譚莉 李美
摘要:詞義是發展變化的,意義的擴大、縮小、轉移甚至消亡,新詞的出現,是詞匯發展變化的一般規律。“相”字歷經千年,由最初的動詞、名詞實詞逐漸轉變為古人所說的“兩相之辭”,向虛詞轉化。如今,“相”字作為實詞的意義已鮮為人知,其在語用中的地位主要由其虛化而來的副詞充當。
關鍵詞:“相”;詞義發展;實義;虛義
一、“相”的實詞義
早在甲骨文中,“相”就已經存在,形象地表意為一只眼睛看著一顆樹。由此,相的最初意義,不是我們現代所接觸到的名詞或副詞,而是動詞。《說文解字》載: “相,省視也。從目從木。”《易》載:“地可觀者,莫可觀于木。”可見,古人造出這“相”這一字,并根據他們的生存環境出發,而適時賦予“相”字意義,是非常符合當時實際的。這一點,在歷代的文化經典中可以找到例證:
相時儉民,猶骨顧于箴言。 《尚書·盤庚上》
相鼠有皮,人而無儀。《詩經·鄘風·相鼠》
量力而行之,相時而動。《左傳·隱公十一年》
故相形不如論心,論心不如擇術。《荀子非相》
上述“相”,皆為動詞義,觀察、察看的意思。“相”這一初始意義在現代漢語中已不多見,但也非無跡可尋。成語“相機行事”,意指觀察時機,靈活辦事。保留了“相”動詞的這一原義。
“相”由觀察這一動詞義發展下去,便引申出了對人物面貌外表觀察的結果,即名詞相貌之意,如:
形相雖惡而心術善,無害為君子也;形相雖善而心術惡,無害為小人也。《荀子·非相》
其吾相不當候邪?且固命也。《史記》
王侯將相寧有種乎?《史記·陳涉世家》
觀察這一動作發出后,對于看到的問題自然要去解決以趨利避害,于是便得出“輔助”“扶助”這一意義。如:
伊尹相湯伐桀。《尚書·湯誓》
吾觀晉公子之從者,皆足以相國。《晉公子重耳出亡》
至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。《游褒禪山記》
“輔助”“扶助”這一動詞意義通過轉喻,又有了發出輔助、扶助這一動作的人的意義。如:
宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉。《論語·子路冉有公西華侍坐》
危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相焉。《論語·季氏將伐顓臾》
相被冕服,憑玉幾。(《尚書》
惠子相梁。《莊子·秋水》
上面上三句中的“相”雖都指人,但側都點又有不同。第一句中的“相”指古時宗廟祭祀活動中掌管祭祀禮儀的司儀;第二句中的“相”指扶助盲人走路,為盲人導路的人;第三句的“相”是輔助君主的最高長官,也就是后來的宰相;第四句中的“相”是名詞活用為動詞,意為“惠施在魏國大梁當宰相”。
二、“相”的虛詞義
“相”作為虛詞,在我們生活中經常用到,一般是“相互”的意思。但仔細分析,我們就會發現,它并非是純一類的虛詞,而是副詞帶詞兼而有之,這是其特殊性。如:
故有無相生,難易相成。《老子》
鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。《老子》
故曰,教學相長也。《禮記·學記》
君既為府吏,守節情不移,賤妾留空房,相見常日稀。《孔雀東南飛》
上面的“相”無一例外地都是在句中作為副詞修飾動詞謂語,從語法功能而言充當狀語成分,理解為“相互”“交互”;但同時,它又具有代詞的功用,通常兼指代施事與受事雙方,二者互為施受。“相”的這一意義經過發展變化,逐漸由“兩相之辭”的指代功能縮小為側重指代一方,也就是后代所說的偏指。[1]例如:
吾與汝畢力平險,指通像南,達于漢陰,可乎?——雜然相許。《列子·湯問》
童相見不相識,笑問客從何處來。《回鄉偶書》
時時為安慰,久久莫相忘。《孔雀東南飛》
上面例子中,第一句中的“許”,即答應該,不是兩個人之間互相答應,而是被問之人答應提出上述建議的人,偏指提出建議的人;第二名中的“見”,不是互相“見”,而是兒童見到作者賀知章,偏指作者;第三句中道理同樣,不是互相不“忘”,而是不要忘記我劉蘭芝,偏指劉蘭芝。
“相”還可以表示“相繼”“一個接一個”的意義,這也是表示一方對另一方的關系,屬于偏指范疇。上述偏指意義,所指代的一方不直接出現,而是根據上下文意,揣摩出其指代的對象。而這種“相繼”的偏指雙方都同時出現,但沒有實在的指代意義,只表示一種單向的相繼而下的傳遞。如:
天下者,高祖天下;父子相傳,此漢之約也,上何以得傳梁王?《史記·魏其武安侯傳》
上無天子,下無方伯,天下諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。《春秋公羊傳》
例中,第一句中王位“父子相傳”,是父傳給子,子又傳給孫,這樣世世相襲代代相傳,而不是父子互相傳位。第二句中“滅亡”的諸侯,是天下的諸侯一個接著一個相繼滅亡之意。
三、“相”詞義的變化
綜上所述,“相”分為實詞和虛詞多個義項,它們都是從本義“省視”發展而來,本義經過引申產生了“輔助”、“保佑”、“主持禮節儀式”等。引申離不開人類的聯想,人們往往傾向于把相似的事件用一個詞表達,即認知上的隱喻,以此來減輕人們的記憶負擔。[2]這也便是“相”一詞經歷千年后,義項以單一演變為多一的原因所在。實詞經過虛化,而轉變為虛詞,這叫做語法化。語法化指由實詞變成意義虛無的只起語法的作用的詞,即虛詞。[3]“相”的本義暗含有動作及動作雙方,意義虛化以后,動作義消失,動作雙方的互相作用的杠框架還在,即抽空“省視”這一動作意義,只保留動作作用的方式,至于具體的動作由“相”后面表施事的動詞來表達。在漢語中,有些詞在使用一段時間后退出了詞匯系統,作為詞它們不再單獨使用,但常常可以降格為構詞語素而長期存在。這是漢語詞匯的特點之一。“相”即是一例。在現代漢語中,“相”的實詞義已不再獨立使用,只保留在一些古語詞中,如“相親”、“相面”、“九方皋相馬”等。而這些,“相”的實義萎縮、虛義擴張,都是詞義系統調整的結果。
參考資料:
[1]呂叔湘.漢語語法論文集·相字偏指釋例[M].北京:科學出版社,1955(36)
[2]吳福詳、洪波.語法化與語法研究(一)[M].北京:商務印書館,2003(11)
[3]石毓智.語法化的動因與機制[M].北京:北京大學出版社,2006(7)