我是天空里的一片云,
偶爾投影在你的波心——
你不必訝異,
更無須歡喜——
在轉瞬間消滅了蹤影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,
最好你忘掉
在這交會時互放的光亮!
(選自《卞昆岡》)
詩歌點讀
這首小詩,在徐志摩詩美追求的歷程中,具有一些獨特的“轉折”性意義。
首先,詩題與文本之間就蘊蓄著一定的張力。“偶然”是一個完全抽象化的時間副詞,在這個標題下寫什么內容,應當說是自由隨意的,而作者在這抽象的標題下,寫的是兩件比較實在的事情,一是天空里的云偶爾投影在水里的波心,二是“你”“我”(都是象征性的意象)相逢在海上。如果我們用“我和你”“相遇”之類誰都能從詩歌中概括出來的相當實際的詞作標題,這抽象和具象之間的張力,自然就蕩然無存了。
再次,詩歌文本內部的張力結構則更多。“你/我”就是一對“二項對立”,或是“偶爾投影在”“彼此的波心”或是“相遇在海上”都是人生旅途中擦肩而過的匆匆過客;“你不必訝異/更無須歡喜”“你記得也好/最好你忘掉”都以“二元對立”式的情感態度,及語義上的“矛盾修辭法”而呈現出充足的張力。尤其是“你有你的,我有我的,方向”一句詩,則將其推崇為最適合于張力分析的經典詩句也不為過。“你”“我”因各有自己的方向在茫茫人海中偶然相遇,交會著放出光芒,但卻擦肩而過,奔向各自的方向。兩個完全相異、背道而馳的意向——“你有你的”和“我有我的”恰恰統一,包孕在同一個句子里,歸結在同樣的字眼——“方向”上。