將這31個粵方言借詞分為6大類,分別為飲食,娛樂賭博,鴉片,工具,機構及其他。其中,飲食類詞匯較多,共計14個,占45.2%。筆者又將其分為4種小類,即果蔬,菜肴,調味料及茶。之后,筆者對OED中漢語粵方言借詞的歷史文化背景進行分析,發現了其收入較多飲食類詞匯的歷史原因。

一方面,第一艘美國商船“中國皇后號”在1784年到達廣州,將中國的茶葉、水果等特產運回,這些相關的漢語詞匯也逐漸被借入英語中。另一方面,鴉片戰爭之后,中國國力衰弱,這些詞匯從側面反映出了當時移居美國的華人(主要來自廣東)在海外生活的情景。根據索威爾的《美國種族簡史》記載,1870年,美國有63000名華人,幾乎都分布在西海岸。國家的落后與腐敗使他們成為被歧視和受欺凌的對象。他們只能做最重、最臟和最低下的工作,他們的主要職業就是開洗衣店和中國餐館。中國餐館供應的炒雜碎、炒面、炒飯等成了美國人喜愛的佳肴。這些華人絕大部分來自廣東省,所以這一時期英語中出現了許多源自粵方言的飲食類漢語借詞。

另外,有些貧苦的美國華人為了打發壓抑的生活,不僅賭博、嫖妓,還將鴉片帶入了美國,這也解釋了一些有關娛樂賭博(pai gow(牌九),pakapoo (白鴿票))以及鴉片(yen (2)(癮),yen-yen(煙癮))的漢語詞匯進入英語的原因。而且,美國唐人街的首領拉幫結派,組織秘密社團作為武力后盾,這樣源自中國民間的黑社會性質的“堂”(tong(3))也就進入了英語。二戰后,華人的社會和經濟狀況有了明顯好轉,而且,此時的華人已多是移民的后代,因此這個時期進入英語的漢語詞匯就很少了。據表1顯示,從二戰后到2014年,OED中收錄的粵方言借詞數目為6個。

四、結語

研究發現,OED中收錄的粵方言借詞大部分是在19、20世紀借入英語,反映出中國和英美兩國人民在歷史上的接觸與交流的不斷增多;同時,通過對粵方言借詞的語義分類,發現近一半的借詞屬于飲食類,經過對其進行歷時分析,發現了其進入英語的歷史成因。另外,筆者在研究中發現,OED中未明確標明詞源的205個漢語借詞中,仍有部分詞匯來源于粵方言,如“旗袍”(cheongsam)、“功夫”(kung fu)等。因此,OED在詞源標注方面仍需做出進一步工作。

參考文獻:

[1]Cannon,G.Chinese borrowings in English[J].American Speech.1988.63:3-33.

[2]陳勝利.《牛津英語詞典》中的漢語借詞數量研究[J].鹽城師范學院學報.2013.3:93-100.

[3]陳原.社會語言學[M].上海:學林出版社.1983.

[4]索威爾.美國種族簡史(Ethnic America:A History)[M].沈宗.美譯.南京:南京大學出版社.1993.

[5]汪榕培,常駿躍.英語詞匯中漢語借詞的來源[J].四川外語學院學報.2001.4:70-73.

[6]朱少華.英語中漢語粵方言借詞研究[J].現代外語.1995.4:31-37.

作者簡介:李莉莉(1990.6-),女,河南焦作人,陜西師范大學,2013級碩士,研究方向:外國語言學及應用語言學。

主站蜘蛛池模板: 国产乱子伦精品视频| 国产成人乱无码视频| 久久频这里精品99香蕉久网址| 亚洲三级色| 69av免费视频| 午夜影院a级片| 老司机精品一区在线视频| 日本欧美一二三区色视频| 中文字幕丝袜一区二区| 欧美性猛交一区二区三区| 免费高清自慰一区二区三区| 婷婷午夜影院| 中文字幕色在线| 一区二区三区精品视频在线观看| 国产精品爆乳99久久| 婷婷丁香在线观看| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 国产后式a一视频| 国产区91| 色久综合在线| 97免费在线观看视频| 日韩视频免费| 亚洲国产高清精品线久久| 欧洲亚洲一区| 91亚洲免费| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 亚洲av无码人妻| 成年人福利视频| 亚洲人妖在线| 性欧美精品xxxx| 欧美视频在线播放观看免费福利资源 | 久久青草精品一区二区三区| 国产成人一区| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 国产第一页屁屁影院| 中文纯内无码H| 一边摸一边做爽的视频17国产| 亚洲一区第一页| 日本精品视频| 国产精品女熟高潮视频| 日韩a级片视频| a毛片免费观看| 国产日产欧美精品| 亚洲aaa视频| 亚洲啪啪网| 精品国产美女福到在线不卡f| 五月婷婷综合在线视频| 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 日韩无码视频播放| 嫩草国产在线| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 国产成人精品在线| 久久国产精品电影| 日韩在线第三页| 日本成人精品视频| 亚洲天堂伊人| 免费a级毛片18以上观看精品| 试看120秒男女啪啪免费| 久久久成年黄色视频| 欧美亚洲一区二区三区导航 | 香蕉伊思人视频| 亚洲成人高清无码| a网站在线观看| 欧美日韩中文国产va另类| 久久久久88色偷偷| 成年人国产网站| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 一级毛片免费高清视频| 成人av手机在线观看| 久久国产黑丝袜视频| 精品三级在线| 91久草视频| 综合人妻久久一区二区精品| 老色鬼久久亚洲AV综合| 四虎成人免费毛片| 国内精品九九久久久精品| 无码不卡的中文字幕视频| 在线免费a视频| 国产丰满大乳无码免费播放| 一级毛片在线免费视频|