999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

范疇轉(zhuǎn)換在城市公共交通文本英譯漢中的運(yùn)用

2015-05-19 12:49:08馬麗
校園英語(yǔ)·中旬 2015年1期

馬麗

【摘要】城市公共交通英語(yǔ)文本屬于闡述性信息文本,其翻譯注重意義的表達(dá),旨在準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換理論強(qiáng)調(diào)在翻譯的過(guò)程中,為了表達(dá)語(yǔ)義對(duì)等,在必要時(shí),可犧牲形式,這對(duì)城市公共交通文本英譯有很好的理論指導(dǎo)意義。該理論由兩部分組成,即層次轉(zhuǎn)換和范疇轉(zhuǎn)換。本文基于城市公共交通英漢翻譯實(shí)例,對(duì)范疇轉(zhuǎn)換中的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、詞類(lèi)轉(zhuǎn)換和單位轉(zhuǎn)換加以分析,以期為該領(lǐng)域翻譯提供一定的實(shí)踐指導(dǎo)。

【關(guān)鍵詞】城市公共交通 翻譯轉(zhuǎn)換理論 范疇轉(zhuǎn)換

隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城市化的推進(jìn),我國(guó)很多城市都面臨著嚴(yán)重的交通擁堵問(wèn)題。交通擁堵不僅給人們的生活帶來(lái)諸多不便,甚至阻礙了城市的發(fā)展。為了解決上述問(wèn)題,緩解城市交通壓力,人們嘗試著通過(guò)大力發(fā)展公共交通來(lái)保證城市的暢通運(yùn)行。早期經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使得一些發(fā)達(dá)國(guó)家在解決交通問(wèn)題方面,積累了相當(dāng)豐富的經(jīng)驗(yàn)。為了盡快解決我國(guó)當(dāng)前的交通擁堵問(wèn)題,向發(fā)達(dá)國(guó)家學(xué)習(xí)不失為一個(gè)捷徑,而城市公共交通翻譯策略在此學(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)揮著重要作用,為城市公共交通翻譯提供了指導(dǎo)方法。筆者基于Urban Transit Systems and Technology文本翻譯實(shí)例,研究分析了卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論中的范疇轉(zhuǎn)換在城市公共交通文本翻譯中的運(yùn)用。

一、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(Structural shifts)

卡特福德認(rèn)為結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換是最常見(jiàn)的轉(zhuǎn)換類(lèi)型之一。英漢之間的轉(zhuǎn)換主要是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)之間的轉(zhuǎn)換,如主動(dòng)句式與被動(dòng)句式、肯定句式與否定句式等之間的轉(zhuǎn)換

由于社會(huì)環(huán)境、歷史等因素影響,世界各族人民對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的思考角度不同,表達(dá)思維的習(xí)慣因此也不同。

例1:If other vehicle categories are allowed to use formerly exclusive bus lines or busways, BRT is degraded into a regular bus mode on HOV facilities.

譯文:如果允許其他類(lèi)型的車(chē)輛使用先前專(zhuān)有的公交線(xiàn)路或巴士道路,那么 BRT 退變?yōu)楦叱俗受?chē)輛設(shè)施的常規(guī)巴士車(chē)輛。

解析:例1中“are allowed to, is degraded into”,若直接翻譯成漢語(yǔ)的被動(dòng)句 “被允許…”,“被退變?yōu)椤保瑒t拗口,且不便于理解。在分析了表層被動(dòng)句的語(yǔ)義邏輯關(guān)系后,翻譯成“允許…”,“退變?yōu)椤薄H绱耍瑒t更符合漢語(yǔ)習(xí)慣,也利于讀者理解,從而提高科技信息交流的質(zhì)量。

二、詞類(lèi)轉(zhuǎn)換(Class shifts)

詞類(lèi)轉(zhuǎn)換是指詞語(yǔ)由一種詞性翻譯為另外一種詞性,如形容詞譯為副詞,而名詞譯為動(dòng)詞等。由于源語(yǔ)和目的語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)言體系,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,是形合語(yǔ)言,常以非生物名詞作主語(yǔ),以主謂關(guān)系為軸心,通過(guò)名詞結(jié)構(gòu)、介詞結(jié)構(gòu)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu),以及各種從句進(jìn)行擴(kuò)展。而漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,是意合語(yǔ)言,且常以人或物做主語(yǔ)。除以上方面外,中英文在詞匯、句法等方面均存在很多不同。因此,當(dāng)源語(yǔ)中的某種成分在譯成目標(biāo)語(yǔ)之后,目標(biāo)語(yǔ)中的成分和源語(yǔ)不屬于一個(gè)范疇,就出現(xiàn)了詞性的轉(zhuǎn)換。

例2:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time.

譯文:必須找到新能源,這需要時(shí)間;但是,過(guò)去我們感到的能源又廉價(jià)又充足的情況不大可能再出現(xiàn)了。

解析:例2中的sense為名詞,翻譯成了“感到”,轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞。符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,若直接譯成名詞,為“我們過(guò)去曾有的能源又廉價(jià)又充足的意識(shí)”,則冗長(zhǎng),啰嗦,且不符合漢語(yǔ)習(xí)慣,有明顯的翻譯痕跡。通過(guò)不同詞性間的轉(zhuǎn)換,以達(dá)到通暢、流利、準(zhǔn)確表達(dá)源語(yǔ)要表達(dá)的信息。

三、單位轉(zhuǎn)換(Unit shifts or Rank shifts)

單位轉(zhuǎn)換是指“源語(yǔ)種某級(jí)上一單位的翻譯等值成分為譯語(yǔ)不同等級(jí)上的單位這樣一種形式對(duì)應(yīng)的脫離[1],單位指句子、從句、詞組、單詞和詞素這樣的等級(jí)語(yǔ)言單位。科技英語(yǔ)常用來(lái)表述復(fù)雜的科學(xué)原理,揭示復(fù)雜事物之間的關(guān)系。此外,科技英語(yǔ)常常需借助各種限定成分,如從句和短語(yǔ)將大量信息融合到一個(gè)句子中。這些限定成分在翻譯成漢語(yǔ)后,常常為一個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)言單位,因此,翻譯時(shí)可采用語(yǔ)言單位的推移,所以,翻譯過(guò)程中進(jìn)行單位轉(zhuǎn)換就很有必要。

例3:a certain proportion of the air which enters the engine by-passes the compressor and combustion chambers, and is impelled by the fan down the outside of the duct, so that it is expelled at considerable velocity from the rear of the engine.

譯文:進(jìn)入發(fā)動(dòng)機(jī)的一部分空氣繞過(guò)壓氣機(jī)和燃燒室,由風(fēng)扇沿通道外側(cè)后推動(dòng),以相當(dāng)快的速度從發(fā)動(dòng)機(jī)后部排出。

解析:例3中,“which enters….”從句譯為漢語(yǔ)的一個(gè)短語(yǔ)“進(jìn)入發(fā)動(dòng)機(jī)的…”。使譯文符合漢語(yǔ)的行文習(xí)慣,也便于讀者理解。

結(jié)語(yǔ)

本文嘗試在城市公共交通文本翻譯中采用卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換策略,因卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論重在信息表達(dá)和城市公共交通英語(yǔ)文本相契合,因此,使用該翻譯理論能更好地傳遞原作的信息,更利于讀者接受。總之,在處理類(lèi)似英語(yǔ)文本的時(shí)候,既要結(jié)合卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論,譯者又要有足夠的專(zhuān)業(yè)知識(shí),且在必要時(shí),站在全篇全章的角度上,考慮翻譯問(wèn)題,只有這樣,才能準(zhǔn)確地譯出合格譯文,促進(jìn)我國(guó)城市公共交通的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]Catford J C A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics[M].London: Oxford University,1965:73.

[2]傅勇林,唐躍勤.科技翻譯[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.2012.

[3]李德超.從維內(nèi)達(dá)貝爾內(nèi)道圖里:翻譯轉(zhuǎn)換研究綜述[J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào).2005:21(1).94-97.

主站蜘蛛池模板: 最新午夜男女福利片视频| 日韩A级毛片一区二区三区| 99国产精品一区二区| 尤物精品国产福利网站| 免费在线播放毛片| 麻豆精品在线播放| 波多野结衣无码视频在线观看| 黄色三级网站免费| av尤物免费在线观看| 国产sm重味一区二区三区| 国产区成人精品视频| 亚洲精品无码在线播放网站| 自拍中文字幕| 久草性视频| 欧美成人综合视频| 亚洲天堂精品在线| 国产成人成人一区二区| 免费一级无码在线网站| 亚洲综合亚洲国产尤物| 女人一级毛片| 99伊人精品| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区| 中文字幕人妻无码系列第三区| 在线一级毛片| 老司机aⅴ在线精品导航| 久久久精品久久久久三级| 国产区福利小视频在线观看尤物| 红杏AV在线无码| 久操中文在线| 在线a网站| 亚洲第一区在线| 亚洲综合精品第一页| 成人午夜天| 色综合天天视频在线观看| 国产成人久久综合777777麻豆| 国产精品视频导航| 色播五月婷婷| 2021国产精品自产拍在线| 国产精品自在线天天看片| 永久天堂网Av| 一级毛片在线播放| 五月天久久综合| 日本午夜影院| 欧美精品在线免费| 国产特级毛片aaaaaa| 91精品国产一区| 国产爽妇精品| 中国一级毛片免费观看| 91毛片网| 欧美影院久久| 国产乱人视频免费观看| 综合五月天网| 精品视频91| 白浆免费视频国产精品视频| 国产av一码二码三码无码| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 五月天福利视频| www.精品国产| 999精品免费视频| 成人国产小视频| 亚洲天堂久久| 色综合久久88| 亚洲天堂网在线观看视频| 久久精品无码国产一区二区三区| www.99在线观看| 国产精品久久久精品三级| 不卡无码h在线观看| 日本高清有码人妻| 熟女视频91| 播五月综合| 久久国产精品影院| 精品国产www| 亚洲激情区| 自拍偷拍欧美| 中文国产成人久久精品小说| 五月天久久综合| 国产在线精彩视频论坛| 国产男女免费完整版视频| 激情六月丁香婷婷| www.亚洲一区二区三区| 亚洲三级视频在线观看| av在线5g无码天天|