張家勇
【摘 要】大學英語翻譯教學是大學英語教育的重要內容之一,也是培養翻譯人才的主要渠道之一。大學英語翻譯教學能提高非英語專業學生的翻譯水平,增強其英語學習興趣,帶動其整體英語能力的提高。如何更新教學理念,革新教學模式,改善教學方法,是提高大學英語翻譯教學質量應該重點研究的內容。
【關鍵詞】大學英語教育 英語翻譯教學 翻譯學習 改善對策
在經濟、貿易全球化的今天,世界各國之間的交流越來越密集,這就需要大量的高級翻譯人才。英語作為世界通用的主要語言之一,在跨國交流中的作用不言而喻。隨著我國企業走出國門,對復合型、應用型英語翻譯人才的需求量也越來越大。隨著我國大學教育改革的不斷推進,我國大學英語教學也越來越注重對學生“聽、說、讀、寫、譯”綜合能力的培養,但是對翻譯的重視程度還遠不夠,這也使得高校的英語翻譯教學與社會的實際需求之間還存在很大差距。
一、 我國大學英語翻譯教學面臨的現狀和存在的問題
1.大學英語翻譯教學缺乏指導性規劃
大學英語教材主要還是使用由教育部推薦的系列教材,但這些教材普遍存在的問題是對翻譯相關內容缺少介紹,這也導致我國大學英語教師按教材授課時往往局限于課后翻譯題訓練。2004年教育部修訂大學英語教學大綱,明確指出了大學英語翻譯教學的要求,其中一條規定:可借助詞典工具熟練翻譯文章。這使得學生們過分依賴詞典或手機等工具,抑制了同學翻譯能力的提升。在最新的大學英語教學要求中著重提出了培養學生的聽說能力,但對培養翻譯能力還不夠重視。在大學最為重要的全國英語能力考試中,翻譯題目的分值由于比例較低,更進一步降低了師生對翻譯教學和學習的重視。
2.高校對英語翻譯教學重視程度不夠
有些高校英語教學課程設置中沒有設置專門的英語翻譯教學課程,有些高校雖然開設了翻譯課程,但課時太少,根本不足以保證學生翻譯能力的提高。大學英語聽、說、讀、寫這四項一直是英語課程的教學重點,對翻譯教學投入的時間和資源不夠。有些高校英語教師僅僅對學生講解一下教材的課后翻譯題,也不對學生進行翻譯知識、翻譯理論、翻譯技能方面的系統培訓。這種零散性的翻譯教學嚴重影響了翻譯教學的效果。
3.傳統的大學英語翻譯教學方式落后
有些大學英語教師教學方式傳統、陳舊,沒有將英語翻譯教學與其他英語專項教學區分開,在課堂上還是以教師為主,對學生進行知識性的灌輸式授課,這種教學模式缺少師生互動,課堂學習氛圍不高,教學效率低下。由于都是大班授課,師生互動性差,教師教學模式單一、重復,學生聽課興趣不高。翻譯技巧性的理論太多,學生無法真正消化及運用。
4.大學英語教師自身專業素質不過關
英語翻譯是一個綜合性的教學,其需要英語教師熟悉兩種不同的語言文化背景,熟練英語雙向互譯的方法,有深厚的英語知識積累等。近年來隨著我國大學的大規模擴招,教師數量出現嚴重不足,一大批年輕英語教師涌入高校,但他們由于教學經驗不足,翻譯理論造詣不高,教學及實踐能力不過關,導致高校英語翻譯教學的效果不佳。
二、 改善大學英語翻譯教學現狀的對策
1.科學規劃大學英語翻譯教學
最新的教學大綱對大學英語翻譯教學的內容、方式等方面的規定不明確,對學生翻譯技能的培養不夠重視。大學英語教學大綱是指導大學英語教學的主要文件,應當提高翻譯教學的地位。在全國英語等級考試中應該提高翻譯題目的分數占比,以引起師生的關注。在大學英語教材中擴充翻譯題目的比例。結合當下的英語翻譯教學現狀,組織權威的英語教學專家,編寫專門的英語翻譯教材,編寫指導英語教師授課的英語翻譯指導書。教育部門應出臺英語翻譯教學制度,保證最基本的英語上課課時。
2.高校加強英語教師隊伍建設
高校應該注重大學英語教師的繼續教育和在職培訓,一方面可以組織英語教師開展一些英語翻譯講座、英語翻譯技巧交流會、中西文化差異研討會,提高英語教師的自身教學素養;另一方面高校應該鼓勵教師自己要加強學習,提高教學的專業素養。高校應該建立英語翻譯課堂教學質量反饋監督制度,通過學生反饋和高校派人抽查的數據來對英語教師的教學進行監督和管理,提高英語教師的責任心,促使他們不斷改進教學方法,提高教學質量。
3.更新和改善傳統的教學方法
教師應該轉變傳統的教學理念,建立起以學生為中心的授課模式,充分了解學生的實際需求,提高翻譯的實踐性。為了更有針對性地對學生授課,可以根據學生的英語能力劃分為不同小組,英語基礎較好的同學可以選擇上提高性翻譯課,英語基礎不好的同學可以選擇上基礎性翻譯課。其次,學生應該熟悉不同語種國家的文化背景,了解不同語境語義的關系,減少對翻譯工具的依賴。再次,教師要善于激活教學課堂的氛圍,加強師生互動。還可以組織建立不同的學習小組,通過小組學習監督組內成員按時完成教學任務,提高學生的相互交流和汲取別人的經驗。還可以開展一些詩歌翻譯大賽、漢英互譯猜詞游戲、這樣翻譯對不對等趣味性的活動,提高學生們的學習熱情。
【參考文獻】
[1]葉立剛. 對大學英語翻譯教學策略的探討[J]. 教育與職業,2010(09):139-140.
[2]曾慶鋒. 大學英語翻譯教學策略研究[J]. 語文學刊(外語教育教學),2013(09):41-42.
[3]劉健華. 對大學英語翻譯教學的思考[J]. 黑龍江教育(理論與實踐),2014(04):93-94.
[4]包相玲. “后方法”視角下交際型大學英語創新教學模式探究[J]. 鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版),2012(03):178-181.endprint