趙曉馳
(南京特殊教育師范學(xué)院中國(guó)盲文手語(yǔ)服務(wù)推廣中心 江蘇 210038)
20 世紀(jì)60年代美國(guó)的威廉姆·斯多基(Stokoe W.)首次論證了手語(yǔ)是一門獨(dú)立的自然語(yǔ)言。之后,不少國(guó)家和地區(qū)都從法律層面確立了手語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)地位和聽(tīng)力障礙者對(duì)手語(yǔ)的使用權(quán)。而早在這之前,許多國(guó)家和地區(qū)已開(kāi)展了各種規(guī)模各種類型的手語(yǔ)詞典編纂工作。
詞典學(xué)家以詞典文本為中心,將詞典的編者、研究者、使用者和教師視為整個(gè)詞典編纂舞臺(tái)上的“四大主角”。(Hartmann 2005)然而,對(duì)于手語(yǔ)詞典來(lái)說(shuō),一直缺乏“研究者”這一大主角。若能對(duì)手語(yǔ)詞典[1]編纂工作進(jìn)行必要的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)和理論探討,勢(shì)必能更好地指導(dǎo)我國(guó)的手語(yǔ)詞典編纂以及手語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)工作。為此,我們不揣淺陋,試著談?wù)勥@方面的問(wèn)題,希望能拋磚引玉,以引起更多人對(duì)手語(yǔ)詞典的關(guān)注和研究。
一般認(rèn)為,我國(guó)第一部手語(yǔ)詞典為20 世紀(jì)80年代出版的《中國(guó)手語(yǔ)》,但《中國(guó)手語(yǔ)》的前身、我國(guó)20 世紀(jì)50年代發(fā)行的《聾啞人通用手語(yǔ)草圖》,實(shí)際上已可算作我國(guó)手語(yǔ)詞典編纂的發(fā)端。近些年,我國(guó)手語(yǔ)詞典的編纂和出版工作呈現(xiàn)出方興未艾之勢(shì)。國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)又啟動(dòng)了2012年度重大項(xiàng)目“國(guó)家手語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)”工作。
詞典和詞匯語(yǔ)料庫(kù)是什么關(guān)系?語(yǔ)料庫(kù)是指經(jīng)科學(xué)取樣和加工的大規(guī)模電子文本庫(kù)。從其語(yǔ)料的采集單位來(lái)看,可以分為語(yǔ)篇的、語(yǔ)句的、短語(yǔ)的、詞匯的。我們認(rèn)為,詞匯語(yǔ)料庫(kù)是傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典基于計(jì)算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的發(fā)展與延伸。究其共性,實(shí)為一也,其目的都在于詞匯的匯編和解釋;著眼于差異,則為二也,主要表現(xiàn)為二者載體、容量、使用方式有所不同。另外傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典具有封閉性,編者與用戶的溝通交流受限,詞典難以及時(shí)更新,而詞匯語(yǔ)料庫(kù)則具有動(dòng)態(tài)開(kāi)放性,可以及時(shí)更新,還可像維基百科那樣調(diào)動(dòng)所有用戶參與詞條的編輯和增補(bǔ)。故我們將手語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù)看作傳統(tǒng)手語(yǔ)詞典在現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)下的一種特殊表現(xiàn)形式,可統(tǒng)稱之為“手語(yǔ)詞典”[2]。從其他國(guó)家和地區(qū)的情況來(lái)看,有的稱作在線詞典(online dictionary),如新西蘭手語(yǔ)在線詞典“The Online Dictionary of New Zealand Sign Language”,臺(tái)灣手語(yǔ)在線辭典“TSL Online Dictionary”,美國(guó)手語(yǔ)在線大詞典“Online ASL Full Dictionary”;有的稱作“手勢(shì)庫(kù)”(signbank),如香港中文大學(xué)剛剛建成的“亞洲手勢(shì)庫(kù)”(Asia Signbank),澳大利亞手勢(shì)庫(kù)(Auslan Signbank);有的稱作“語(yǔ)料庫(kù)”(corpus),如德國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)“DGS -KORPUS”。以“corpus”命名的語(yǔ)料庫(kù)采集對(duì)象不限于詞,有的采集的是語(yǔ)篇,如英國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)“British Sign Language Corpus”。
美國(guó)是手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)祥地,也是目前手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究最為興盛和發(fā)達(dá)的地方。在美國(guó),除英語(yǔ)以外,手語(yǔ)是使用人數(shù)位于第三位的語(yǔ)言(排在第一和第二位的分別為西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)),使用人數(shù)達(dá)25 萬(wàn)到50 萬(wàn)[3]。另?yè)?jù)美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言協(xié)會(huì)(MLA)發(fā)布的報(bào)告,2009年全美高校學(xué)生選修外語(yǔ)種類排行榜中,美國(guó)手語(yǔ)位居第四位,且大有趕超德語(yǔ)之勢(shì)[4]。美國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的全面深入發(fā)展和聽(tīng)人學(xué)習(xí)手語(yǔ)的高漲熱情促使了美國(guó)手語(yǔ)詞典的大量涌現(xiàn),目前已經(jīng)有好幾十種面世,大致可以代表世界手語(yǔ)詞典的主要類型和面貌。故我們重點(diǎn)介紹兩部美國(guó)有代表性的手語(yǔ)詞典,另外再介紹我國(guó)香港地區(qū)的《香港手語(yǔ)詞典》和我國(guó)大陸地區(qū)的《中國(guó)手語(yǔ)》。
(1)《基于語(yǔ)言學(xué)原則的美國(guó)手語(yǔ)詞典》
世界上第一部基于手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)原則編寫的詞典為美國(guó)“手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)之父”斯多基與其他兩位聽(tīng)力障礙同事于1965年編寫出版的《基于語(yǔ)言學(xué)原則的美國(guó)手語(yǔ)詞典》(A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles),由Linstok Press 出版。該詞典收錄2000 多個(gè)手語(yǔ)詞,不像一般手語(yǔ)詞典那樣用圖片來(lái)呈現(xiàn)每個(gè)手勢(shì)動(dòng)作,而是用其首創(chuàng)的斯多基標(biāo)注法描述手勢(shì)的打法、手勢(shì)的意義、手勢(shì)的語(yǔ)法功能和句法特征,并附有詞的來(lái)源、地區(qū)分布和用法等。該詞典按照手勢(shì)的組成成分排序,以此反映各個(gè)手勢(shì)詞之間的相互關(guān)系。故這部詞典早已超越了普通工具書的意義,而被認(rèn)為是“關(guān)于手勢(shì)語(yǔ)言的科學(xué)研究的開(kāi)山之作”,“為此之后的手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)分析打下了良好的基礎(chǔ)”。(國(guó)華2006:35—40)
(2)《美國(guó)手語(yǔ)手形詞典》
世界上第一部按手形編排的手語(yǔ)詞典是《美國(guó)手語(yǔ)手形詞典》(The American Sign Language Hand-shape Dictionary),編著者為Richard A.T.和Marianne G.B.,由美國(guó)加勞德特大學(xué)出版。該書收錄了1600 多個(gè)美國(guó)手語(yǔ)詞,以圖片加文字說(shuō)明的方式呈現(xiàn)手語(yǔ)詞的打法。該詞典最大的特點(diǎn)是實(shí)現(xiàn)了手語(yǔ)本體要素的編排——手形編排。手語(yǔ)的基本要素包括手形、位置、手掌朝向、路徑以及其他一些非手控因素,如表情和身姿。其中,手形是最為重要最為顯著的一大要素。該詞典將手勢(shì)分為單手手勢(shì)和雙手手勢(shì)兩大類,各大類下分別按照41 個(gè)基本手形進(jìn)行排序,對(duì)于雙手手勢(shì),則默認(rèn)右手為主手,左手為輔手,先排右手基本手形,再排左手。當(dāng)某個(gè)手勢(shì)的手形在運(yùn)動(dòng)過(guò)程中有變化時(shí),則以開(kāi)始手形為基本手形進(jìn)行編排。該詞典適用于當(dāng)人們忘記了某個(gè)手語(yǔ)詞的意義時(shí)(或者說(shuō),忘記了與之對(duì)譯的英語(yǔ)詞時(shí)),或初次認(rèn)識(shí)一個(gè)手語(yǔ)詞但不知道它的意義時(shí)使用。該詞典能同時(shí)實(shí)現(xiàn)從手語(yǔ)到英語(yǔ)的查詢和從英語(yǔ)到手語(yǔ)的查詢。
(3)《香港手語(yǔ)詞典》
《香港手語(yǔ)詞典》由香港中文大學(xué)鄧慧蘭教授編纂,香港中文大學(xué)出版社出版。該詞典有四大特色:第一,既提供了從英語(yǔ)、漢語(yǔ)向手語(yǔ)的檢索,又提供了從手形向英語(yǔ)、漢語(yǔ)的檢索;第二,對(duì)香港手語(yǔ)做了專業(yè)的手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的介紹和分析;第三,對(duì)每個(gè)詞條都用符號(hào)性的元語(yǔ)言進(jìn)行了手語(yǔ)的語(yǔ)音分析;第四,有的詞條還提供了自然手語(yǔ)的例句,再用英語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫。該詞典對(duì)我國(guó)大陸手語(yǔ)愛(ài)好者和研究者來(lái)說(shuō),最大的好處是沒(méi)有語(yǔ)言障礙,可作為很好的學(xué)習(xí)參考材料。
(4)《中國(guó)手語(yǔ)》
20 世紀(jì)50年代后期,中國(guó)聾啞人福利會(huì)整理、修訂出一套《聾啞人通用手語(yǔ)草圖》(四輯),共2000 余個(gè)手語(yǔ)草圖,經(jīng)內(nèi)務(wù)部、教育部、中國(guó)文字改革委員會(huì)批準(zhǔn)試行。1979年,中國(guó)盲人聾啞人協(xié)會(huì)將原《聾啞人通用手語(yǔ)草圖》四輯修訂為兩輯,定名為《聾啞人通用手語(yǔ)圖》,經(jīng)民政部、教育部、中國(guó)文字改革委員會(huì)批準(zhǔn),正式推行。以后,又陸續(xù)編纂了第3輯和第4 輯,共收詞3000 多條,發(fā)至各地試行。20 世紀(jì)80年代,原《聾啞人通用手語(yǔ)草圖》經(jīng)過(guò)增刪修訂,更名為《中國(guó)手語(yǔ)》出版,收詞3000 多個(gè)。1994年又編輯出版了《中國(guó)手語(yǔ)》續(xù)集。2001年中國(guó)殘疾人聯(lián)合會(huì)將首、續(xù)兩集再修訂,合并在一起,于2003年分上下兩冊(cè)出版。新版共收詞5000 多個(gè)。正文內(nèi)容提供每個(gè)手語(yǔ)詞的圖片、打法說(shuō)明以及與之對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞和英語(yǔ)詞解釋。
《中國(guó)手語(yǔ)》編寫的主要目的是為了“規(guī)范和統(tǒng)一全國(guó)手語(yǔ)”。一方面,時(shí)有對(duì)其批評(píng)的聲音,我國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家龔群虎教授(2009:63—67)將其主要問(wèn)題做了如下總結(jié):“第一,南北雜糅,未以任何單一大城市聾人手勢(shì)為基礎(chǔ),因而不是任何一地聾人的母語(yǔ)手勢(shì);第二,以漢語(yǔ)為綱,翻譯甚至硬譯漢語(yǔ)詞的傾向嚴(yán)重;第三,視覺(jué)提示很差的漢語(yǔ)拼音字母手勢(shì)較多。日常溝通中使用這套通用手勢(shì)的較大聾人群體目前并不存在。”另一方面,國(guó)家手語(yǔ)和盲文研究中心最近進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查認(rèn)為,“《中國(guó)手語(yǔ)》已經(jīng)起著國(guó)家通用手語(yǔ)工具書的作用”(劉艷虹,顧定倩2013:35—41)。
(5)我國(guó)其他手語(yǔ)詞典
繼《中國(guó)手語(yǔ)》之后,我國(guó)又陸續(xù)編纂出版了一些地方手語(yǔ)詞典和專科手語(yǔ)詞典,前者如《手語(yǔ)交流常用詞匯手冊(cè)》《藏族手語(yǔ)詞典》,后者如《體育專業(yè)手語(yǔ)》《計(jì)算機(jī)專業(yè)手語(yǔ)》《理科專業(yè)手語(yǔ)》《美術(shù)專業(yè)手語(yǔ)》《中國(guó)與世界各國(guó)地名手語(yǔ)大全》《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞手勢(shì)圖解》《漢語(yǔ)成語(yǔ)手勢(shì)圖解》,等等。
隨著計(jì)算機(jī)的普及和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,越來(lái)越多的有聲語(yǔ)言詞典都實(shí)現(xiàn)了計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)化,手語(yǔ)詞典也不例外。而手語(yǔ)詞典的網(wǎng)絡(luò)化,有更為重要的意義和價(jià)值,即能將手語(yǔ)的動(dòng)態(tài)過(guò)程利用視頻完整直觀地表現(xiàn)出來(lái),比傳統(tǒng)的圖片更勝一籌。而且,在線手語(yǔ)詞典和詞匯語(yǔ)料庫(kù)使編者和讀者之間的互動(dòng)更為快捷便利,也使內(nèi)容的更新更為迅速。
我們以新西蘭手語(yǔ)在線詞典為例,說(shuō)明網(wǎng)絡(luò)手語(yǔ)詞典的一般內(nèi)容和特點(diǎn)。該在線詞典分為“主頁(yè)”(Home)、“新西蘭手語(yǔ)基本情況”(NZSL Fact)、“字母表”(Alphabet)、“數(shù)字”(Numbers)、“類標(biāo)記”(Classifiers)、“學(xué)習(xí)”(Learning)、“關(guān)于自己”(About)、“聯(lián)系我們”(Contact Us)、“鏈接”(Links)、“新聞”(News)十大部分的內(nèi)容。“主頁(yè)”是對(duì)詞典的簡(jiǎn)要介紹以及歡迎語(yǔ),“新西蘭手語(yǔ)基本情況”介紹新西蘭手語(yǔ)的產(chǎn)生、演變及其變體,尤其澄清了新西蘭手語(yǔ)和毛利語(yǔ)的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)新西蘭手語(yǔ)是一種不依附于有聲語(yǔ)言的獨(dú)立自然的語(yǔ)言。“字母表”介紹新西蘭手語(yǔ)中指拼的來(lái)源、特點(diǎn)和使用,并從觀察者和操語(yǔ)者兩個(gè)角度分別演示了每個(gè)指拼的打法。“數(shù)字”部分用圖解的方式介紹了基數(shù)、序數(shù)的打法以及數(shù)字在表達(dá)年齡、時(shí)間、月份和分式時(shí)的變形。“類標(biāo)記”介紹了新西蘭手語(yǔ)類標(biāo)記的分類,并用圖示表示類標(biāo)記的手勢(shì)動(dòng)作。“學(xué)習(xí)”部分介紹新西蘭手語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法,并提供一些學(xué)習(xí)網(wǎng)站的鏈接。“關(guān)于自己”介紹了該詞典的目的、團(tuán)隊(duì)以及致謝,等等。“聯(lián)系我們”提供了地址、電子郵箱、電話以及網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系等幾種方式。“鏈接”提供了與新西蘭手語(yǔ)有關(guān)的一些網(wǎng)站,如一些社團(tuán)、大學(xué)、教師聯(lián)盟、在線練習(xí)、聽(tīng)力障礙人士教育中心,等等。“新聞”提供了新西蘭手語(yǔ)詞典工作的最新進(jìn)展或者報(bào)道。該詞典提供的檢索方式有英語(yǔ)檢索、毛利語(yǔ)檢索、手形檢索、手語(yǔ)位置檢索、義類檢索和語(yǔ)體檢索,語(yǔ)體檢索又分為:古語(yǔ)、新詞、猥褻語(yǔ)、稀有詞、日常語(yǔ)。手語(yǔ)詞條的標(biāo)注以“colour”為例說(shuō)明:

手形

位置:
對(duì)譯的英語(yǔ)詞:colour
對(duì)譯的毛利語(yǔ)詞:kano,tae
詞性:adjective,noun

手語(yǔ)詞圖片:
手語(yǔ)詞視頻:略
手語(yǔ)例句視頻:略
例句英語(yǔ)翻譯:The kitchen has been painted with a new colour and it looks better.(廚房刷了一種新的顏色,看起來(lái)更好。)
例句英語(yǔ)轉(zhuǎn)寫:kitchen paint new colour see better.(廚房、刷、新、顏色、看、更好。)
注釋:As well as the general meaning“colour”,this sign can be used for specific colours(red,blue,etc)when accompanied by mouthing of a specific colour. This form is used mainly by older signers.(“顏色”這個(gè)手勢(shì)當(dāng)伴以口動(dòng)時(shí)可以表示不同的顏色,如紅色、藍(lán)色,等等。這個(gè)手勢(shì)老年聽(tīng)力障礙者多用。)
臺(tái)灣手語(yǔ)在線辭典則只用英文描述每個(gè)手語(yǔ)詞的打法,內(nèi)容比較簡(jiǎn)單。香港中文大學(xué)亞洲手勢(shì)庫(kù)還標(biāo)明每個(gè)手語(yǔ)詞所在的國(guó)家或城市、是單手手勢(shì)還是雙手手勢(shì)、發(fā)音細(xì)節(jié)等內(nèi)容。澳大利亞手勢(shì)庫(kù)中有的英語(yǔ)單詞如果尚沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的手語(yǔ)詞,則在旁邊注明“沒(méi)有全國(guó)通用的手語(yǔ)打法,如果你知道,請(qǐng)你告訴我們”,同時(shí)還提供了讓使用者補(bǔ)充手語(yǔ)詞信息的功能,另還準(zhǔn)備提供“語(yǔ)法”內(nèi)容,目前尚在建設(shè)之中。而美國(guó)的“Signing Savvy”還設(shè)有每日一詞、動(dòng)畫手語(yǔ)詞、自我測(cè)試等內(nèi)容,側(cè)重于教學(xué)功能。
無(wú)論是傳統(tǒng)的紙質(zhì)手語(yǔ)詞典還是新興的網(wǎng)絡(luò)手語(yǔ)詞典,都有一些不同于主流語(yǔ)言詞典的共性,而這也正是手語(yǔ)詞典相比于主流語(yǔ)言詞典的特點(diǎn)所在。
手語(yǔ)不同于有聲語(yǔ)言的一點(diǎn)是,目前世界上所有的手語(yǔ)都沒(méi)有專門的文字書寫系統(tǒng),盡管這方面不斷有人嘗試。世界上第一個(gè)為手語(yǔ)設(shè)計(jì)專門書寫系統(tǒng)的為1825年的Roch-Ambroise Auguste Bebian。1960年,斯多基為美國(guó)手語(yǔ)設(shè)計(jì)了一套標(biāo)注法,并使用在其編纂的《基于語(yǔ)言學(xué)原則的美國(guó)手語(yǔ)詞典》中,但該標(biāo)注法只適用于單個(gè)的手語(yǔ)詞而不能表現(xiàn)手語(yǔ)篇章。之后類似的探索一直沒(méi)有停止過(guò),以下即為不同書寫方案記錄的美國(guó)手語(yǔ)“房子”[5]:

目前,手語(yǔ)一般都采用當(dāng)?shù)刂髁髡Z(yǔ)言的文字系統(tǒng)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫,這就決定了世界上幾乎所有的手語(yǔ)詞典都是雙語(yǔ)詞典或者多語(yǔ)詞典。即:每一個(gè)手語(yǔ)詞圖片或視頻都會(huì)配以當(dāng)?shù)刂髁髡Z(yǔ)言與之對(duì)應(yīng)的語(yǔ)詞,這就是雙語(yǔ)詞典;如果當(dāng)?shù)刂髁髡Z(yǔ)言不是英語(yǔ),往往還會(huì)配上相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)詞,這樣就成了多語(yǔ)詞典。
有不少語(yǔ)言學(xué)家推測(cè),人類手語(yǔ)的產(chǎn)生應(yīng)在口語(yǔ)之前。但由于文獻(xiàn)記載的缺失,我們對(duì)古代手語(yǔ)無(wú)從知曉,現(xiàn)代意義上的手語(yǔ)僅有300 多年的歷史。故現(xiàn)有的手語(yǔ)詞典幾乎都是共時(shí)的,而沒(méi)有歷時(shí)詞典。但在或遠(yuǎn)或近的將來(lái),人們就可以憑借前人留下的手語(yǔ)資料進(jìn)一步研究手語(yǔ)的演變歷史,而這也是手語(yǔ)詞典的意義之一。
有聲語(yǔ)言詞典大都側(cè)重于語(yǔ)詞意思的疏解和說(shuō)明,有的詳解詞典其詞義解釋部分會(huì)占據(jù)相當(dāng)大的篇幅,詳列義項(xiàng),說(shuō)明用法,羅列例句,等等。而手語(yǔ)詞典大都在于說(shuō)明其與當(dāng)?shù)刂髁髡Z(yǔ)言(有時(shí)還包括英語(yǔ))的對(duì)譯關(guān)系,故有的沒(méi)有詞義解釋,有的即使有詞義解釋,也是非常簡(jiǎn)短的解釋。
綜觀各級(jí)各類手語(yǔ)詞典,從本國(guó)(本地)主流語(yǔ)言到手語(yǔ)的檢索途徑都是必不可少的,除此之外大多還有從國(guó)際通用語(yǔ)言即英語(yǔ)到手語(yǔ)的檢索方式。例如國(guó)內(nèi)的《中國(guó)手語(yǔ)》設(shè)置了漢語(yǔ)拼音索引、筆畫索引、英文索引,還有主題詞索引,即將所有詞目根據(jù)意義類別分為“人”“衣物、食品、生活用品”“生活、工作、社會(huì)生活”“哲學(xué)、倫理、心理、行為”等十五個(gè)大類,每一大類下再細(xì)分各小類。最近,不少手語(yǔ)詞典都增加了從手語(yǔ)要素到主流語(yǔ)言的索引,一般最基本的是手語(yǔ)的手形索引,有的還有手語(yǔ)的位置索引,今后或可增加其他三類手語(yǔ)要素的索引,即方向、運(yùn)動(dòng)和非手控因素的索引。
就其關(guān)鍵要素,我們認(rèn)為手語(yǔ)詞典最大的差異主要表現(xiàn)在編纂目的、表現(xiàn)形式和標(biāo)注詳略等方面,另外還有對(duì)手語(yǔ)認(rèn)識(shí)和介紹的不同。
所有的手語(yǔ)詞典都有記錄手語(yǔ)供人們學(xué)習(xí)研究之用的目的,而不同的手語(yǔ)詞典還有各自側(cè)重的目的,如《香港手語(yǔ)詞典》是為了建立香港手語(yǔ)的音系,《中國(guó)手語(yǔ)》是為了推廣全國(guó)通用的標(biāo)準(zhǔn)手語(yǔ),澳大利亞手勢(shì)庫(kù)則是將澳大利亞手語(yǔ)作為一種瀕危語(yǔ)言進(jìn)行記錄保存。
斯多基的手語(yǔ)詞典沒(méi)有圖片,而是由其自創(chuàng)的一套符號(hào)進(jìn)行記錄和描寫,若不進(jìn)行專門的學(xué)習(xí)難以看懂。其他手語(yǔ)詞典大都由圖片配以一些圖示符號(hào)來(lái)表示,比較直觀。一個(gè)詞的手勢(shì)動(dòng)作有起始,有過(guò)程,有終點(diǎn),在這個(gè)過(guò)程中還可能有手形的變化,以及表情和身姿的配合,而這些復(fù)雜的運(yùn)動(dòng)過(guò)程如果要全面詳細(xì)地表現(xiàn)出來(lái),勢(shì)必得使用一連串的圖片,這樣會(huì)非常繁瑣,也無(wú)必要。所以,一般都是畫出(或者拍出)暫時(shí)處于穩(wěn)定狀態(tài)的、比較典型的手勢(shì)動(dòng)作,再配以各種符號(hào)表示動(dòng)作的方向、頻次等。有手形變化的或者將每個(gè)手形都畫出圖片,或者在同一張圖片里以線條的虛實(shí)表示手形及位置的變化。到了網(wǎng)絡(luò)手語(yǔ)詞典,則更多地采用視頻形式來(lái)表現(xiàn)手語(yǔ)詞的打法,這樣能真實(shí)完整地再現(xiàn)手語(yǔ)詞的運(yùn)動(dòng)過(guò)程。
對(duì)詞條進(jìn)行語(yǔ)言信息標(biāo)注的不同往往取決于不同詞典的目的和對(duì)不同手語(yǔ)的研究程度。所有詞典都必備的標(biāo)注內(nèi)容為每個(gè)手語(yǔ)詞所對(duì)應(yīng)的該地主流語(yǔ)言的語(yǔ)詞,其次是打法說(shuō)明。手語(yǔ)打法說(shuō)明大致有三種類型:第一類是籠統(tǒng)地說(shuō)明,如《中國(guó)手語(yǔ)》對(duì)“榜樣”一詞的說(shuō)明:左手伸拇指,右手側(cè)立,指向左手拇指。第二類是按照手語(yǔ)要素分條說(shuō)明,如《美國(guó)手語(yǔ)手形詞典》分別從手形、方向、位置、運(yùn)動(dòng)四個(gè)方面加以說(shuō)明,以第一個(gè)詞條“錢包”為例:手形:A;方向:掌心朝里;位置:中間部位;運(yùn)動(dòng):兩次彈壓下方;其他:這個(gè)手勢(shì)與“suitcase”近似,由一個(gè)手形構(gòu)成。第三類則如《香港手語(yǔ)詞典》,用一系列符號(hào)的組合說(shuō)明一個(gè)手語(yǔ)詞的內(nèi)在和韻律特征,其目的在于建立香港手語(yǔ)的音系。這些符號(hào)用來(lái)說(shuō)明手語(yǔ)詞的發(fā)語(yǔ)特點(diǎn),包括手形、位置、方向、表情,等等。以“支持”為例,其標(biāo)注內(nèi)容為:
IF:S,Hand:BK K:to X
H1 POri POA
PF:Str,Rep(2),UNI Dist
Path SetC
另外,對(duì)手語(yǔ)詞其他信息的說(shuō)明,如詞性、釋義、用例(指某詞在自然手語(yǔ)交流中的使用,一般以句子為單位用有聲語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)寫)、語(yǔ)用風(fēng)格、使用地區(qū)、動(dòng)作理?yè)?jù),也是各有詳略,不盡相同。
從以上對(duì)手語(yǔ)詞典的介紹來(lái)看,高質(zhì)量的手語(yǔ)詞典都是建立在對(duì)該手語(yǔ)全面深入的研究基礎(chǔ)之上。我國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究雖然起步不久,但也已經(jīng)有了一定的研究成果,只有及時(shí)關(guān)注和吸收手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究成果,才能使我國(guó)的手語(yǔ)詞典編纂和手語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)建立在科學(xué)扎實(shí)的基礎(chǔ)之上。例如,有人研究了上海手語(yǔ)的類標(biāo)記和方向性動(dòng)詞,那么我們的手語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù)工作就可借鑒其成果,正確處理相關(guān)詞條。又如有人研究了上海手語(yǔ)的基本手形,那么我們也可以之為參考實(shí)現(xiàn)手語(yǔ)詞典和語(yǔ)料庫(kù)的手形編排。
我國(guó)的《中國(guó)手語(yǔ)》和“國(guó)家手語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù)”主要目的都是為了制定我國(guó)通用手語(yǔ)的規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)。而2012年度國(guó)家社科基金重大課題“基于漢語(yǔ)和部分少數(shù)民族手語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”的目的則有所不同,主要是為了記錄和保存我國(guó)手語(yǔ)資料,供研究之用。不同目的的手語(yǔ)詞典在采集方法、采集內(nèi)容、編排方式、標(biāo)注信息方面都應(yīng)有所側(cè)重。
漢語(yǔ)的方言研究和我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的研究正呈現(xiàn)出一派蒸蒸日上之勢(shì),各類方言詞典和少數(shù)民族語(yǔ)言詞典也是層出不窮。形成鮮明對(duì)比的是我國(guó)方言手語(yǔ)和少數(shù)民族手語(yǔ)調(diào)查和研究的沉寂。所以,我們應(yīng)該鼓勵(lì)各地編纂方言手語(yǔ)詞典和少數(shù)民族手語(yǔ)詞典。據(jù)悉,國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)曾經(jīng)計(jì)劃依托國(guó)家手語(yǔ)和盲文研究中心開(kāi)發(fā)一個(gè)地方手語(yǔ)采集系統(tǒng),這個(gè)設(shè)想非常好,希望能早日實(shí)施。
附 注
[1]本文所調(diào)查的手語(yǔ)詞典主要有:
Stokoe W,Casterline D,Croneberg C.A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principle.Silver Spring:Linstok,1965.
Richard A T,Marianne G B. The American Sign Language Hand-shape Dictionary. Washington DC:Gallaudet University Press,1998.
中國(guó)殘疾人聯(lián)合會(huì)教育就業(yè)部、中國(guó)聾人協(xié)會(huì)編.中國(guó)手語(yǔ).北京:華夏出版社,2003.
鄧慧蘭.香港手語(yǔ)詞典.香港:中文大學(xué)出版社,2007.
西藏自治區(qū)聾人協(xié)會(huì)主編.常用藏族手語(yǔ)詞典.拉薩:西藏人民出版社,2011.
新西蘭手語(yǔ)在線詞典(The Online Dictionary of New Zealand Sign Language):http:∥nzsl.vuw.a(chǎn)c.nz/
臺(tái)灣手語(yǔ)在線辭典(TSL Online Dictionary):http:∥tsl.ccu.edu.tw/web/english/
美國(guó)手語(yǔ)在線大詞典(Online ASL Full Dictionary):http:∥www. deaflinx. com/ASL/online-asl-full-dictionary.html
亞洲手勢(shì)庫(kù)(Asia Signbank):http:∥www.cslds.org/asiansignbank/
澳大利亞手勢(shì)庫(kù)(Auslan Signbank):http:∥www.a(chǎn)uslan.org.a(chǎn)u/
德國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(DGS-KORPUS):http:∥www.sign-lang.uni-hamburg.de/dgs-korpus/index.php/sl-corpora.html
英國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(British Sign Language Corpus):http:∥www.bslcorpusproject.org/
[2]目前有的國(guó)家(如挪威和日本)還在建設(shè)類似于維基百科那樣的手語(yǔ)百科,即將各類百科知識(shí)配以圖片、動(dòng)畫、視頻、文字和手語(yǔ)的形式呈現(xiàn)于網(wǎng)絡(luò)上,可供所有聽(tīng)力障礙者學(xué)習(xí)。該項(xiàng)內(nèi)容因?yàn)椴辉偈且话阋饬x上的手語(yǔ)詞典,我們將另文介紹。
[3]http:∥en.wikipedia.org/wiki/AmericanSignLanguage#Writingsystems
[4]MLA. Enrollments in Languages Other than English in United States Institutions of Higher Education,2009.http:∥www.mla.org/2009enrollmentsurvey
[5]http:∥en.wikipedia.org/wiki/AmericanSignLanguage#Writingsystems
1.龔群虎. 聾教育中手語(yǔ)和漢語(yǔ)問(wèn)題的語(yǔ)言學(xué)分析.中國(guó)特殊教育,2009(3).
2.國(guó)華.威廉姆·斯多基和他的手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究評(píng)介.中國(guó)特殊教育,2006(2).
3.劉艷虹,顧定倩等. 我國(guó)手語(yǔ)使用狀況的調(diào)查研究.語(yǔ)言文字應(yīng)用,2013(2).
4.Hartmann R R K. Teaching and Researching Lexicography. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.