999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談口譯中冗余信息的處理策略

2015-01-01 00:00:00李光莉
北方文學·中旬 2015年4期

摘 要:口譯作為翻譯的一個重要的分支,是在不改變意義的情況下,把一種語言轉(zhuǎn)換成另外一種語言形式的過程。冗余成分是指為了保證交際的暢通化,是使得意義更為完整,以確保翻譯者能夠順利的完成翻譯的任務。但是在口譯中如果將冗余信息原封不動地搬到另一種語言中,往往不是過度就是不足。本文通過實例探討了口譯中對冗余信息進行靈活的處理的策略,以促使交際更好的進行。

關(guān)鍵詞:口譯,冗余信息,翻譯

引言

口譯是以語言作為交際工具的活動,語言是信息的代碼。在口譯時,說寫者和聽讀者都要通過信道發(fā)出和接受信息。而信道中的信息是由冗余信息和新信息組成。

一、關(guān)于冗余信息

數(shù)學家Shannon在信息論中提出冗余信息(redundancy)是指超過傳遞量最少需要量的信息量。通常,為了能讓讀者和聽者更好的理解,一般情況下總是會給出比實際所需要的信息多許多的信息。冗余信息是確保信息有效傳輸?shù)牡谋WC,若無冗余信息,言語就會變得單調(diào)乏味,不能有效地傳輸信息,是人們之間的交流產(chǎn)生困難;然而,若冗余過多,則會降低實際的信息效果。口譯是種語際交際,其任務之一是調(diào)整變換源語中適度的冗余成分。

二、冗余信息的分類及產(chǎn)生原因

“冗余現(xiàn)象是語言固有的特征,據(jù)專家統(tǒng)計,英語語篇中的冗余度在60%到80%,約占全篇的3/4[1]。”口譯中也不例外的存在冗余信息。從語言學的角度考慮冗余信息可以分為語義冗余,詞匯冗余,語法冗余以及文化冗余等。以下將舉例一一闡述說明。

(一) 語義冗余

口譯中的語義冗余主要是,因為英漢語在詞匯方面有很大的不同,詞語的使用頻率及詞間的各種語義關(guān)系都有差別。

(二)詞匯冗余

“英漢民族的思維方式不同,漢民族語言表達回環(huán)﹑反復,寫作風格細膩﹑委婉,語義間經(jīng)常重復或相互包含;而英民族注重直線思維,語言表達直截了當,在英語中把已知信息當做未知信息重提或重復已明顯隱含在已知信息中的內(nèi)容視為浪費時間[2]。”

(三)語法冗余

“奈達在論述冗余在翻譯中的作用時指出:翻譯不能一味只重視詞匯的對應程度,而應該以動態(tài)等值為標準,并提出從一種語言結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成另一種語言文化結(jié)構(gòu)時,優(yōu)秀的譯文一般比原文稍長[1]。”由于英漢語在語法方面的差異造成英語中存在很多的虛詞但在語法上卻是不可缺少的,如不定冠詞a, an,定冠詞the 等都是英語語法中必需的。

(四)文化冗余

依據(jù)語言是文化的載體這一特征,口譯中還存在文化冗余。英漢語有著不同的文化淵源,因此承載著不同的文化信息,所以英漢語到的表達方式不同但是在口譯中,面對異文化聽者因為缺乏對異族文化的了解,口譯員就必須加入一定的冗余成分即文化冗余信息,才能使交際順利進行。

三、冗余信息的處理策略

(一)換用新詞

前文提過由于一詞多義會導致語義冗余,對于這種現(xiàn)象,譯者應該仔細分析,合理篩選,不妨換用新詞以減少冗余度。仍然以“The ball I saw last night was wonderful”,為例,句中“ball”的多義造成語義冗余。譯者可以用“dancing party”來換用“ball”,或用“attended”來換用“saw”同樣可以減少冗余度。”

(二)省譯重復詞匯

對于口譯中由重復詞匯引起的冗余現(xiàn)象,可以采取刪除多余的詞匯的方法。“We must further strengthen the building of national defense in order to enhance our defense strength”可以刪除“in order to enhance our defense strength”.在口譯中,還會遇到漢語為了增強語氣或強調(diào)的需要,而使用疊詞,如“他兢兢業(yè)業(yè),刻苦勤奮,多才多藝”,其實句中“兢兢業(yè)業(yè),刻苦勤奮,多才多藝”這些詞語前后兩部分的意義是一樣的,譯出它們的實質(zhì)意義即可。

(三)改變結(jié)構(gòu)

改變結(jié)構(gòu)即對譯語所不習慣的原語話語做出結(jié)構(gòu)的調(diào)整,尤其是在口譯中冗長的復合句,譯員必須使用短時“工作記憶”+長時記憶的方式進行智力的加工處理[2]。可見改變結(jié)構(gòu)的方法適合于處理口譯中結(jié)構(gòu)冗余的句子。

(四)替代或加注法

對于口譯中的文化冗余信息則應該采取替代或加注。由于口譯面對的是不同文化背景的聽者,要想保留譯語的民族文化特色,那就必須要添加相應的文化冗余信息。比如有些文化習俗,歷史典故,要想直接翻譯就必須要有加注,不然讀者是不明白其意思的。

四、 結(jié)語

由以上分析可以看出,冗余信息是客觀存在的,在口譯的過程中,對于不同的冗余信息采取不同的處理策略來達到平衡。有時需要適當添加冗余,有時要減少冗余,只有這樣才可以保證語言源信息的準確傳遞。作為譯者,必須清楚冗余信息在英漢語中的不同,找到適當?shù)哪康恼Z,以便使得目的語信息的近似等值。本文限于篇幅,只討論了幾種常見的冗余,當然還有待于進一步的討論。

參考文獻:

[1]Nida E Approaches to Translation in the Western World. Beijing Foreign Language and Research, 1984.

[2]鮑剛,劉和平.口譯理論概述[M].北京,中國對外翻譯出版公司,2005.

[3]廖七一.論翻譯中的冗余信息[J].外國語,1996.

主站蜘蛛池模板: 秋霞午夜国产精品成人片| 国产成人喷潮在线观看| 久久中文电影| 99视频在线免费| 欧美性精品不卡在线观看| 国产91小视频| 日本精品αv中文字幕| 亚洲最大看欧美片网站地址| 91麻豆精品视频| 毛片在线区| 真人免费一级毛片一区二区| 91黄视频在线观看| 在线观看国产精品第一区免费| 日韩A级毛片一区二区三区| 婷婷综合在线观看丁香| 国产欧美日韩免费| 日韩免费中文字幕| 波多野结衣无码视频在线观看| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 中文字幕色站| 久久99精品久久久大学生| 8090成人午夜精品| 国产精品视频猛进猛出| 亚洲精品第一页不卡| 国产精品香蕉在线观看不卡| 亚洲天堂自拍| 亚洲激情99| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 精品超清无码视频在线观看| 热久久国产| 中文字幕无码制服中字| 欧美精品高清| 国产乱子伦精品视频| 五月激激激综合网色播免费| 91丨九色丨首页在线播放| 亚洲区一区| AV熟女乱| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 九九热视频在线免费观看| 成人91在线| 亚洲无码在线午夜电影| 看av免费毛片手机播放| 久久久久无码精品国产免费| 久久情精品国产品免费| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 91午夜福利在线观看| 在线免费亚洲无码视频| 国产成人精品一区二区不卡| 99久久国产自偷自偷免费一区| 青草视频免费在线观看| 国产精品视频系列专区| 欧美第一页在线| 日韩少妇激情一区二区| 亚洲天堂高清| 国产福利大秀91| 国产成人区在线观看视频| 美女毛片在线| 狠狠色成人综合首页| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产白浆视频| 中文天堂在线视频| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 欧美天天干| 在线观看免费人成视频色快速| 日日拍夜夜操| 国产精品片在线观看手机版| 多人乱p欧美在线观看| 成人国产精品2021| 在线视频一区二区三区不卡| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 97视频免费在线观看| 四虎成人免费毛片| 波多野结衣视频网站| 国产毛片片精品天天看视频| 在线国产欧美| 香蕉在线视频网站| 第一区免费在线观看| 精品国产网| 九九九九热精品视频| 精品福利国产|