【摘要】:薩丕爾把語言的演變看成是一種“沿流”(drift),他認(rèn)為語言的沿流流向是預(yù)先決定了的。本文通過研究英語中人稱代詞“who”“whom”的對應(yīng)變化關(guān)系進(jìn)而總結(jié)發(fā)現(xiàn)漢語的發(fā)展趨勢。
【關(guān)鍵詞】:沿流;whom;漢語
愛德華·薩丕爾的《語言論》是語言學(xué)界中一本經(jīng)典名著。本書系統(tǒng)地討論了語言的本質(zhì)、語言和思維的關(guān)系、語言的形式及語言的沿流等重要問題。為美國結(jié)果主義語言學(xué)做出了巨大的貢獻(xiàn)。
薩丕爾把語言的演變看成是一種“沿流”(drift),語言的沿流有一個總的方向,他叫做“坡度”(slope),而且這個總的流向是預(yù)先決定了的,其預(yù)先決策者則認(rèn)為是語言的內(nèi)在模式。[1]陸志韋先生在薩丕爾《語言論》譯本序言中論述說:“沿流是語言無意識的精神表現(xiàn),原文叫 drift,大意是指語言的歷史就像是一條河的流動,緩慢的,表面上看是迂回曲折的,但最終是可以看出有一定的流向,是預(yù)先決定了的?!盵2]
薩丕爾使用沿流這個概念來描述語言的發(fā)展規(guī)律。語言是按一定的方向沿流的。但其內(nèi)部的心理因素目前還不得而知。但使用上的猶豫不決或許能夠讓我們感受到語言沿流的方向。其中,薩丕爾用“whom”的用法來進(jìn)行了論證說明。
主要內(nèi)容是:現(xiàn)代英語已經(jīng)不將賓格放在動詞的前面(如Him did you see?這樣的用法),但Whom did you see?卻是例外;另一方面,疑問形式中whom作為疑問詞放在句首又是必須的,這個矛盾就是人們原來越來越不愿意使用whom的原因之一。因此,取消主格who和賓格whom的區(qū)分,使用who did you see在薩丕爾看來是英語所向往的?!?br>