999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從經(jīng)濟(jì)學(xué)與法學(xué)系學(xué)生英漢翻譯水平調(diào)查中反思翻譯教學(xué)

2015-03-21 02:36:48李慧芳顧維忱王義華
文教資料 2015年19期
關(guān)鍵詞:英語詞匯英語教師

李慧芳 顧維忱 王義華

(河北師范大學(xué),河北 石家莊 050024)

從經(jīng)濟(jì)學(xué)與法學(xué)系學(xué)生英漢翻譯水平調(diào)查中反思翻譯教學(xué)

李慧芳 顧維忱 王義華

(河北師范大學(xué),河北 石家莊 050024)

隨著我國對外經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展與對外交流進(jìn)一步擴(kuò)大,社會(huì)對外語人才的需求不斷增加,翻譯能力成為衡量外語人才的重要標(biāo)準(zhǔn)。本文試從經(jīng)濟(jì)學(xué)與法學(xué)系學(xué)生英漢翻譯水平調(diào)查中反思翻譯教學(xué)。

經(jīng)濟(jì)學(xué) 法學(xué) 英漢翻譯

隨著我國對外經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展與對外交流進(jìn)一步擴(kuò)大,社會(huì)對外語人才的需求急劇增加。目前的公司企業(yè)在引進(jìn)人才時(shí)不僅考查其是否具備較高的專業(yè)技能,而且要求應(yīng)聘者具有較好的英語水平。對于英語水平的考查,公司企業(yè)往往看中的是和自身業(yè)務(wù)范圍相關(guān)的專業(yè)英語翻譯和寫作能力。筆者在所做的經(jīng)濟(jì)類和法學(xué)類學(xué)生專業(yè)英語翻譯水平調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大部分參與問卷調(diào)查的學(xué)生缺乏這樣的英語運(yùn)用能力,有時(shí)對文件或資料理解不足或誤解。學(xué)生在此調(diào)查中表現(xiàn)的翻譯能力欠缺,主要集中在以下三個(gè)方面:

一、單詞與詞組理解失誤

翻譯的第一步就是要正確地理解源文,但是英語中單詞或詞組往往存在一詞多義的現(xiàn)象,經(jīng)濟(jì)英語詞匯的專業(yè)性很強(qiáng),因詞義理解錯(cuò)誤而導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤是最常見的類型。例如:credit一詞在經(jīng)濟(jì)類文章中有“信用”、“信貸”、“賒購”、“貸方”等幾種意思,如:trade credit商業(yè)信用,creditagreement信貸協(xié)議,credit price賒購價(jià)等。學(xué)生如果只了解credit的普通英語意義“學(xué)分,信譽(yù)”,而不掌握相應(yīng)的專業(yè)術(shù)語,在翻譯中就會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。又如:The seller shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.有學(xué)生將negotiation和collection譯為談判和收集等常用英文意義,導(dǎo)致譯文含糊不清,應(yīng)譯為議付和托收。經(jīng)濟(jì)或法律專業(yè)的英語詞匯建立在普通英語詞匯的基礎(chǔ)上,結(jié)合特定的經(jīng)濟(jì)或法律活動(dòng)與環(huán)境,帶有濃濃的專業(yè)特色,這就要求學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)要注重基礎(chǔ)英語詞匯和專業(yè)英語詞匯的積累。例如:bid遞盤,balance差額,余額,document against acceptance承兌交單,settlement清償,結(jié)算等。在經(jīng)濟(jì)類專業(yè)英語中,有些詞匯的語法形式改變也會(huì)使得意義截然不同,例如:commodity futures trading中futures一詞的復(fù)數(shù)形式完全改變了其“未來”的含義,在此句中應(yīng)譯為“期貨”。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),45.2%的學(xué)生表示在完成翻譯練習(xí)時(shí),最大的障礙是詞匯,表現(xiàn)為不認(rèn)識源材料中的詞匯,或者明白源材料詞匯含義卻找不到合適的漢語或?qū)I(yè)對應(yīng)詞匯。這不僅反映出學(xué)生英文基礎(chǔ)不足,相關(guān)專業(yè)知識欠缺,還折射出漢語表達(dá)能力欠佳。

二、句法理解或表達(dá)錯(cuò)誤

經(jīng)濟(jì)或法律英語中常有較長的句子傳達(dá)細(xì)致嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z義信息,如:經(jīng)濟(jì)合同、法律文件等。長句給學(xué)生的翻譯工作增加了難度,要想準(zhǔn)確地完成任務(wù),首先要弄懂各個(gè)部分的邏輯關(guān)系和句子表達(dá)的中心思想,不應(yīng)照句直譯。例如:The pricesstated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight ratesat time ofshipment to be the benefitof the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the pointor place of delivery.

學(xué)生由于看不懂后兩個(gè)分句與第一個(gè)分句的語法關(guān)系,不能很好地理解句子。其實(shí),后兩分句在語法上可看做獨(dú)立主格結(jié)構(gòu),其中any increase or decrease in freight rates與動(dòng)詞be, the seller與動(dòng)詞assuming都是邏輯上的主謂關(guān)系。該句表達(dá)了三層意思:合同價(jià)格的計(jì)算,運(yùn)費(fèi)增減的處理,賣方承擔(dān)的運(yùn)費(fèi)責(zé)任。該句可譯為:合同價(jià)格以當(dāng)前運(yùn)費(fèi)計(jì)算,裝運(yùn)時(shí)運(yùn)費(fèi)無論增減均屬買方,賣方則承擔(dān)至交貨地的全部運(yùn)費(fèi)。

調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn),非英語專業(yè)的學(xué)生多半對于中英兩種語言的差異缺乏了解,同時(shí)缺少翻譯基本知識與技巧,這些給英漢兩種語言的順暢翻譯帶來障礙。英語多后置定語,漢語則多前置定語;英語多被動(dòng),漢語多主動(dòng)結(jié)構(gòu);英語語法結(jié)構(gòu)呈線性,重形合,漢語語法結(jié)構(gòu)呈隱性,重意合。例如:Wewanted to avoid themistakemade bymany couplesofmarrying for thewrong reasons,and only finding out ten,twenty,or thirty years later that theywere incompatible,that they hardly took the time toknow each other,that theyoverlooked serious personality conflicts in the expectation thatmarriage was an automaticway tomake everythingwork out right.譯文:許多夫妻因?yàn)殄e(cuò)誤的理由結(jié)了婚,結(jié)果在10年、20年或30年后才發(fā)覺他們原來是合不來的。他們在婚前幾乎沒有花時(shí)間去互相了解,他們忽視了嚴(yán)重的性格差異,指望婚姻會(huì)自然而然地解決各種問題,我們希望避免重蹈覆轍。

翻譯此句時(shí),要注意句子語序的調(diào)整和句型的轉(zhuǎn)換,翻譯時(shí),“Wewanted to avoid themistake”最好放在整句話的最后,先說有很多夫妻犯了錯(cuò)誤,再說我們要避免這些錯(cuò)誤。

三、文化差異導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤

語言的學(xué)習(xí)不僅是詞匯的掌握,還包括文化的學(xué)習(xí)。語言是文化的載體,也是文化的組成。只有了解中英之間的文化差異,才能更好地表達(dá)源材料的思想。認(rèn)為翻譯就是兩種語言的簡單轉(zhuǎn)換過程而忽略文化的影響只能導(dǎo)致翻譯的失敗。在調(diào)查中,由于文化差異而導(dǎo)致的對單詞或詞組理解失誤的例子比比皆是: Not only the love of learning and of booksand ideas,butalso the love thata teacher feels for that rare student who walks into a teacher’s life and begins to breathe.I teach because,being around peoplewho are beginning to breathe,Ioccasionally findmyself catchingmy breath with them.句中begins to breathe和catchingmy breath的表達(dá),來自于圣經(jīng)中上帝摶土為人、噓生氣于其鼻、乃成生靈之說,如果不了解這個(gè)文化內(nèi)涵,就很難理解breath的意義。

在此次調(diào)查中,我們得到了學(xué)生對翻譯教學(xué)的評價(jià):84.56%的學(xué)生認(rèn)為教師對翻譯重視程度不夠。反思在教學(xué)中對于聽說讀寫譯技能的培養(yǎng),相當(dāng)多的教師冷落了 “翻譯”,這是多方面的原因造成的:首先,重視程度不夠。很多教師認(rèn)為翻譯是英語專業(yè)學(xué)生需要完成的事情,所以在教學(xué)中少講或不講翻譯;非英語專業(yè)學(xué)生使用的英語教材中,翻譯專項(xiàng)練習(xí)很少,教材中也沒有對基本翻譯技巧和方法的講練,英語四六級考試改革前根本不設(shè)立翻譯考題,在一定程度影響了教師對翻譯訓(xùn)練的重視程度。

其次,為營造學(xué)習(xí)英語的語言環(huán)境,訓(xùn)練學(xué)生的聽說能力,教師傾向全英文授課方式。此種做法人為地排斥了漢語,從而出現(xiàn)學(xué)生翻譯時(shí)思維混亂、語句不通的情況。

另外,教師本身的翻譯素養(yǎng)不高,他們多是語言文學(xué)類學(xué)習(xí)者,長期從事大學(xué)英語基礎(chǔ)教學(xué)工作,對翻譯技巧的掌握缺乏整體的認(rèn)知和系統(tǒng)性,缺少應(yīng)用翻譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),這直接導(dǎo)致無法向?qū)W生提供專業(yè)的翻譯指導(dǎo)。

調(diào)查中我們也欣喜地發(fā)現(xiàn),學(xué)生對于專業(yè)英語翻譯有濃厚的興趣:78.53%的答卷學(xué)生表示對翻譯學(xué)習(xí)感興趣。68.72%的學(xué)生認(rèn)為翻譯水平對未來就業(yè)有非常或一般促進(jìn)作用,其中,13.32%的學(xué)生把專業(yè)翻譯工作作為未來的擇業(yè)選擇,53.84%的學(xué)生表示不會(huì)把翻譯作為就業(yè)選擇,但是94.1%的學(xué)生肯定翻譯在生活和工作中是“有用的”。87.04%的學(xué)生希望加大課堂上翻譯練習(xí)的訓(xùn)練量與強(qiáng)度,還有25.01%的學(xué)生希望有做口譯或筆譯實(shí)訓(xùn)的機(jī)會(huì)。

面對目前的學(xué)生翻譯困境、教師的教學(xué)狀態(tài)和學(xué)生強(qiáng)烈的求知期盼,教師必須改變觀念,重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),努力培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。現(xiàn)代社會(huì)需要的是復(fù)合型人才,就業(yè)市場對于翻譯人才的需求遠(yuǎn)非少數(shù)英語專業(yè)的畢業(yè)生能夠滿足的。相比于英語專業(yè)的學(xué)生,非英語專業(yè)的學(xué)生具備一定的專業(yè)知識,尤其是經(jīng)濟(jì)類和法學(xué)類的學(xué)生,在工作中如果能翻譯專業(yè)相關(guān)的文獻(xiàn)和資料,就會(huì)更有擇業(yè)優(yōu)勢。因此,重視翻譯教學(xué),幫助學(xué)生提高翻譯技能是適應(yīng)市場對人才需求的正確舉措。

[1]孫致禮.新編英漢翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

[2]董亞芬.大學(xué)英語精讀(第三冊)學(xué)生用書[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[3]教育部.大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)[Z].上海:上海外語教育出版社,北京:高等教育出版社,1999.

[4]朱香奇.實(shí)用商務(wù)英語翻譯.湖南師范大學(xué)出版社,2007.

河北省科技廳自籌資金科研立項(xiàng)編號13456261。

猜你喜歡
英語詞匯英語教師
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
未來教師的當(dāng)下使命
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
讀英語
擴(kuò)大英語詞匯量的實(shí)踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
酷酷英語林
圓我教師夢
吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
網(wǎng)聊英語詞匯集錦
八年級英語詞匯練習(xí)50題
主站蜘蛛池模板: 日韩人妻少妇一区二区| 成年午夜精品久久精品| 国产精品30p| 国产精品人人做人人爽人人添| 久久成人免费| 久久精品人妻中文系列| 久久久久国产一区二区| 国产精品三级av及在线观看| 99性视频| 毛片免费高清免费| 欧美成人区| 成人福利在线看| 乱人伦99久久| 国产国模一区二区三区四区| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 色偷偷一区二区三区| 中国一级毛片免费观看| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费 | 国产人成网线在线播放va| 一级福利视频| 国产极品美女在线播放| 四虎成人在线视频| 久久黄色影院| AV色爱天堂网| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 92精品国产自产在线观看| 国产成人乱无码视频| 有专无码视频| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 亚洲欧美人成人让影院| 国产高清毛片| 亚洲色图综合在线| 欧美有码在线| yjizz视频最新网站在线| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产小视频免费观看| 91热爆在线| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 超薄丝袜足j国产在线视频| 热九九精品| 91av国产在线| 精品自窥自偷在线看| 中文字幕免费播放| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 51国产偷自视频区视频手机观看| 国产成人你懂的在线观看| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 午夜精品区| 国产91导航| 欧美三级视频网站| 国产成人亚洲无码淙合青草| 操国产美女| 久久国产精品国产自线拍| 国产日韩av在线播放| 成人欧美日韩| 亚洲无码37.| 综合色亚洲| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 亚洲精品高清视频| www.youjizz.com久久| 最新无码专区超级碰碰碰| 狠狠色成人综合首页| 亚洲成人黄色在线| 国产成人AV男人的天堂| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 免费毛片网站在线观看| 福利一区在线| 国产精品福利社| 另类综合视频| 婷婷六月在线| 精品色综合| 日韩无码白| 免费大黄网站在线观看| 国产99在线| 激情综合网址| 久久超级碰| 色综合久久88| 亚洲AV无码不卡无码| 熟女视频91| 亚洲综合在线网| 成人免费网站久久久| 囯产av无码片毛片一级|