元詩歌:方言與個人史(組詩)
去平江小田村
我動身去平江小田村
找一個人
路不好走,腳底打滑
平江呱唧呱唧叫我
從湘陰到平江
要翻過好幾座山,穿過數層霧障
路上遇到面相丑陋的野豬
我叫它:苦命的詩人
野豬清瘦,啃食黃泥
流落岳州純屬天賜我福氣
在鳥鳴聲里走平江道
一路打探小田村
怪器的小孩說話打聲
指一個村落說:小田村
村頭田地里的老農果然姓杜
但矢口否認他曾守墓
考古隊來過,又走了
我轉了轉,像只野豬
守墓人死了
墓祠旁,鐵瓶詩社,僧舍后,饗堂
我守了一夜,吃了些黃泥
相信了墳墓里埋著的就是杜甫本人
村狗狂吠,帶我去見――
平江杜甫墓建設領導小組
(2012年12月21日下晝)
元詩歌詞典
1.怪器:指小孩子好聰明。
2.打聲:說話有外地口音。
3.平江小田村:據史料記載與學界考證,公元768年,杜甫攜妻兒乘船入洞庭,飄泊湖南。因重疾纏身,無錢,只得從洞庭湖轉入汨羅江往昌江縣(今平江縣)求醫,病逝于此,葬于小田村。
閹雞佬出沒
我家養了一群公雞,它們強奸母雞是常有的事
自家的母雞不夠,再強奸鄰居家的
我們是一群鄉村小流氓,追打著鄉村另一群流氓
雞毛翻飛,叫聲尖硬,公雞的魂魄趕進了我們體內
公雞換了一波又一波
我敢斷定它們都是近親繁殖的后代
成群結隊蹲在栗山塘的跳板上,腦袋歪斜
像鄉村的哲學家頂著紅赤赤的不合時宜的雞冠子
在通往縣城的26塊碑,一個腰掛一溜小刀的
渾身閃爍雞油的閹雞佬,腦袋一伸一縮,駝背
他猛地沖出來嚇了我一跳
時隔25年他居然認出了我
――“你回來了,小周老師!”
我恍然大悟,我是一只公雞
還沒有被閹割的一只公雞
(2012年12月17日黑夜)
元詩歌詞典
26塊碑:我地一個鄉村車站。
化生子
蛇坡里的化生子一到夏天就出來乘涼
他們齊坐在墳堆上對著月亮喊我們的小名
小時候的月亮生著一張貧窮的瘦臉塊
照著栗山塘里的鯉魚像一團團火苗潑啦潑啦地向空中彈跳
我們都是看著鬼火長大的孩子,樹林里的鬼火其實好美
我們的心臟呀嚇得上半夜滾燙下半夜冰涼的,直冒冷汗
化生子從娘肚子里來到人世,直接坐箢箕去了墳山里
一頭放塊磚一頭放著化生子,生產隊里的男勞力挑著
女人像做錯了事,公婆給她臉色,罵她是個沒用的東西
我的崽呀,我的崽呀――女人抱著一件黑衣到塘邊哭訴
化生子聚集在蛇坡里的月光下,他們在商量要不要回來
回來報復不給他們燒錢的大人
要不要把方剃匠家的孩子拖走
仙人周云桃領著隊里不怕鬼的大人躲在蛇坡里
化生子出來害人時他們撲上去用扁擔砍爛他們的腦殼
把化生子的身子倒埋,墳頭灑上雞血
仙人周云桃口里念念有詞
只聽得他在向化生子賠小心――
是大人不對,沒來看你們,把你們丟在山里就不管了
求求你們放過大人吧,沒有崽大人心里更苦
化生子真的老實了
但我們小孩子還是能聽見化生子在月夜里哭
他們哭過之后,還在蛇坡里的茶園嶺上跑來跑去地玩耍
(2012年12月11日上晝)
元詩歌詞典
1.化生子:湖南湘中以北的方言詞語,多用作貶義,重音在“化”上,拖長音,“子”音為輕讀。詞語來源于佛典中:“凡化生者,不缺諸根支分,死亦不留其遺形,即所謂頓生而頓滅。”該詞本意指年輕而夭折的人,因為在湘中以北地區的風俗中,無嗣而夭折的年輕人都要偷偷埋葬,認為是大不吉利。這就和佛典中“死不留形”“頓生頓滅”的化生者意思相同。在現在的方言運用中也比喻年輕人,人不像人、鬼不像鬼,后來演變為對比較親近之人的責難稱呼。常有“敗家子”“沒出息的家伙”“好惹是生非的晚輩”之意。隨著湖南電視湘軍等媒體文化對本地方言的推廣,該詞匯的常見使用范圍已經大大擴展。當地方言中類似詞匯有:“活害”(音“豁海”,重長音在“活”上),“絕代的”(音“策帶滴”,重長音在“絕”上),“不嬲毛啲”(音“不nia毛di~”,重長音常在“nia”上,無聲調)等等。
2.賠小心:道歉。
蓖麻種在上事塘
蓖麻種在上事塘
我每天放學要在上事塘上走過
上事塘下面是七隊的浸水田
田里總有一條水牛
我懷疑根本就沒有水牛
我發高燒時看見是一團鬼魂在犁田
浸水田下面是下事塘
我們常在里面摸蚌殼
蚌殼張開色情的嘴咬人
武妹子家在上事塘與下事塘之間的竹山里
我與武妹子的弟弟四妹子結了同年
他家的后山里有我倆修的碉堡
我們一直計劃攻打舊屋園的一幫小孩子
他們身上散發牛的氣味
電閃雷鳴,我與四妹子躲在蓖麻林里
我又看見那條水牛在雨霧里移動
團魚爬上塘基,蓖麻結籽,團魚下崽
我們又長了好幾年后,蓖麻才沒有人種了
(2012年12月12日下晝)