999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談跨文化背景下商務英語的翻譯

2015-04-29 00:00:00楊東魏姣起蘇靜
新課程·下旬 2015年7期

摘 要:商務英語翻譯不僅是一種語言活動,更是不同文化交流的載體。基于商務英語翻譯的基本特點,重點分析了中西方文化差異對于商務英語翻譯的影響,并提出了基于跨文化視角下商務英語翻譯的對策。

關鍵詞:商務英語;跨文化因素;翻譯特點

當前的國際商務交流是中西方不同文化背景下進行的語際翻譯活動,因此商務英語翻譯人員必須充分了解本國與異國的文化差異,在充分了解貿易雙方文化背景的前提下將商務信息準確無誤地表達出來,使異國文化在譯入語中再現。

一、影響商務英語翻譯的跨文化因素

商務英語的翻譯就是不同語言、不同文化的碰撞與交流。在翻譯的過程中,只有將雙方不同的民族文化和語言相結合,從而真正達到交流的目的。一般來說,影響商務英語的跨文化因素可以分為以下幾點:

1.風俗習慣的影響

風俗習慣是影響商務英語翻譯的重要因素之一,它是人們在長期的歷史文化積淀下形成的本民族特有的文化印記,比如,中國有清明節、端午節等節日,西方則有圣誕節、復活節等節日;不同民族的生存和發展方式不同,這些風俗習慣的差異勢必會對商務英語的翻譯產生影響。比如,龍是中華民族的圖騰,是象征吉利的動物;而在西方文化中,龍則是不祥兇惡的代表,因此譯者在翻譯諸如“亞洲四小龍”之類的英語表達時,就不能直譯為“Four Asian Dragon”,而翻譯為“Four Asian Tigers”則會更加符合各自的文化傳統。

2.文化表達差異的影響

從跨文化視角中的“語境文化”來看,中國屬于“高語境文化”國家,因而中國人在表達時往往選擇比較含蓄委婉的方式;而大多數西方國家屬于“低語境文化”國家,其表達的方式更為直接,較為強調文化的自信。這種類似的差異在商務英語的很多方面都有體現,比如在訂立合同時,中國人為了體現公正、公平的原則,并表示對合同方的尊重,往往會在合同里加入“本著互利原則”,“經雙方平等協商”等語句。但在西方人看來,這樣的語句反倒顯得冗余,因為在他們的觀念中,合同作為雙方都愿意簽訂的協議,其效力是由法律保障的,本身并不需要加入禮儀性的客套詞句。基于此,在商務翻譯中就必須將這些客套話語省略,以免引起不必要的誤解。

3.文化認知差異的影響

數字在商務英語翻譯中是很重要的一類詞匯。不同文化背景國家的人對于數字內涵的解讀也很不同。如在西方,“13”是一個很不吉利的數字,很少被人們提及,但在中國卻被視為吉利的數字;類似于”6”“8”“9”這樣的數字由于與“順”“發”“久”諧音而深受中國人喜愛,但是西方國家里并沒有這種認識,而且他們很忌諱“666”連在一起,因為它們在圣經里象征著魔鬼。因此,在國際商務活動中就要避免這個問題。總之,在不同的文化認知環境下,人們對于相同的文字或數字有著不一致甚至完全相反的理解,這就要求商務英語翻譯人員必須正確審視,結合不同背景下的文化認知來看。

二、跨文化背景下商務英語翻譯的策略

1.培養跨文化的翻譯意識

了解中西方文化,掌握不同文化之間的轉化工作在商務英語翻譯工作中至關重要。任何一個國家的文化都具有多樣性和穩定性,這種文化方面帶來的影響滲透在生活的方方面面。只有正確理解交際雙方民族文化特有的言語和非言語行為的功能,了解他們的價值標準,才能較好地解決商務交際中的文化差異問題,實現最佳的跨文化交際。因此,商務英語翻譯工作者必須努力學習不同國家的文化,只有這樣才能更加有效地解決跨文化因素對商務英語翻譯帶來的影響。

2.靈活掌握商務英語翻譯特點

商務英語是有專門用途的英語,它以商務活動為背景,這種特殊的應用環境形成了商務英語專業化、簡潔化和文體多元化等特點,這就要求商務英語翻譯人員能夠靈活運用商務英語翻譯的特點,針對不同的翻譯問題采取相應的翻譯標準,以增強商務英語翻譯的可操作性。針對這一點,商務英語翻譯人員應熟練掌握商務英語方面相關的專業知識,深度理解商務英語的語言詞匯、語篇結構、語體風格等文體特征,并采取靈活的翻譯策略與技巧,才能保證完整準確地傳遞商務信息。

3.理解商務詞匯文化內涵

隨著我國同世界各國貿易聯系的不斷增強,越來越多的有關商務英語的外來詞涌入進來,比如“FOB”“joint venture”等專業詞匯,這一現象充分體現了在商務方面中西方文化的交流與融合。

在不同語言文化的對比中,翻譯人員必須要對翻譯過程中體現的文化差異進行合理調整,除了應當對譯文表面上的含義理解透徹之外,還應不斷深入地對原文中隱藏的文化內涵進行探尋,并從目標語文化中找出最恰當的表達形式。由于商務英語中的文化差異較多,所以譯者應找出不同文化中的契合點,這有助于在翻譯過程中實現表層和深層含義的對等,從而避免文化內涵被掩蓋的情況發生。

無論是從事商務活動還是商務英語翻譯工作,譯者必須充分了解貿易雙方在文化方面的差異,并采取靈活變通的翻譯策略才能保證翻譯的準確性,從而順利開展跨文化語境下的國際商務活動。

參考文獻:

[1]向丹輝.商務英語翻譯中的文化差異探析[J].飛天,2012.

[2]張新紅.商務英語翻譯[M].北京:高等教育出版社,2003.

編輯 溫雪蓮

主站蜘蛛池模板: 亚洲Va中文字幕久久一区| 欧美成人第一页| 高清不卡毛片| 国产午夜无码片在线观看网站| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 综合成人国产| 一区二区理伦视频| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 少妇露出福利视频| 97国内精品久久久久不卡| 国产在线观看第二页| 97精品伊人久久大香线蕉| 欧美成人午夜在线全部免费| 激情亚洲天堂| 香蕉网久久| 岛国精品一区免费视频在线观看| 亚洲第一黄色网址| 97成人在线视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看 | 免费A级毛片无码免费视频| 欧美激情视频一区二区三区免费| 亚洲精品成人片在线观看| 老司机久久精品视频| 中文字幕无码av专区久久| 国产精品开放后亚洲| 国产麻豆永久视频| 中文无码精品a∨在线观看| 亚洲最大福利视频网| 亚洲天堂成人在线观看| 最新日韩AV网址在线观看| 麻豆精品在线视频| 夜夜拍夜夜爽| 国产永久在线观看| 欧美www在线观看| 中日韩欧亚无码视频| 一本大道无码日韩精品影视| 99在线视频网站| 亚洲第一视频免费在线| 男人天堂亚洲天堂| 91精品啪在线观看国产60岁| 无码国产偷倩在线播放老年人| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲综合专区| 国产丝袜91| 国产二级毛片| 国产成人一区二区| 久久久久久高潮白浆| 中文字幕在线欧美| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 欧亚日韩Av| 在线欧美a| 91亚洲精品第一| 91小视频版在线观看www| 日韩精品亚洲精品第一页| 国产精品无码久久久久久| 日本免费精品| 在线精品视频成人网| 中文无码伦av中文字幕| 91精品国产自产在线老师啪l| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 欧美色香蕉| 久草国产在线观看| 婷婷激情亚洲| 92午夜福利影院一区二区三区| 久操线在视频在线观看| 国产九九精品视频| 女高中生自慰污污网站| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 亚洲第一黄色网| 久久久久青草大香线综合精品| 伊人激情久久综合中文字幕| 啊嗯不日本网站| 久久人午夜亚洲精品无码区| 67194成是人免费无码| 一区二区午夜| 国产内射在线观看| 香蕉在线视频网站| 国产欧美视频在线观看| 无码中文AⅤ在线观看| 欧美在线精品怡红院|