999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論指導下化妝品說明書的英漢翻譯

2015-05-19 12:49:08王璐
校園英語·中旬 2015年1期

王璐

【摘要】隨著中國加入WTO和對外開放的政策,越來越多的外國商品涌入中國市場,其中包括各種各樣的化妝品。本文筆者從目的論的角度研究化妝品說明書的翻譯,并對一些實例加以分析,提出在實際翻譯過程中的策略,并試圖為這一領域相關研究進一步發(fā)展提出建設性的意見或建議。

【關鍵詞】化妝品說明書 目的論 翻譯原則

With Chinas entry into WTO,the trades between China and the rest of the world are developing very fast and an increasing number of foreign cosmetic products have been introduced into Chinese market.Actually,the cosmetics instructions are regarded as the most direct way to show the overall information of the cosmetic products to the consumers.Therefore,the translation of cosmetics instructions is of great significance.

The Skopos rule is regarded as the top-ranking rule for any translation.According to Skopostheorie,the purpose of the translational action is the prime principle.For the translation of cosmetics instructions,the main purpose is to arouse the consumers desire to purchase in order to promote the commercial sales.To achieve this goal,translation of cosmetics instructions should be well expressed and be acceptable to the target consumers in order to meet their demand,so it is essential to adjust the content or form of the source text to meet the selling purpose.In this essay,some representative examples are given.The author points that we can make some adjustments when we apply three rules of Skopos theory in the translation of cosmetic instruction.Moreover,it is advisable to employ the technique of change of content and form in the process of translation.

Example 1:English version:Protects skin and restores resilience.CRD-1 component reinforces the cell membranes to protect skin from drying wind and sun.Moisturizes Moist CM relieves and smoothes dry skin.

Chinese version:保護皮膚、增強彈性“CRD一1”成分強化皮膚松懈保護膜,保護皮膚不受紫外線、干燥等外界刺激的傷害,令皮膚年輕而富有彈性。強化皮膚保濕能力:Moist CM等高級保濕成分向干燥的皮膚供給水分,令皮膚濕潤細滑。(郭星余,2007:56)

For consumers who can not understand the chemical effects of the ingredients,it is necessary to give some further explanations.In this example,“令皮膚年輕而富有彈性”and “等高級保濕成分” can not be founded in the source text.Since the ingredient “Moist CM” is not familiar to the consumers,translator adds functions of the ingredients to make the cosmetics instructions more understandable and so as to stimulate consumers desire to purchase.The target text focused on the functions and effects of the producing technique since most of the potential readers are ordinary consumers.

At this point,the translator should avoid offering the complicated definition or some obscure words that make the consumers confused.On the contrary,if the translator just gives the complicated definition,such cosmetics instructions can not be acceptable by the consumers or promote the commercial sales.Therefore,we can find that this example obeys the skopos rule and the coherence rule.

Example 2:English version: AVON Exfoliating Facial Scrub,developed with tiny rounded microsphere helps to reveal fresher,younger looking skin by gently sweeping away this layer of dulling skin and debris.With just one use.you will see the visible improvement.

Chinese version:本品是雅芳護膚研究中心推薦的特效護膚品。含超微粒分子,圓滑柔和,不傷皮膚,可立即清除積聚于表皮的死皮(又稱老化角質(zhì))及毛孔內(nèi)污垢,解決面部皮膚晦暗、粗糙及疲倦問題:木瓜、風梨等植物萃取精華,令肌膚清新舒爽,更有朝氣。(潘登,2011:67)

In this example,its wise of the translator to cross out the first sentences to emphasis the function and effect of the products,because what the consumers first see often impressed them deeply.For instance,the expression “dead skin” and “duller” may make the consumers feel unpleasant,so these expressions are deleted in the target text.However ,the problem of this example is that the amplification of “木瓜、風梨等植物萃取精華” can not be found in the source text,which may make the consumers confused.

As a special kind of products,cosmetics are made of complex ingredients.The consumers may be in danger if they fail to use them properly due to the poor translation of instructions,especially for some people who are allergic to some ingredients.A good translation can break the barriers between consumers and manufactures and promote sales while the wrong guidance of instruction may cause the companies to bear tremendous loss.Therefore,from this example,we can see that the translation of cosmetics instructions is of great importance.

Example 3: English version:Spreads over the skin with velvety and melting touch to leave the skin lively fine-textured with rich moisture.Skin enjoys sweeping fresh texture from the moment you apply。

Chinese version:順滑地延展,深層沁入肌膚,調(diào)理肌膚。使肌膚滋潤、細膩而富有彈性。涂抹于肌膚的瞬間,即有水嫩輕靈的觸感。(潘登,2011:67)

From the example above,we can see that the application of the four- Chinese-character idioms achieves the aesthetic and vocative functions.The four- Chinese-character idioms rich content and balanced form caters to the female's pursuit for beauty.This translation fulfills the Skopos of translation with the application of the three rules of the skopostheorie.

In this essay,the author mainly studies the E-C translation of cosmetics instructions from the perspective of Skopostheorie.With the rapid development of Chinas economy and international trade,an increasingly number of cosmetic products will be exported to other countries.Therefore,people should pay more attention to this study and C-E translation is also needed to study.In addition,people should take more aspects into consideration,such as economy,culture and society and so on.People should also do more thorough research on the translation of cosmetics instructions and try their best to collect more material and information.Moreover,more representative examples are needed to be cited in the research in order to make contributions to better application of Skopostheorie.

參考文獻:

[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學與研究出版社,1997.

[2]郭星余.從目的論看女性化妝品說明書的漢譯及其策略[J].中北大學學報(社會科學版),2007,(2).

[3]潘登,黃音頻.目的論關照下的英文化妝品說明書的翻譯[J].荊楚理工學院學報,2011,(3).

主站蜘蛛池模板: 色综合天天综合中文网| 成人福利在线免费观看| 强奷白丝美女在线观看| 日本爱爱精品一区二区| 人禽伦免费交视频网页播放| 久久综合色天堂av| 青青国产在线| 午夜三级在线| 四虎永久在线精品影院| AV不卡在线永久免费观看| 精品无码人妻一区二区| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产成在线观看免费视频| 亚洲天堂网站在线| 日韩精品无码免费专网站| 国产性生大片免费观看性欧美| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 不卡无码网| 日韩国产一区二区三区无码| 久久国产乱子| 日本午夜视频在线观看| 亚洲制服丝袜第一页| 一级毛片免费的| 亚洲精品国产自在现线最新| 欧美国产日韩在线| 日韩久久精品无码aV| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 亚洲永久视频| 人妻丰满熟妇av五码区| 亚洲欧美日本国产综合在线| 日韩在线2020专区| 国产一区二区三区视频| 伊人久久影视| 日本不卡视频在线| 欧美、日韩、国产综合一区| 好久久免费视频高清| 在线观看国产精品第一区免费| 操操操综合网| 国产激情无码一区二区免费 | 久久99久久无码毛片一区二区| 91久久大香线蕉| 91啦中文字幕| 久久精品国产免费观看频道| 91精品日韩人妻无码久久| 正在播放久久| 欧美激情综合| 色欲国产一区二区日韩欧美| 国产一级裸网站| 香蕉网久久| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 丁香五月激情图片| 久久免费精品琪琪| 日本一本在线视频| 精品国产一区二区三区在线观看| 国产真实乱人视频| 在线不卡免费视频| 男女精品视频| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 日韩av无码DVD| 国产精品视频a| 老司国产精品视频| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产99精品久久| 高清久久精品亚洲日韩Av| 亚洲区一区| 国产91精品调教在线播放| 熟妇丰满人妻| 天天综合网站| 久久精品无码国产一区二区三区 | 免费看美女毛片| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 日韩精品免费在线视频| 国产浮力第一页永久地址 | 好久久免费视频高清| 男人的天堂久久精品激情| 亚洲无线国产观看| 欧美日韩一区二区在线播放 | 精品国产自在现线看久久| 波多野结衣久久高清免费| 国产精品久久精品| 99久久国产自偷自偷免费一区| 欧美在线伊人|