◎何 婧
網(wǎng)絡(luò)武俠小說影視改編空白現(xiàn)象分析
◎何 婧
從2010年開始,網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編進入了一個全面發(fā)展的時期,不僅在改編數(shù)量上陡然增多,改編水平也日趨成熟,現(xiàn)已經(jīng)成為影視劇作品素材的重要來源。然而,與網(wǎng)絡(luò)小說改編熱潮不符的是網(wǎng)絡(luò)武俠題材的作品,始終受到冷落,現(xiàn)已成為影視改編的空白區(qū)域。這種空白的出現(xiàn),與網(wǎng)絡(luò)武俠小說自身的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)小說影視改編局限性都有著緊密的聯(lián)系。
網(wǎng)絡(luò)武俠小說 影視改編 空白現(xiàn)象
2000年網(wǎng)絡(luò)小說第一次登上銀幕,經(jīng)過十余年的發(fā)展,影視改編已進入了一個較為成熟的階段 。僅僅2014年的上半年,電視屏幕上便出現(xiàn)了《風中奇緣》《杉杉來了》《瑯琊榜》《相愛十年》等數(shù)十部由網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視作品。從這些網(wǎng)絡(luò)小說改編的案例來看,影視作品對網(wǎng)絡(luò)小說題材的選擇有著明顯的偏向性,如言情、都市、懸疑、架空歷史等題材的網(wǎng)絡(luò)小說一度成為改編的熱門題材。與之相比,一度成為網(wǎng)絡(luò)小說創(chuàng)作主流題材的武俠小說,卻遲遲未出現(xiàn)在銀幕上,成為影視改編空白區(qū)域。這種空白的出現(xiàn),與網(wǎng)絡(luò)武俠小說自身的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)小說影視改編現(xiàn)狀都有著密不可分的聯(lián)系。
武俠小說是中國古典小說重要類型之一,在長達兩千余年漫長的發(fā)展歷程中,逐漸衍變?yōu)閭鹘y(tǒng)文學中最為成熟的小說類型之一,并形成了中國特有“俠文化”,始終是眾多華人的集體情節(jié)。如金庸、古龍的武俠作品一度是影視改編熱門題材之一,多次改編并始終保持著超高的收視率。與之相比,同樣以武俠作為創(chuàng)作元素的網(wǎng)絡(luò)武俠作品,卻頻頻受到影視改編的冷落。分析其原因,這與網(wǎng)絡(luò)武俠自身存在的問題息息相關(guān)。
1.武俠小說的整體性衰落
在網(wǎng)絡(luò)文學發(fā)展的初期,武俠小說借助新型的傳播媒介,在網(wǎng)絡(luò)中同樣延續(xù)了武俠小說的創(chuàng)作傳統(tǒng),武俠小說因其具備的深厚底蘊、龐大的閱讀群體,一度成為網(wǎng)絡(luò)寫手們的試水之作。造成了網(wǎng)絡(luò)武俠小說創(chuàng)作群體駁雜,數(shù)量多、精品少,創(chuàng)作的作品良莠不齊的現(xiàn)象。其次,武俠小說創(chuàng)作因其具備獨特的“俠”文化,需要具備相當?shù)闹R儲備,與玄幻、修真類作品相比對創(chuàng)作者的要求相對較高,更有前者像金庸古龍梁羽生等武俠大師的比較,得到讀者認可度低,創(chuàng)作較為艱難,導致從事武俠創(chuàng)作的寫手不斷流失,在2000年以后,還保持有大量作品的僅僅有滄月、步非煙、平平凡凡等寥寥數(shù)人。除此之外,隨著網(wǎng)絡(luò)文學的發(fā)展與成熟,網(wǎng)絡(luò)武俠小說不斷受到玄幻、修真、仙俠等類型化小說的分化和沖擊,讀者群體對武俠作品需求程度和喜愛程度也在大幅度降低,并逐漸淡出人們的世界,關(guān)于“武俠已死”的言論,也并非鮮有發(fā)聲。因此,在網(wǎng)絡(luò)武俠小說呈現(xiàn)整體衰落的態(tài)勢下,潛在的受眾群體得不到充足的保證,得不到影視改編題材的青睞也在所難免。
2.網(wǎng)絡(luò)武俠小說的分化
從網(wǎng)絡(luò)武俠小說題材上來說,傳統(tǒng)意義上的武俠,要求故事中的奇跡嚴格限制在“人體潛能”的范圍內(nèi)。比如《射雕英雄傳》《小李飛刀》等經(jīng)典的武俠作品都是如此,在網(wǎng)絡(luò)武俠小說的初期,也依舊延續(xù)著這個傳統(tǒng),如在2005年發(fā)表的武俠作品《昆侖》便是講述主人公梁蕭由一個江湖浪子成長為一代大俠的傳奇經(jīng)歷,其中并未涉及過多的奇幻元素。但隨著網(wǎng)絡(luò)文學的壯大,這種限制遠遠滿足不了讀者對故事新奇感和娛樂性的追求,于是玄幻、修真、仙俠等類型化小說應(yīng)運而生。
從網(wǎng)絡(luò)武俠小說內(nèi)容上來說,武俠小說根植于中國獨特的“俠義”文化,是人們對于冷兵器時代的憧憬與向往。網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作始終在一個較為自由寬松的環(huán)境中完成,這就導致了網(wǎng)絡(luò)武俠小說情節(jié)、價值觀不符合當前的法律及行業(yè)規(guī)定。在網(wǎng)絡(luò)武俠小說中較為典型的表現(xiàn)是對主角設(shè)定。主角可以是混混無賴或者有著暴力、嗜血等具有明顯性格缺陷的人。如貓膩作品《間客》中的主人公許樂,便是一個無視法律,只遵循自己的價值判斷,明顯帶有破壞規(guī)則、習慣以簡單暴力手段解決問題的人。因此,這些作品中所描繪的情節(jié)與流露的價值觀與現(xiàn)實生活有一定的沖突性,雖然這樣的設(shè)定可以滿足讀者的閱讀快感,但這樣的作品難以在熒幕上呈現(xiàn)。
1.受眾群體過于單一
影視劇題材選擇受到票房和收視率的影響,網(wǎng)絡(luò)小說被改編為影視作品,首要被看中擁有潛在受眾群體。如電視劇《風中奇緣》改編自作家桐華的長篇小說《大漠謠》。在改編之前便在網(wǎng)絡(luò)連載擁有不錯的網(wǎng)絡(luò)點擊量,在出版發(fā)行后也一度成為網(wǎng)絡(luò)暢銷小說。這種超高的人氣和群眾基礎(chǔ)便為電視劇的改編提供了收視保證,理所當然地得到影視改編的重視。與之相比,網(wǎng)絡(luò)武俠小說的創(chuàng)作屬于個人幻想的產(chǎn)物,帶有明顯的個人色彩及性別特征,題材不具備廣泛的受眾性。如滄月所創(chuàng)作的武俠小說多以個性鮮明的女性角色為主,又偏向低齡化,難以得到男性觀眾及年齡較大的觀眾認可。
再者,從現(xiàn)實方面來說,網(wǎng)絡(luò)武俠小說存在于現(xiàn)實的社會的脫離性,其價值更多地集中在消遣和娛樂性上,并不能引起電視觀眾的情感共鳴。因此,網(wǎng)絡(luò)武俠小說在題材選擇上并不具備改編的優(yōu)勢,受到冷落也在所難免。
2.網(wǎng)絡(luò)武俠小說改編成本高,難度大
網(wǎng)絡(luò)武俠小說在網(wǎng)上連載,字數(shù)以及閱讀量決定作者的稿酬,因此,往往會出現(xiàn)篇幅過長、小說結(jié)構(gòu)松散等諸多問題,這也決定了網(wǎng)絡(luò)武俠小說簡單、直接的情節(jié)模式,以增加閱讀的快感。但影視劇作品作為空間藝術(shù),以影像和聲音作為表達的媒介,因而對情節(jié)的完整性以及邏輯性要求更高。且作為大眾藝術(shù),受眾面更廣,需要得到更多不同認知水平、不同年齡層次人們的認可,這種情節(jié)設(shè)置的轉(zhuǎn)變無疑加大了網(wǎng)絡(luò)小說改編的難度。除此之外,與傳統(tǒng)武俠小說較為簡單的歷史背景相比,大陸新型武俠小說代表人物如滄月等人便把小說背景放在虛擬的中州世界,使得小說中波詭云譎的氣氛以及宏大豪邁的場景很難通過影視展現(xiàn)出來。
3.武俠類素材的豐富、經(jīng)典魅力始終不減
網(wǎng)絡(luò)小說改編熱出現(xiàn)的原因很大程度來源于影視業(yè)發(fā)展而出現(xiàn)的影視題材匱乏,但武俠小說因歷史及社會的原因,同樣也在新時代為武俠影視作品創(chuàng)作提供著源源不斷的素材,因此并不存在題材匱乏的問題。如司馬遷《史記》中的游俠、刺客列傳中“荊軻刺秦王”的故事,便多次被改編。這些經(jīng)典的武俠作品與網(wǎng)絡(luò)武俠小說相比,被更多的觀眾所熟知,同時也更具備文化性和歷史性。從改編途徑上來說,這種真實感與網(wǎng)絡(luò)武俠小說虛幻縹緲的故事背景人物相比更具有操作性,也更能引發(fā)觀眾興趣。除此之外,像金庸等文學大家的武俠作品,其中蘊含深刻的人生哲理和深厚的東方文化內(nèi)涵,使讀者在娛樂的同時又得到了一種知識上的極大滿足,這種魅力是當今網(wǎng)絡(luò)武俠小說所不具備的。因此,金庸多次改編,卻依舊能保持較高的收視率,與之相比,網(wǎng)絡(luò)武俠顯得黯然失色不少。
總之,隨著網(wǎng)絡(luò)文學被進行影視改編風潮的持續(xù),相信隨著電影技術(shù)發(fā)展,同樣會為網(wǎng)絡(luò)武俠小說發(fā)展提供新的契機。從而不斷豐富影視創(chuàng)作內(nèi)容,探索出更加有效的網(wǎng)絡(luò)文學影視改編的途徑,彌補影視改編的空白。
[1]馮云超.網(wǎng)絡(luò)文學影視改編的特征與途徑 [J].南陽理工學院學報 ,2013(9):5-5
[2]羅磊. 網(wǎng)絡(luò)小說影視劇改編現(xiàn)象之反思[J]. 創(chuàng)作與評論,2012( 6) :42-45
[3]吳 琰. 網(wǎng)絡(luò)文學影視改編熱現(xiàn)象探析[J].名作賞析,2012(4):89—90
(作者單位:武昌理工學院文法與外語學院)
(責任編輯 馮雪峰)