999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

提高大學(xué)生中國文化負(fù)載詞的翻譯能力,促進(jìn)中國文化走出去

2015-05-30 05:38:28鄭德虎
安徽文學(xué)·下半月 2015年9期

鄭德虎

摘 要:中國文化要走向世界,中國文化負(fù)載詞的翻譯質(zhì)量起著重要作用。為了實現(xiàn)中國文化走出去,我們既要翻譯家出一些高質(zhì)量的譯作,又要從小處著眼,從現(xiàn)在培養(yǎng)大學(xué)生的中國文化負(fù)載詞的翻譯能力,使其在日常工作生活中傳播中國文化。本文強(qiáng)調(diào)翻譯方法和技巧對提高學(xué)生漢英翻譯能力的重要性,旨在引起對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的重視,最終推進(jìn)中國文化走向世界。

關(guān)鍵詞:中國文化負(fù)載詞 ?翻譯能力 ?中國文化走出去

★基金項目: 本研究受到北京外國語大學(xué)中國外語教育研究中心第七批中國外語教育基金和上海健康醫(yī)學(xué)院楊浦校區(qū)校級重點課程建設(shè)基金的資助

一、研究背景

中國文化是中華民族歷史實踐和思想情感的智慧結(jié)晶,把中國文化推向世界,讓世界深入了解中國,是文化工作者義不容辭的歷史責(zé)任。十八大以來,國家圍繞提升文化軟實力、擴(kuò)大對外文化交流和提高國際話語權(quán),做出一系列重要部署,特別強(qiáng)調(diào)中國文化走出去的重要性、緊迫性。

要實現(xiàn)中國文化走出去,須要充分運用好翻譯這一文化傳播的橋梁作用。譯者,作為跨文化傳播的使者,應(yīng)該不辱使命,致力于實現(xiàn)跨文化有效傳播,推動中國文化走出去,最終實現(xiàn)世界文化的繁榮。但是,要實現(xiàn)中國文化走出去這樣的宏偉目標(biāo),不能只靠國內(nèi)外數(shù)量有限的譯者,更要依靠的是大眾的力量,特別是經(jīng)常與外國人接觸的人群的力量,顯然,當(dāng)代大學(xué)生就是這個人群的主力軍。

二、中國學(xué)生對文化負(fù)載詞的翻譯能力及分析

文化負(fù)載詞(culture-loaded words)是指標(biāo)志某種文化中特有事物的詞、詞組和習(xí)語,這些詞匯反映了特定民族在漫長的歷史進(jìn)程中逐漸積累的有別于其他民族的獨特的活動方式(廖七一,2000)。中國文化負(fù)載詞是中華傳統(tǒng)文化的體現(xiàn),因此,在對外翻譯中,譯者應(yīng)謹(jǐn)慎處理這類詞語,努力將中國傳統(tǒng)文化的精髓傳至國外以期達(dá)到溝通交流的目的。

然而,國內(nèi)的許多學(xué)者對中國大學(xué)生漢英翻譯能力做了調(diào)查,結(jié)果并不理想。宋伊雯(2009)調(diào)查發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語教師在一部分中國文化知識的翻譯上也略顯不足。陳鳳(2011)通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),非英語專業(yè)大學(xué)生對中國文化負(fù)載詞的翻譯表達(dá)策略相當(dāng)欠缺。周健(2014)指出改變翻譯能力培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)中的邊緣化地位勢在必行。可見,提高大學(xué)生的漢英翻譯能力,特別是對中國文化負(fù)載詞的翻譯能力十分緊迫。

對其原因,國內(nèi)學(xué)者也做了比較深入的調(diào)查和探討。劉曉民(2013)指出高校在教學(xué)指導(dǎo)思想上對大學(xué)英語翻譯教學(xué)重視不夠,教學(xué)效果不明顯。康立新(2014)發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語翻譯教學(xué)并未得到應(yīng)有的重視,導(dǎo)致大學(xué)英語教學(xué)與社會需求脫節(jié)。筆者認(rèn)為,除了上述之外還有一個主要原因就是學(xué)生沒有掌握中國文化負(fù)載詞的翻譯原則和翻譯策略。實際上,翻譯策略也屬于翻譯能力的一個重要組成部分。Cao(1996)的“交際翻譯能力”理論認(rèn)為翻譯能力包括3個方面:翻譯語言能力,翻譯知識結(jié)構(gòu)和翻譯策略能力。國內(nèi)學(xué)者楊曉榮(2002)、文軍(2004)都認(rèn)為翻譯能力也包括翻譯策略能力。

三、中國文化負(fù)載詞英譯的方法

筆者認(rèn)為,對于中國文化負(fù)載詞的翻譯應(yīng)該以“異化”為主,因為這樣才能讓國外的讀者真正體會中國文化,也最終有利于中國文化走出去。當(dāng)然異化的翻譯方法會犧牲一些“可理解性”,對此我們可以采取加注釋的形式進(jìn)行補(bǔ)充。筆者歸納具體的翻譯策略如下:

(一)音譯,這里,音譯就是用漢語拼音把漢語詞匯拼出,是翻譯中國文化負(fù)載詞的最常用方法之一。現(xiàn)舉例說明:

“陰陽于人,不翅于父母。”(《莊子:大宗師》)

And the yin and yang-how much more they are to a man than father and mother!(Burton,1968)

另如:風(fēng)水fengshui; 人參ginseng; 功夫kungfu; 普通話Putonghua; 豆腐toufu; 太極拳Taichichuan; 粵語yue; 餛飩Wonton。

(二)音譯+注釋,只用音譯,經(jīng)常會導(dǎo)致外國讀者很難理解,所以有時候需要加以注解。如,

道可道,非常道 (老子《道德經(jīng)》)

The Tao that can be expressed in words is not the and eternal Tao.

Note: The Tao, (spelled as Dao in Chinese phonetic symbols) a philosophical term first used by Lao Tzu (Lao Zi); traditionally translated as Tao (thus Taoism), logos, way, path, road, etc. (許淵沖,2003)

再看對“正月”的翻譯: The Spring Festival ends on the fifteenth of Zheng Yue (the first lunar month of the New Year). (Su,2007)

(三)直譯,直譯就是按照字母的順序或意思進(jìn)行翻譯,這樣能夠保留中國語言文化的本來特色,所以直譯是翻譯中國文化負(fù)載詞的常用方法之一。如,

三思而后行: think thrice before you take any action;戰(zhàn)國時期 warring states period;調(diào)虎離山 to lure the tiger away from the mountain;絲綢之路 the Silk Road;春卷spring roll; 走狗 running dog.

(四)直譯+注釋,直譯雖然比音譯具有更高的理解性,但是為了更為清楚地表達(dá),也會經(jīng)常采用注釋加以說明。如:

四書五經(jīng) Four Books and Five Classics (Four Books: Great Learning, Doctrine of the Mean, Analects, Mencius, Five Classics: Classic of Poetry, Book of Documents, Book of Rites, I Ching

(Book of Changes), Spring and Autumn Annals ) ; 四大發(fā)明 the Four Great Inventions (the compass, papermaking, gunpowder, printing); 漢武帝 the Martial Emperor (Han Wudi, reg. 140-87 bc) (Fairbank,2006)。

(五)音譯+直譯或直譯+音譯,有些時候需要音譯和直譯相結(jié)合,如:

顏體:Yan style;清明節(jié) Qingming festival;唐詩 Tang Poetry;粵語流行曲 Cantopop;京劇 Peking Opera;東漢Eastern Han Dynasty。

(六)意譯, 只保持原文內(nèi)容、不保持原文形式的翻譯方法,與原文并不一一對應(yīng),例如:

詩經(jīng) the book of songs;四小龍 four tigers;中秋節(jié) Moon festival;元宵節(jié) lantern festival; 頤和園 the summer palace

四、對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的建議

為了提高大學(xué)生對中國文化負(fù)載詞的翻譯能力,筆者從微觀角度給大學(xué)英語課堂中的翻譯教學(xué)提幾點實用的建議:

1)開設(shè)翻譯選修課,扼要但系統(tǒng)的講授漢譯英的基本方法,特別是中國文化負(fù)載詞的翻譯策略。2)開設(shè)中國文化選修課,加強(qiáng)大學(xué)生的人文素養(yǎng),樹立大學(xué)生對中國文化的自信心,增強(qiáng)對中國文化的熱愛和對中國文化傳播的意識。3)在大學(xué)英語課堂教學(xué)中適當(dāng)選取一些有關(guān)中國文化介紹的英文文章進(jìn)行延伸閱讀。幾年國內(nèi)各大出版社也陸續(xù)出版了不少介紹中國文化的英文教材。4)教給學(xué)生如何區(qū)分中國英語(China English)和中國式英語(Chinglish),使用中國英語表達(dá)中國文化的時候要有自信,同時盡量避免中國式英語。簡單來說,中國英語具有可理解性和可接受性,而中國式英語是根據(jù)漢語思維生硬的英語表達(dá),不符合英文基本表達(dá)喜歡。但是,許多中國學(xué)生總是以為凡是用英語表達(dá)的中國文化的詞匯或者句式都是中國式英語,會招致嘲笑,不敢去說,這就阻礙了中國文化的傳播。

五、結(jié)束語

中國文化走出去是一個漫長的過程,不可能一蹴而就。既要通過媒體和書籍等途徑把中國文化推向世界,又要重視日常工作和生活中各個方面的滲透,達(dá)到潛移默化的效果。所以,中國文化負(fù)載詞的翻譯教學(xué)應(yīng)該成為大學(xué)英語教學(xué)的一個重要組成部分,應(yīng)受到足夠重視。另一方面,提大學(xué)生的人文素質(zhì)和他們對中國文化的傳播意識,從而推動中國文化走出去。

參考文獻(xiàn)

[1] Watson, Burton.The Complete Works of Chuang Tzu[M].New York: ColumbiaUniversity Press,1968.

[2] Cao,D.1996. A model of translation proficiency [J].Target 8(2):325 -340.

[3] John King Fairbank. China, a new history[M]. Massachusetts: Harvard University Press, 2006.

[4] Su Shuyang. A Reader on China [M], New York: Better Link Press,2007.

[5] 康立新.關(guān)于大學(xué)英語翻譯教學(xué)的再思考[J].黑龍江高教研究,2014(8):165-167.

[6] 廖七一.當(dāng)代西方翻譯理論探索[M].南京:譯林出版社,2000.

[7] 劉曉民,劉金龍.大學(xué)英語翻譯教學(xué):問題與對策[J].山東外語教學(xué),2013(5):69-73.

[8] 宋伊雯,肖龍福.大學(xué)英語教學(xué)"中國文化失語"現(xiàn)狀調(diào)查[J],中國外語,2009(11):88-92.

[9] 文軍.論翻譯能力及其培養(yǎng)[J].上海科技翻譯,2004(3):1-5.

[10] 許淵沖.老子道德經(jīng)[M].北京:高等教育出版社,2003.

[11] 楊曉榮.譯英能力解析[J].中國翻譯,2002(6):16-19.

[12] 葉朗,朱良志.中國文化英語教程[M],北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.

[13] 周健.理工科大學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)研究[J].大學(xué)教育,2014(5):28-30.

主站蜘蛛池模板: 亚洲无码电影| 红杏AV在线无码| 99久久人妻精品免费二区| 2021亚洲精品不卡a| 666精品国产精品亚洲| 国产一级α片| 国产精品无码制服丝袜| 久久久久免费看成人影片| 亚洲一道AV无码午夜福利| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 国产91高清视频| 日本成人在线不卡视频| 免费又爽又刺激高潮网址 | 青青操国产视频| 午夜精品久久久久久久无码软件| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产一区二区免费播放| 麻豆国产精品一二三在线观看 | 国产成人亚洲精品色欲AV| 天天色综合4| 日韩高清中文字幕| 日韩大乳视频中文字幕| 狼友av永久网站免费观看| 日韩美毛片| 狠狠综合久久| 日韩AV无码免费一二三区| 国产精品偷伦在线观看| 992tv国产人成在线观看| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 一级毛片免费观看不卡视频| 亚洲男人在线天堂| 无码高潮喷水专区久久| 精品伊人久久大香线蕉网站| 久久五月视频| 国产成人乱无码视频| 久久国语对白| 在线观看亚洲精品福利片| 国产农村精品一级毛片视频| 日韩免费视频播播| 国产产在线精品亚洲aavv| 无码内射在线| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| a级毛片网| 午夜天堂视频| 国产亚洲精品无码专| 99久久性生片| 白浆视频在线观看| 色哟哟国产精品一区二区| 在线精品视频成人网| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 亚洲美女视频一区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 久久毛片免费基地| 亚洲成人精品| 亚洲视频免| 99国产精品国产高清一区二区| 国产精品yjizz视频网一二区| 欧美性猛交一区二区三区| 国产97视频在线观看| 在线视频精品一区| 久久综合五月婷婷| 男人天堂亚洲天堂| 一级片免费网站| 色亚洲成人| 看国产一级毛片| 91精品啪在线观看国产60岁 | 亚洲三级视频在线观看| 91网址在线播放| 亚洲成人福利网站| 日韩精品无码免费一区二区三区| 91欧美亚洲国产五月天| 国产真实二区一区在线亚洲| 青青久视频| 欧美精品成人| 精品久久久久无码| 国产视频资源在线观看| 国产熟女一级毛片| 97国产精品视频自在拍| 秋霞国产在线| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 国产尤物视频在线|