999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

配位類型研究*

2014-12-03 11:26:35關月月
外語學刊 2014年3期
關鍵詞:句法語義

關月月

(黑龍江大學,哈爾濱 150080)

配位類型研究*

關月月

(黑龍江大學,哈爾濱 150080)

配位指動詞語義角色與其句法題元的對應關系。從這種對應關系入手,可以把配位分為常規配位和非常規配位。后者包含轉換配位、分裂配位、合并配位和隱性配位。傳統語法學對態的研究和現代語義學對詞匯語義派生的研究都在上述配位類型的基礎上實現。

態;轉換配位;分裂配位;合并配位;隱性配位

1 引言

配位(диатеза, diathesis)理論是一種語義-句法鏈接理論,指“情景語義參項(語義角色、語義題元等)及其句法位置(句法成分、句法題元等)的對應關系”(Мельчук 1998:163,蔡暉 2009:84)。由于配位理論是“語義-句法層面的、適用于任何語言的普遍性概念”(李俠 2011:78),在語言內容和形式相互轉換過程中總要涉及語義層面和句法層面的對接問題,因此作為語義-句法鏈接理論之一的配位理論一再成為語言學研究的熱點。Е. В. Падучева另辟蹊徑,將其應用于詞匯語義領域,解釋詞匯單位的語義派生問題。

目前學者關注較多的是配位變化對語言現象的影響(如配位變化對態范疇、詞匯單位意義的影響),而對配位理論本身的系統性研究卻較少。由于研究對象和研究目的不同,學者對配位類型的劃分也不同(Теньер 1988: 254,Мельчук 1998: 163,Тестелец 2001:411,Падучева 2004:51)。本文在已有研究基礎上探討配位的類型劃分,希望澄清某些相關問題。

2 語法域中的配位類型研究

最早的配位類型劃分是和態范疇的類型劃分相聯系的。Л. Теньер根據態范疇的類型將配位分為主動式、被動式、反身式和相互式(Теньер 1988:255)。在他看來,配位是及物動詞具有的特性(Теньер 1988:254)。因此,他的分類主要針對二元及物動詞。

主動配位模式指施事占據主語位、受事占據直接補語位(相當于賓語位)的語義句法對應模式(如Рабочие возводят дом)。這種對應模式在傳統語法中稱為主動結構。它描寫語法結構和語義結構的同構關系,Я. Г. Тестелец把這種同構關系描寫為語義角色層級和句法單位角色層級的對應 (Тестелец 2001:413):施事>受事>接受者等成分和主語>直接補語>間接補語等成分的兩兩對應。在Л. Теньер的論述中,主動配位模式還包含一個特殊類型——虛擬配位(виртуальная диатеза)。這種配位描寫動詞缺失的情況,比如口語句式Что вы?雖然省略動詞,但由于該句式包含兩個題元,并且主體在句子中填充主語位置、客體填充直接補語位置,因此這種配位也是一種主動配位模式。

被動配位模式由主動配位模式轉化而來:它是在語義角色不變的情況下,變換句中句法位置的結果(Ружичка 1985:140)。其具體表現為:施事占據補語位,而受事占據主語位。如:Дом возводится рабочими. 主動態配位變為被動態配位,依據它們有相同客觀情景,即主動態句子和被動態句子有相同的指物意義(Степанов 1989:135)。在被動配位模式的形態標記表達上,Л. Теньер指出兩種形態標記類型:分析式和綜合式(Теньер 1988:257)。前者指有助動詞參與表達的被動配位,后者指沒有助動詞但動詞發生形態標記變化的被動配位模式。

反身配位模式描述的客觀情景是主動動作涉及自身,即句法題元2在句法結構中回指句法題元1。該配位模式表示為:主體-主語,客體-主語。如Он умоется.反身配位模式和“及物動詞+себя”的主動態配位模式具有同義關系。從語義結構看,反身配位模式有主體和客體兩個題元。只是由于二者在表層句法結構上由一個句法位置表示,導致反身配位模式出現。因此,反身配位模式實際上體現語義配價的合并。И. А. Мельчук把這種模式稱為“題元等同”(Мельчук 1998:165)。

相互配位模式指動作涉及的兩個參項同時具有主體和客體兩種角色,如Они поцеловались. 該模式表達的客觀情景是:主體動作涉及客體,而客體類同的動作也涉及主體。因此,在該模式中,兩個題元在語義上是“施事/第二施事”的對立。(Апресян 2010: 371)相互配位模式在俄語句法中有兩種表示方法:1)主體+謂詞+с+逆主體;2)人稱代詞復數+謂詞。第二種方法也是配價合并的體現,但和反身配位模式不同:相互配位模式的人稱代詞必須是復數形式。并且,同為復數人稱代詞體現配價合并時,相互配位模式和反身配位模式的實質也不同:前者謂詞涉及的動作方向是相互的,后者是各回指自身。

以上是Л. Теньер在態范疇類型的基礎上劃分出的4種配位模式。雖然他把配位等同于態(Падучева 1973:225),認為配位和態同屬于句法層面,然而通過上述分析可以看出,雖然上述配位類型在態類型的基礎上總結出來,但是配位不僅屬于句法層面,還涉及語義層面,因此配位和態應該是兩個相互獨立的術語。同時,語言事實也告訴我們,除了上述4種配位模式,語言中還存在其它配位模式??梢?,Л. Теньер對配位模式的總結雖指出配位表現的主要類型,但有失全面。

在語法領域對配位類型的劃分比較全面的屬И. А. Мельчук. 他認為,“配位是語義題元與句法題元的對應”(Мельчук 1998:163),“任何具有謂詞意義的詞匯單位都有一個初始配位”(Мельчук 1998:164),其它配位方式源自初始配位的變化。根據這種配位轉換理論,И. А. Мельчук指出,二元謂詞的兩個語義角色在深層句法位中的體現方式可以分為題元位置變換、題元缺失、題元等同(Мельчук 1998: 165)。這3種變化相互組配可以形成11種不計重復的具體表現方式(Мельчук 1998: 166)。它們在表層句子中體現為各種態范疇:1)主動式,2)完整被動式,3)無現實主語的施事被動式,4)客體抑制式,5)主體抑制式,6)完全抑制式,7)無施事被動式,8)無受事被動式,9)無客體反身式,10)無主體反身式和11)無題元反身式。這11種表現方式包含Л. Теньер的4種分類,并且根據主體以及客體題元是否在句法中出現而細化為各種小類,如反身式分為無客體反身式、無主體反身式、無題元反身式等。

И. А. Мельчук的分類是一種理想模式,上述11種類型并非能在一種語言中完全得到反映,如俄語就缺乏上面的3)、6)、10)、11)。并且,他擴展Л. Теньер對配位模式的理解。后者只把配位看成態范疇,而前者總結的11中類型還包含某些特殊句型。如上面第4種類型就是傳統語法中的不定人稱句。換句話說,И. А. Мельчук已經不把配位看成僅與態范疇相關的概念,而是將其作為一種獨立的理論模式,用于解釋包括態范疇在內的一系列和語法學相關的問題。這種觀點逐漸成為俄羅斯語言學界研究配位的主流觀點。他們給配位賦予的新內涵使其得到長足發展,也為配位理論應用于其它領域打下基礎。

3 語義域中使用的配位類型

由于配位理論在語法領域和語義領域中的功用有所不同,因而兩種領域中對配位類型的劃分也不完全一致。下面是語義域中使用的一些配位類型。

3.1 主動配位和被動配位

無論在語法領域還是在語義領域,主動配位和被動配位的劃分都具有普遍性。主動配位(此時等同于初始配位)向被動配位(等同于派生配位)變化時,不一定有形式標記。(Ярцева 1998:135)有形式標記的配位變化屬于態范疇(Касевич 1988:871),無形式標記的配位變化屬于詞匯語義派生。Е. В. Падучева正是在此基礎上把配位作為詞匯語義派生的一個參數,將其應用于分析詞匯語義的派生機制。(Падучева 2004:51)她認為,同一詞匯的不同意義之間有派生關系,即“根據初始意義,一個詞的不同意義在數量有限的語義轉義規則基礎上衍生形成”(蔡暉 2011:66)。在有限的語義轉義規則中,配位變化是最常用的轉義規則。當初始意義具有的配位模式(初始配位)發生變化時,總會帶來意義上的變化。

和語法域中不同,語義域中主動配位變化不僅體現為表層句法題元的位置變化,而且使某些語義角色喪失句法位置,由此帶來動詞語義范疇變化,導致語義派生,例如:

① a. Сторож наполняет бассейн водой.|b. Вода наполняет бассейн.(Падучева 2004:51)

在例①中,a包含3個句法題元,b句原來處于邊緣位置的“主題”題元вода占據主語位置,而原來的施事主體сторож則在b句中消失。謂詞наполнять由動作動詞變為狀態動詞,導致詞匯語義發生變化。

3.2 直接配位和間接配位

除使用主動配位和被動配位分析詞匯語義派生外,Е. В. Падучева還常使用另外一對配位模式:直接配位和間接配位(Падучева 2004:66),后者又稱為“參量配位”,它是對某類特殊動詞的說明。這類詞往往帶有“參量”語義角色。例如:

② a. Американцы выбрали президентом Буша.|b. Американцы выбрали президента. (Падучева 2004: 66)

②中動詞要求支配一個“參量”語義角色(президент),該語義角色既可以填充具體對象名詞,如a句,也可以作直接補語,如b句。她認為,a句的配位屬于直接配位,而b句的配位屬于間接配位或參量配位,“參量配位是受非常規搭配限制的句法結構”(Падучева 2006:66)。換句話說,當“參量”語義角色在表層句法位置中占據“客體”位置時,該配位模式為間接配位(參量配位),而當填充“參量”內容的語義角色在表層句法結構中占據“客體”位置時,該配位模式為直接配位。

在使用直接配位和間接配位分析詞匯語義派生時,“直接配位和間接配位可以區分同一動詞和不同動詞間的不同意義”(Падучева 2004:67)。這種意義差別往往可以在交際結構中體現。例如:

③ a. решил уехать↘. |b. решил↘, что делать.(Падучева 2004:67)

③a句的配位模式為直接配位,b句的配位模式為間接配位。因為在a句中填充“參量”的具體內容“離開”得以顯現,而在b句中“參量”語義角色并沒有具體內容體現。因此,a句和b句包含的動詞решить的語義有著細微差別,在交際結構中的相應表現是:a句的邏輯重音落在句尾,而b句的邏輯重音落在решить上。動詞предпочесть和решить盡管都有“決定”的意思,但它們同樣以“直接配位/間接配位”模式區別:前者只有直接配位(例④),后者既可以有直接配位又可以有間接配位(例③):

④ предпочесть уехать↘.(Падучева 2004:67)

3.3 各種隱性配位

除上述幾種配位模式,Е. В. Падучева還經常使用一些隱性配位分析句子的各種意義。其中,使用最廣的兩種隱性配位是“觀察者”配位和“體驗者”配位(Падучева 2004: 209-214, 2011: 101, 152)?!坝^察者”和“體驗者”配位主要指配位模式包含“觀察者”、“體驗者”語義角色,該語義角色可能以隱性題元的形式組成配位模式,也有可能以顯性題元的形式組成配位模式。不同配位模式解釋不同語言現象。Е. В. Падучева在使用各種隱性配位時主要從語義上解釋某些句法現象,而不是用于研究詞匯語義的派生問題。但是,她從配位模式角度說明表層句法現象背后隱藏的語義實質,因此這種研究頗有價值。

可見,語義域中的配位類型研究并不具有完整的體系,各種配位類型的區分多是為了從語義層面來解釋說明各種語言現象。并且,語義研究領域中使用的配位類型與語法研究領域使用的類型也并不完全相同,它賦予了配位類型不同的語義內涵,因此也值得關注。

4 配位的本質類型

劃分配位類型,有些學者從表層形態標記出發(如Л. Теньер),有些學者則從語義層面和句法層面的對應關系出發(如И. А. Мельчук)。Л. Теньер等人認為,配位只是及物動詞才具有的一種屬性。語言事實說明,這種理解無疑大大縮小配位的使用范圍,并且將“配位”和“態”作為同義詞使用就使得術語“配位”的產生變得不那么有價值了。而И. А. Мельчук等人則認為每一個謂詞單位都具有配位(Ярцева 1998:135),因為每個謂詞單位的情景參項都要占據一定位置,呈現為語義角色和句法題元的對應,即形成特定配位模式。無疑,后者的分析更接近配位的本質。如果配位的本質是某詞匯單位語義角色和句法題元的對應關系,那么其類型也應該從語義層面和句法層面的對應關系探求。

從謂詞語義角色及其占據的句法題元位置的對應角度出發,我們傾向于把配位分為常規配位模式和非常規配位模式。前者指語義角色和其句法題元的常規對應,即施事對應主語、受事對應直接補語(賓語位)等。有學者把這種配位稱為“直接配位”(張家驊 2011:194, 李俠 2012:69)。我們選擇術語“常規配位”代替這一術語的原因是:(1)“直接配位”與前文Е. В. Падучева對“直接配位”的理解不同,若再次使用這一術語會導致混淆;(2)“直接配位”只強調語義角色和句法題元的一一對應關系(這種定義恐怕沒有排除施事占據補語位而受事占據主語位的情況),它可能和本文的理解不完全一致。后者指語義角色和其句法位置的非常規對應模式,包括轉換配位模式、分裂配位模式、合并配位模式和隱性配位模式。

一方面,常規配位和“初始配位”、“主動配位”等術語有著共同之處(常規配位往往是初始配位、主動配位,網上百科全書“配位”詞條更是直接把“初始配位”和“直接配位”、“簡單配位”等同)。另一方面,命名角度方面也有所差異。一般而言,“常規配位”與“初始配位”吻合,但是前者是一種靜態概括,而后者則是在研究配位變化時使用的術語,它更強調配位變化的源頭意義?!爸鲃优湮弧眲t是針對二元及物動詞提出的配位模式,相對“被動配位”而言。如果我們把配位理解為所有謂詞都具有的模式,那么有些一元謂詞的常規配位模式未必能夠當成主動配位模式,因為它沒有與之對應的被動配位模式??梢?,“常規配位”可以成為“主動配位”的上位概念。以此類推,“非常規配位”和“派生配位”、“被動配位”等術語之間也存在類似關系。因此,本文傾向使用“常規配位/非常規配位” 劃分配位類型。

應當說明,在學者對配位類型的劃分中,以И. А. Мельчук的劃分最具系統性。我們的分類主要借鑒他的分類觀點。但他沒有考慮分裂配位模式。此外,Я. Г. Тестелец在說明配位、態和配價問題時,也是把配價分裂現象單獨拿出來研究,沒有將其看成配位的一種類型(Тестелец 2001:411-435)。究其原因,可能在于,他們的最終研究目的是想通過配位變化來總結所有有形態標記的態的形式種類,而分裂配位模式恰恰在語言形態層面沒有標記。此外,另一個現象也能證明我們的推測:他們把與分裂配位本質相同的合并配位看成一種配位模式,因為俄語有表達合并配位的形態標記,如帶ся的反身動詞。

另外,根據從語義到句法的研究思路,本文本不應當涉及配位模式——語義中的副題元(сирконстант),如漢語短語“吃食堂”就屬于這種配位模式(“食堂”作為處所并不是“吃”這個動詞語義中包含的必有配價,只是在該短語中才提升自己的交際位階,占據賓語位置,從而導致配位模式變化)。但是由于這種配位模式往往也會導致某個語義配價句法位置消失,因此也把這一類型暫時歸入隱性配位范疇。

4.1 常規配位

常規配位反映語義角色與句法題元的常規對應關系。在零元謂詞中,配位模式主要是常規配位,在表層句法結構中往往以獨詞句模式體現(如Светает;Темнеет等)。這種謂詞描寫的情景往往沒有情景參項,是對客觀世界中某個現象的直接描寫。一元謂詞除具有常規配位外,還可能有分裂配位,如:王冕死了父親。謂詞“死”在深層語義結構中是一元謂詞,但由于動作涉及的主體可能會有領有主體,在表層句法結構中以分裂配位形式體現。這樣,謂詞“死”除常規配位模式外,還有分裂配位模式。二元及以上謂詞的配位模式就會更加復雜:除了常規配位,還包括轉換配位、分裂配位、合并配位以及隱性配位等各種非常規配位。常規配位是語義-句法層面對接的理想狀態。它也是不同語言中對接程度最高的配位模式。而非常規配位則更能體現不同語言的個性特點,因此各種非常規配位模式是本文分析的重點。但常規配位在研究配位變化時作為初始配位,同樣不可或缺。

4.2 非常規配位

非常規配位主要包括轉換配位、分裂配位、合并配位和隱性配位4種類型。轉換配位指語義角色和句法題元非常規對應的情況(施事對應補語位置,而受事對應主語位置)。分裂配位指一個語義角色用兩個句法題元表現,體現一對多的關系,這是語義價分裂的結果。合并配位指兩個語義角色只占據一個句法題元位置,體現多對一的關系,這是語義價合并的結果。隱性配位則指有些語義角色在表層句法位置中不占據任何句法位置,呈現為隱性狀態。

應當指出,配位理論和配價理論密不可分。它們只是由于服務對象不同而呈現出不同的關注點,但從本質上而言,它們都屬于語義-句法鏈接理論。配價理論主要關心動詞價位的確定以及語義價角色的分類。至于語義角色和句法題元的對應關系,除配價分裂和配價合并外,其它方面研究并不多。而配位理論關注同一客觀情景不同的配位模式在語言中的形態表現或者同一謂詞不同的配位模式對詞匯語義產生的影響。換句話說,配位理論研究不同配位之間的密切聯系。研究配位類型的意義在于:通過揭示同一謂詞不同的配位類型,可以解釋某些語義和句法現象。配價理論側重于研究不同語義角色怎樣轉換為句法角色,而配位理論則關注語義角色和句法題元不同的對應關系對語言現象產生的影響。配位理論是配價理論的延續。

4.21 轉換配位

轉換配位有狹義和廣義之分。前者指兩個語義角色的句法位置發生顛倒形成的模式,不包含語義角色句法位置消失。后者指語義角色的句法位置發生變化同時伴隨某個語義角色句法位置的消失。因此,廣義轉換配位和其它配位類型具有交叉點(如隱性配位模式)。以往學者對狹義轉換配位論述頗多,如主動配位模式(主動態)和被動配位模式(被動態)之間的轉換:Рабочие строят дом(主動配位:施事-主語,受事-直接補語)=Дом строится рабочими(被動配位:施事-間接補語,受事-主語)若是3元謂詞,發生轉換的語義角色可能是除施事外的其它語義角色,如Девочка намазала хлеб маслом = Девочка намазала масло на хлеб. 第一句的хлеб和第二句的масло都占據直接補語位置。這種不同配位模式導致后一語句намазать語義中“用……抹滿”意義成分消失。

廣義轉換配位主要出現在研究詞匯語義派生時,如句子Сторож наполняет бассейн водой和Вода наполняет бассейн中наполнять的配位模式發生變化:作為“主題”的вода在第一句中占據邊緣補語位置,而在第二句中則占據主語位置。同時,施事主體сторож在第一句中占據主語位置,而在第二句中不占據句法位置,從而使動詞наполнять的語義范疇由動作動詞變為狀態動詞。

4.22 分裂配位

分裂配位是由配價分裂引起的配位模式,指一個語義角色對應兩個句法位置。例如:

⑤ Они брали меня на руки, сажали к себе на колени, гладили меня по голове… прекрасные женщины.(Национальный корпус русского языка)

從語義層面看,гладить屬于二元謂詞,涉及主體和客體之間的關系。但在表層句法結構中,作為承載動作的客體往往會發生配價分裂:客體分裂為承載者及其身體部位,形成分裂配位。分裂配位往往沒有形式載體:不同詞或詞的不同形式有時也不會發生意義變化,它只是某種語言習慣的表達方法。但這種研究對于不同語言之間的對比極有好處,可以促進外語學習者熟練掌握所學語言的句式。

4.23 合并配位

合并配位是由配價合并引起的配位模式,指兩個語義角色對應一個句法位置。合并配位在Л. Теньер的配位類型里主要體現為反身配位,有些相互配位模式也可視為合并配位,只是后者不如前者表現明顯。動作的發出者和接受者在反身配位模式里是同一對象,因而既可以呈現為“及物動詞+себя”的常規配位模式,也可以呈現為反身動詞的合并配位模式。例如:

⑥ Андрей почистил зубы, быстро умылся и пошёл к себе.(Национальный корпус русского языка)

умыться(=умыть себя)屬于反身動詞。Андрей既是動作發出者又是動作承受者。因此,反身動詞的配位模式屬于合并配位。除了反身動詞外,當具有相互意義的不及物動詞的主語是復數人稱代詞時,主語位實際上包含施事主體和受事客體兩個語義角色。例如:

⑦ Она вышла из ванной, и они поцеловались.(Национальный корпус русского языка)

они既包含施事主體又包含受事客體,但其動作不是回指自身,而是A施加動作于B,同時B施加動作于A. 鑒于A和B都是動作的積極發出者,有些學者把A和B的語義角色都判定為施事主體,只是以序號區別:施事主體和第二施事主體。(Апресян 2010:371)

3.90 后是新生代卡車司機,與前輩們不同,他們更愛彰顯個性,但也習慣動腦思考,接受新事物的能力更強。

實際上,合并配位模式在語言中大量存在,能夠實現配價合并、呈現合并配位的不只體現在特殊的一個或者一類動詞中,而且還體現在特殊句子結構中。漢語兼語句式就是表達配價合并、呈現合并配位的典型句子結構。(張家驊 2011:185)從交際角度看,合并配位由于某些信息在交際中不處于核心地位,和其它成分融合形成。這是語言經濟性原則的體現。

4.24 隱性配位

隱性配位主要體現為兩種:1)由于交際省略造成。有些交際信息在具體語境中沒必要或者不可能出現,從而致使語句缺乏與某個語義角色對應的句法題元,導致隱性配位。例如:

⑧ Такой дом строят не для себя, а для семьи.

строить的施事主體沒有出現,但不是由于詞匯語義內部限制,而是受交際影響形成的。這種模式被И. А. Мельчук稱為客體抑制式(Мельчук 1998:167),即客體前置從而抑制主體的句法表達。第一種隱性配位往往會改變語義角色的交際位階:原來占據重要句法位置的語義角色可能會隱于幕后,而原來的邊緣語義角色可能提升交際位階,獲得顯要的句法位置。這可以對漢語“吃食堂”等句法現象做出語義解釋。2)語義結構包含的語義成分可能由于詞匯語義本身限制而沒有出現在語句中,Е. В. Падучева把這種配位稱為“還原配位”(Падучева 1985:184)。這種配位的隱性角色往往不容易覺察。

5 結束語

配位指謂詞語義角色和句法題元的對應關系。配位模式從本質上可以劃分為常規配位和非常規配位,后者又包含轉換配位、分裂配位、合并配位和隱性配位等類型。不同配位類型可以解釋不同的語義、句法現象。因此,研究配位理論十分重要。配位理論實際上也是一種語義-句法鏈接理論。只不過傳統配位研究總是依附于態問題,并且在劃分配位類型時也總是關注有語法標記的配位類型。本文從語義角色和句法題元的對應關系入手劃分配位類型,一方面借鑒И. А. Мельчук的劃分思路,另一方面又對其配位分類進行某些擴展;同時我們認為,配位理論作為一種方法論不僅可以研究傳統語法現象,還可以解釋語義現象甚至語用現象。這也正是本文詳細分析配位類型的原因所在。

蔡 暉. 詞義研究的參數化[J]. 外語學刊, 2009(1).

蔡 暉. 多義詞研究的嶄新視角—— Е. В. Падучева詞義動態模式系列研究之二[J]. 外語學刊, 2011(4).

李 俠. 配位方式 支配模式 論元結構[J]. 外語學刊, 2011(1).

李 俠. 配位結構、詞匯語義與詞典釋義[J]. 外語學刊, 2012(6).

張家驊. 俄羅斯語義學[M]. 北京: 中國社會科學出版社, 2011.

Апресян Ю. Д. Теоретические проблемы русского синтаксиса[M]. М.: Языки славянских культур, 2010.

Веренк Ж. Диатеза и конструкции с глаголами на-ся[J]. Новое в зарубежной лингвистике, 1985(15).

Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология[M]. М.: Наука, 1988.

Мельчук И. А. Курс общей морфологии(Том II) [M]. Москва-Вена: Языки русской культуры, 1998.

Падучева Е. В. О семантике синтаксиса[M]. М.: Наука, 1973.

Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью[M]. М.: Наука, 1985.

Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики[M]. М.: Языки славянской культуры, 2004.

Ружичка Р. О полусвязочных(полузнаменательных) глаголах и подъеме подлежащего [J]. Новое в зарубежной лингвистике, 1985(15).

Степанов Ю. С. Индоевропейское предложение[M]. М.: Наука, 1989.

Теньер Л. Основы структурного синтаксиса[M]. М.: Прогресс, 1988.

Тестелец. Я. Г. Введение в общий синтаксис[M]. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001.

Ярцева В. Н. Большой энциклопедический словарь(БЭС): языкознание[Z]. М.: Научное изд-ство 《Большая Российская энциклопедия》, 1998.

【責任編輯李洪儒】

OnTypesofDiathesis

Guan Yue-yue

(Heilongjiang University, Harbin 150080, China)

The diathesis refers to the relationship between semantic roles and syntactic arguments of the verb. Starting from this correspondence, the diathesis is divided into conventional and unconventional. The latter contains transpositional diathesis, split diathesis, gluing diathesis and recessive diathesis. Based on these types of diathesis, the problems of voice in traditional grammar and lexical semantic derivation in modern semantics have been reinterpreted.

voice; transpositional diathesis; split diathesis; gluing diathesis; recessive diathesis

H043

A

1000-0100(2014)03-0028-6

*本文系國家社科基金項目“面向信息處理的俄漢語副詞對比研究”(11CYY064)和教育部人文社科研究項目“俄漢闡釋動詞詞義的元語言釋義對比”(11YJC740099)的階段性成果。

2013-10-01

猜你喜歡
句法語義
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
語言與語義
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動因
認知范疇模糊與語義模糊
信息結構與句法異位
當代修辭學(2014年3期)2014-01-21 02:30:46
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
主站蜘蛛池模板: 日本在线欧美在线| 午夜丁香婷婷| 天堂在线视频精品| 国产欧美日韩免费| 日韩人妻精品一区| 日韩在线成年视频人网站观看| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 国产内射在线观看| 国产精品视频白浆免费视频| 中文字幕2区| a毛片免费看| 欧美高清三区| 国产一区二区在线视频观看| 免费无码AV片在线观看中文| 激情综合激情| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 亚洲一区网站| 久久无码av三级| 亚洲乱码视频| 成人在线天堂| 久久黄色影院| 婷婷色在线视频| 日韩专区欧美| 欧美成人aⅴ| 1024你懂的国产精品| 国产一区自拍视频| 欧美精品黑人粗大| 欧美国产成人在线| 日本道中文字幕久久一区| 精品福利网| 亚洲丝袜第一页| 国产福利一区视频| 91精品免费高清在线| 国产丝袜无码一区二区视频| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 亚洲男人的天堂在线观看| 国产一级二级在线观看| 国产精品丝袜在线| 好吊日免费视频| h视频在线播放| 亚洲水蜜桃久久综合网站 | 55夜色66夜色国产精品视频| 国产成人区在线观看视频| 她的性爱视频| 9丨情侣偷在线精品国产| 国产精品尹人在线观看| 日日碰狠狠添天天爽| 中文字幕自拍偷拍| 996免费视频国产在线播放| 亚洲首页在线观看| 99视频在线免费| 亚洲国产亚综合在线区| 国产主播一区二区三区| 黄色国产在线| 91美女视频在线| 四虎永久在线视频| 亚洲国产亚综合在线区| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲最大在线观看| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲欧美日韩动漫| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产 日韩 欧美 第二页| 日韩在线视频网| 国产成人欧美| 亚洲一区精品视频在线| 久久久久久尹人网香蕉 | 久久精品视频一| 在线国产欧美| 婷婷99视频精品全部在线观看| 欧美精品一区在线看| 青青草欧美| 久久久久无码国产精品不卡| 无码日韩精品91超碰| 亚洲精品视频网| 中文字幕人妻无码系列第三区| 精品福利国产| 欧美a在线看| 日本a级免费| 无码免费的亚洲视频| 久久精品只有这里有| 日韩精品少妇无码受不了|