999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

MyViewonCode—Switching

2015-05-19 09:16:43鞏慧文
校園英語·中旬 2015年2期

鞏慧文

【Abstract】Code-switching is a linguistic phenomenon that has been studied by linguists from different aspects.It is widely used in peoples daily communication,especially for people who have developed some knowledge and ability in second language and thus become bilingual.In this article,the author intends to present her understanding about the definition of code-switching,its classification with the help of some specific examples.

【Key words】code-switching; dialect; communication

The particular dialect or language that a person chooses to use on any occasion is a code,a system used for communication between two or more parties.Code-switching is the transformation between two variants or among more linguistic variants,which is a common phenomenon of language and culture,cross-cultural communication.Code-switching occurs when a single speaker uses different varieties of language at different times.The term “variety” is used here to refer to the kind of thing which is traditionally referred to as a language,dialect or register.As Gal says,(1988.p.247) “code-switching” is a conversational strategy used to establish,cross or destroy group boundaries,to create,evoke or change interpersonal relations with their rights and obligations.

Code-switching can be divided into 3 different categories: conversational code-switching,situational code-switching and metaphorical code-switching.

Situational code-switching occurs when the languages used change according to the situations in which the conversants find themselves.They speak one language in one situation and another in a different one.No topic change is involved.When a change of topic requires a change in the language used we have metaphorical code-switching.Situational code-switching or diglossia,as some linguists call it,occurs when each point of switching corresponds to a change in the situation.Metaphorical code-switching,as the term suggests,has an affective dimention to it: you change the code as you redefine the situation—formal to informal,official to personal,serious to humorous,and politeness to solidarity.Metaphorical code-switching breaks the restricted relationship between different situations and language choices,which results in the conversants more effort being taken to make inferences about the intention of code-switching.An example which is quoted by Jan-Petter Blom and John Gumperz arose out of their research in a town in northern Norway,Hemnesberget,where there is a diglossic situation,with one of the two standard Norwegian languages as the High variety and a local dialect,Ranamal,as the Low one.In the course of a morning spent at the community administration office,we noticed that clerks used both standard and dialect phrases,depending on whether they were talking about official affairs or not.

Conversational code-switching was taken as a social phenomenon by some linguists after Gumperz.It is noted that a speaker may switch codes within a single sentence,and may even do so many times.There is no change in the situation in conversational code-switching,nor is there any change in the topic which might lead to metaphorical code-switching.Varieties of languages can be used in a single sentence or in different sentences.

Above are my understanding about the definition of code,code-switching,the classification of code-switching.Code-switching is closely connected with many socialinguistic factors,it is carried out by conversants for different social intentionsor motivations,to secure their social identity or realize the change of their roles as different social participants,etc.A comprehensive understanding of this linguistic phenomenon requires more research in the future.

References:

[1]Auer,P.Bilingual Conversation Revisited[A].Peter Auer (Eds.),1998.1-24.

[2]Auer,P.Code Switching in Conversation[C].London: Routledge,1995.

[3]Berk-Seligson,Linguistic constraints on intrasentential code-switching:a study of Spanish/Hebrew bilingualism[J].Language in Society, 1986,(15):313-348.

[4]Coupland,N.Accommodation Theory[A].J.Verschueren,J.O.Ostman and J.Blommaert (Eds.).1995.123-140.

[5]Gibbons,J.Code Mixing and Code Choice-A Hong Kong Case Study[M].Multilingual Matters,1987.

[6]Moyer,M.G..Bilingual Conversation Strategies in Gibraltar[A].Peter Auer.Code-switching in Conversation[C].London andNew York:Routledge,1998.

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美在线专区| 青青青视频91在线 | 熟妇丰满人妻av无码区| 国产自在线拍| 波多野结衣的av一区二区三区| 欧美日韩激情在线| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 一本色道久久88| 58av国产精品| 天天色天天操综合网| 国产亚洲日韩av在线| 亚洲精品大秀视频| a国产精品| 亚洲第一网站男人都懂| 国产v精品成人免费视频71pao | 东京热高清无码精品| 亚洲天堂2014| 四虎免费视频网站| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 高清无码一本到东京热| 日韩精品成人网页视频在线| 在线国产你懂的| 99激情网| 经典三级久久| 久久国产精品夜色| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 54pao国产成人免费视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 欧美精品啪啪一区二区三区| 伊人激情综合网| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲色图在线观看| jizz国产视频| 精品国产污污免费网站| 亚洲第一成网站| 九九视频免费看| 国产极品美女在线播放| 亚洲第一中文字幕| jijzzizz老师出水喷水喷出| 热伊人99re久久精品最新地| 亚洲精品手机在线| 人妻丰满熟妇av五码区| 国产精品亚洲va在线观看| aⅴ免费在线观看| 亚洲精品成人片在线观看| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 在线免费观看AV| 久草国产在线观看| 青青青视频免费一区二区| 亚洲中文无码av永久伊人| 国产精品久久久久久久久久98 | 在线日本国产成人免费的| 无码中文字幕乱码免费2| 午夜啪啪网| 国产精品污视频| 热99re99首页精品亚洲五月天| hezyo加勒比一区二区三区| 国产精品久久久久婷婷五月| 午夜爽爽视频| 91精品专区国产盗摄| 国产素人在线| 国产成人一区在线播放| 亚洲天堂高清| 91久久国产热精品免费| 免费a级毛片18以上观看精品| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 国产区在线观看视频| 国产SUV精品一区二区6| 中文字幕亚洲专区第19页| 国产va视频| 欧美爱爱网| 亚洲第一中文字幕| 亚洲动漫h| 久久熟女AV| 国产精品尤物在线| 欧美激情视频二区三区| 999精品视频在线| 国产欧美日韩在线一区| 亚洲性网站| 欧美一区中文字幕| 亚洲无码免费黄色网址| 久久96热在精品国产高清|