【摘 要】長期以來,部分大學教師走入了一個誤區,普遍認為經過中學六年的語法磨練,現今的大學課堂不再需要講解語法了。 而關于英語語法在大學英語教學中的地位,教育界一直莫衷一是。作為一名大學英語教師,本文作者通過自身的教學經驗與思考,研究認知語言學相關理論,將之與目前大學英語語法教學狀況的分析相結合,試圖探索有效途徑來解決英語語法教學中存在的一些問題,從而有效地培養大學生的英語應用能力。
【關鍵詞】認知語言學;大學語法教學現狀;指導作用
1.引言
作為多年來一直從事大學英語教學的筆者來說,無止境的學習,不斷地思考,孜孜不倦的探索是我的使命。隨著高校的擴招,大學生也越來越多,當然門檻也相應越來越低,然而社會競爭卻與日俱增,面對著層次參差不齊的學生,如何讓大學英語的教學能順應這種巨大的改變,為社會塑造更多的應用型人才,一直是大學英語改革的重點。如今,我們看到的是,大部分的院校都將大學英語教學轉向以聽說打頭陣,學生為中心的實用性教學,擯棄了以往傳統的以語法為重點的填鴨式教學。這是進步,是解決英語應用型人才缺乏的一大舉措。那筆者思考的是,是不是語法教學就不再重要了呢?語言的流利使用需要以犧牲語言的精準性為代價嗎?本文將以認知語言學理論為依托,從目前大學英語教學的現狀入手,來嘗試找到答案。
1.1理論依托——認知語言學
認知語言學家認為:語言不是一個自治的系統,它是客觀現實、身體經驗、人類認知、生理基礎等多種因素綜合的結果,對語言的描寫必須參照人的一般認知規律,才具有較大的解釋力和說服力。在他們看來, 語言的意義不限于語言內容,而來源于人與客觀世界互動的認知。作為認知心理學與語言學相結合的邊緣學科,認知語言學的出現“是對喬姆斯基革命的一場革命”。但它決不是反對喬姆斯基的心智主義,而是反對把語言視為自治的系統,天賦的能力。如今,認知語言學已然成為當今語言學界的一大熱點,許多語言學家認為,從學科發展趨勢來看,認知語言學將是21世紀重要的語言學研究領域。
1.2語法與認知語言學
語法即語句結構法,而對語言規律的專門研究,稱為語法學,是語言學的一門分支。同時,作為語言學的另一個分支,認知語言學也認為,句法結構在相當程度上不是任意的、自主的,而是有自然的動因,其外形通常是由認知、功能、語用等句法之外的因素促成,表層句法結構直接對應于語義結構。語言原本是觀念化的現實的符號表達,只有把語言看成是按特定社會的文化規約建構起來的觀念內容,才能對語言結構尤其是句法結構做出重要的概括和合理的說明,只有分析語法所反映出來的不同民族認知和理解外部現實的獨特觀點,才能對句法規則的解釋力給予合理的說明和歸納。認知語法旨在從認知上對語言結構做出系統、嚴格的合理解釋。它的出現象征著語法研究的鐘擺又由注重形式轉向注重意義。句法不再是一個自足的系統,也不再是語法的中心;一定的形式約定俗成地代表一定的意義,詞匯如此,句法也如此。語言不再是一個獨立的認知系統,人的語言能力與一般認知能力密不可分。
2.目前大學英語語法教學現狀及存在的問題
通過筆者的親身經歷,各校調研,現階段語法在大學英語教學中的地位輕重不一,歸納下來,主要表現在以下幾個方面:
首先,學生對語法學習的排斥。英語是一門除了母語之外學生花費時間精力最多的一門語言,而語法更是學生在英語學習過程中不可逃避的一個壁壘。在將近1000份的調查問卷中,90%以上的學生承認語法學習的重要性,但同時也有接近80%以上的學生認為語法學習難,對語法無感。由此可見,語法教學在大學英語的教學中任重而道遠。然而,經過六年中學生涯中在英語學習中與語法的每日相伴,在高喊著遠離應試教育的浪潮中,大部分大學生都期待在大學英語課堂沒有語法,只有與外教的侃侃而談。
其次,大學英語教學對語法的漠視。目前,針對不同層次的大學生,市面上出現的大學英語教材越來越五花八門,老師和學生的選擇也越發多樣。這一方面反映了大學英語教學正逐步受到更多人的關注,同時也體現了大學英語課程的改革的深化。隨著對一些新的教學模式的探索,如今英語交際法受到越來越多教育者的歡迎,隨之而來的改變是,更多地大學將英語課堂與實際接軌,試圖走應用英語的路線,避開以往應試英語教學帶來的弊端。當然,這種探索精神值得鼓勵,也確實取得了一定的成就。如今的大學英語課堂,聽說占據了越發重要的位置,而相比之下,英語語法教學則顯得單調乏味,無足輕重。而且,一些專業期刊,英語教學雜志等對語法教學的研究也乏善可陳。此外,如何評價一堂真正的好課,很多人也錯誤的認為,似乎只要老師能激發學生的表達欲望,課堂活潑風趣,沒有冷場,才算得上是一堂好的英語示范課。然而,我不禁也會思考,整堂課的確以學生為中心,以聽說、表演貫穿整個課堂,老師英語流利,也有啟發性,學生們也積極思考,敢說能說,似乎無懈可擊,但又好像缺了點什么。整堂課學生流利的英語漏洞百出,而老師不敢進行語法分析,更不敢說一句漢語,只有指揮和激發,唯恐走回以前的老路。在他們看來,一旦在大學課堂上詳細講解語法,就是沒有脫離應試教育的窠臼,就是與現今提倡的交際法教學背道而馳。這種教師間普遍潛意識存在的默契只會讓語法在大學英語教學的地位每況愈下。
與之相反,部分大學英語教學過度強調語法的重要性,夸大語法規則在語言學習中,尤其是在“應試”中的重要性。這種現象在一些三本院校,獨立院校以及高職高專中尤其普遍。由于學生本身基礎差,很多學生進入大學了,但依然弄不清楚句子主謂賓,沒有句法結構的概念,寫的句子慘不忍睹,說出的句子更是漏洞百出,但他們又必須面臨著大學英語四六級這樣的攔路虎,一部分教師痛心疾首,于是“換湯不換藥”,依然以語法為中心,在課堂上花費大量的時間努力把詳盡的語法規則灌輸給學生。這樣的課堂,依然延續著高中階段的英語學習模式,依然以考試作為終級目標,當然難免使得課堂陷入沉悶,索然無味,教學效率極低,久而久之學生就失去了學習英語的興趣,壓抑了學生的個性和學習的積極,而教師自己也是吃力不討好。
由現狀出發,總體來說,個人淺顯認為目前我國大學英語語法教學普遍存在以下問題:
第一,目前大學英語教學越來越轉向實用英語的教學,著重培養學生的語言應用能力。大學英語課堂更注重學生聽說能力及語言流利程度的訓練。而且受到交際教學法的影響,學生出現的語言錯誤往往無法得到及時糾正和講解,常常為了流利表達而犧牲了語言的準確性。
第二,英語語法教學在大學英語課堂上被兩極化,過度淡化或是過度重視。一些教師擔心學生在高中階段對語法的學習不扎實,太過依賴灌注式教學;同時也有部分教師太相信現在大學生的自學能力,將語言的準確性置于流暢性之后,甚至更遠。
第三,語法講授方法枯燥。教學形式單一,這一方面致使課堂沉悶,降低學生積極性,另一方面也導致教師在可預見的結果之下,對語法教學更加望而卻步。
3.認知語言學對大學英語語法教學的指導作用
了解了目前大學英語教學中語法教學的現狀及其呈現的問題,如何去解決這些問題,探索出一條可行的途徑,是目前(下轉第135頁)(上接第119頁)大學老師的當務之急。在對認知語言學的研習中,筆者得到了以下啟示。
(1)擺正語法在大學英語學習中的位置,賦予語法學習新的內容。眾所周知,語法教學在大學英語中所處地位的重要性便不容置疑,但切不可走向兩個極端。認知語言學認為:語法是有意義的,是與人類認知有聯系的,它并不是簡單的純規則。從這一層面上來看,學生到了大學階段,其認知能力的發展到了一定的高度,有能力去理解這些有意義的語法規則。因此,大學老師在講解語法知識時,要避免高中階段的死記硬背,囫圇吞棗,在講解的形式和內容上都要有全新的發展,這樣才能幫助學生更好的提高語言應用能力。
(2)不要孤立語法知識點,為了語法而講語法。為了鼓勵學生,提高他們語法學習的興趣和自信,教師應采用對比,聯系,圖表,和歸納演繹等多種手段將整個語法體系融會貫通,讓學生在理解的基礎上接受,吸收。
(3)輸入語言文化,了解母語與英語的異同,從而更好的指導語法教學與學習。毫無疑問,了解語言的文化背景,是掌握好該語言的基礎。作為文化的表現形式之一,不同文化之間的異同也體現在了語言上。對比中英兩國語言,我們就不難發現大量的極為相似的習語或表達。它們或在價值取向一致,或審美雷同,也有些語法結構相似。當然作為分屬不同語系的兩門語言,它們在思維習慣,修辭,詞匯,句法結構等各方面都存在明顯差異,好比漢語多主動,多短句,多重復,而英語多被動,詞匯多變化等。理解了這些差異,學生在學習過程中更能轉換自如。需要提醒的一點是,由于母語根深蒂固,很多學生不自覺的將母語的句法結構應用到英語句子當中。當然,當他們剛好句法結構一致時,語法學習會變得更簡單。但若兩者結構不同時,則會大大影響外語學習,很多中國學生都因為以漢語思維來分析英語句子而影響了自身的英語學習,這也是眾多中國學生學了多年英語仍然學不好的其中一個原因。
4.結語
作為一門國際性的語言,英語的學習早已如火如荼。而在使用英語的過程中,語法教學的重要性更是不言而喻,它作為對一門語言的規范,能夠幫助我們準確規范的表達。因此,教師們要透徹理解這門語言,了解目前的窘境,將語法教學與視聽說有效結合,探索教授語法的最有效的方式方法,更好的幫助學生在實際生活的表達和應試中更好的應用英語這門語言。
【參考文獻】
[1]安美華.大學英語語法教學問題種種[J].外語界,2000,(3).
[2]戴煒棟,束定芳.對比分析、錯誤分析和中介語研究中的若干問題,外語教學理論研究之二[J].外國語,1994.
[3]高強.教師認知視角下的語法教學[D].山東大學,2007.
[4]胡壯麟.對中國英語教育的若干思考[J].外語研究.
[5]盧殖.認知與語言[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[6]王晚霞.論大學英語語法教學的地位與作用[J].四川外語學院學報,2001(04).
[7]趙萬長.認知法及其在英語語法教學中的應用[J].四川外語學院學報,2001(02).