建筑專業雙語實踐主體設計
——以某建筑職業技術學院為例
鞏華鋒
(山西建筑職業技術學院,山西太原030006)
因地制宜進行雙語實踐是創新高職院校人才培養模式的一個重要方面。本方案立足于就業導向,堅持教育教學與生產勞動、社會實踐相結合的原則,就高職院校建筑專業雙語實踐的設計背景、必要性、任務內容、主要形式和考核評定辦法進行了設計和思考。
高職院校;雙語實踐;設計方案
目前,與建筑行業相關的英語教學主要以建筑英語課程的方式體現。高職院校建筑類專業英語教學的實踐教學環節仍處于初探階段。探索建筑專業的英語實踐課程在實現建筑專業雙語教學良性發展方面具有重要意義。本實踐教學參照課本,不拘泥于課本,結合教育學、心理學和統計學知識開展相關驗證和研究。
現代高職教育已由對人才基本技能的培養轉向了全面素質和綜合職業能力的培養。許多從事國際承包工程的企業面臨著工程技術人員不能用英語溝通、翻譯不懂建筑工程等窘境。建筑業要與世界接軌,需要大量具有扎實英語基礎知識,又具備一定建筑專業技能的復合型人才。建筑專業的學生學習語言文化,尤其是外語,不僅可以提高交際技能,而且能拓展視野。建筑英語實踐教學使語言和學生所學專業無縫對接,有助于學生兩方面能力同時提高,使學生有能力有機會接觸到建筑行業的最前沿信息,必將有助于其未來發展。
建筑英語課程作為建筑英語的分支,是一個以英語語言習得與語言應用為主要培養目標的課程,其實踐教學內涵既包括動手操作理念,又包括語言技能及運用語言進行相關商務活動的訓練。具體而言,建筑英語課程實踐教學包括語言課程實踐教學、建筑專業課程實踐教學以及實踐課程教學。實踐課程是強化培養學生實踐能力的特色課程。按場地劃分,實踐教學范疇又主要包括實訓室教學、教學樓課堂實踐教學和校外實踐教學。本方案中的實踐教學屬面向建筑專業領域的英語語言課程實踐教學和教學樓課堂實踐教學。以實踐訓練為主,讓學生學會如何在專業領域中用英語進行實際意義的交流。
1、基礎鞏固階段
(1)詞匯:掌握3000常用詞匯,并具有按照基本構詞法識別生詞的能力。
(2)語法:鞏固和加深基本語法知識,提高在語篇水平上運用語法知識的能力。
(3)閱讀能力:能順利閱讀中等難度和日常題材的文章、可大體掌握建筑類題材的基本內容以及相關事實和細節,并具備一定的復述能力。
(4)聽的能力:能聽懂與建筑行業有關的會談的基本內容,掌握中心大意。
(5)說的能力:可以進行日常交流,語音、語調基本正確。
(6)寫的能力:會寫短信或便條及其它應用文。
(7)翻譯:理解正確,譯文達意,譯速為120詞/小時,譯速為80字/小時
2、實踐準備階段該階段為基礎英語與專業知識糅合的階段,具體要求:
(1)詞匯:掌握常用詞匯的同時,加強建筑專業詞匯的識別、記憶和掌握。
(2)語法:進一步鞏固和加深基本語法知識,提高在建筑專業英語語篇水平上運用語法知識的能力。
(3)閱讀能力:可讀懂中低等難度的建筑材料,并進行相關判斷。
(4)聽的能力:能聽懂語速為120詞/分鐘的有關建筑行業內容的會談,抓住要點,領會講話者的觀點和態度。
(5)說的能力:具備日常會話能力的基礎上,在會話交流中適當加入建筑類詞匯和建筑方面的洽談內容。
(6)寫的能力:能在閱讀難度與課文相仿的書面材料時做筆記、回答問題和寫提綱。能就一定的話題展開論述。
(7)翻譯:可以理解正確,譯文達意,譯速為80詞/小時。
3、實踐實施階段
本實踐教學方案遵照“以就業為導向”的基本原則,以職業工作過程為參照系按照教學單元和任務需求具體呈現教學內容及重點。

表1 本實踐教學內容
實踐教學評價要面向教師教學行為和學生實踐效果及知識技能進展情況。評價教學效果,可通過聽課和問卷調查等實現。本實踐教學的考核與評價辦法有自由表述、尺度評價、問卷調查、研討、定向測驗等。每次實踐教學后都要進行調查問卷,合計總分,以反饋教學實效。調查問卷內容分為德育滲透、教學目的、教學結構、學生紀律、活躍程度、互動效果、教材使用和強化練習等。
[1]J.B.Heaton.W riting English Language Tests[M],Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]Gillian Brown,George Yule.Discourse Analysis[M], Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]H.D.Brown.Principles of Language Learning and Teaching [M],Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[4]Samovar,L.A,Porter,R.E and Stefani,L.A.Communication Between Cultures(Second edition),Shanghai:Shanghai foreign language education press,2000.
[5]Williams,J.&Chesterman,A.The Map:A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies,Shanghai: Shanghai foreign language education press,2004.
[6]張厚粲,徐建平.現代心理與教育統計學[M].北京:北京師范大學出版社,2007.
TU 201-4[
]A[文獻標識碼]1674-6198(2015)01-0082-02
2014-12-22
山西省教育科學“十二五”規劃職業技術教育專項課題《高職院校建筑專業雙語教學模式實踐研究》(ZJ-12018)
鞏華鋒(1981-),男,山西建筑職業技術學院講師,文學碩士,主要從事英語教學法和語言測試研究。